— Я уже бывал здесь! — кричит Макс.
— И я! — подтверждаешь ты, тяжело дыша.
Вы по-настоящему взволнованы. Вы уже близки к тому, чтобы выяснить, что происходит. Но тут позади вас раздаётся рёв машинного мотора. Ты резко оборачиваешься…
Ох-хо! По дороге едет мужчина в чёрном костюме.
— Бежим быстрее! — пронзительно кричишь ты.
Но гул машины всё ближе и ближе…
Фьють! Она пролетает в дюйме от тебя! И, резко тормознув, с рёвом останавливается, преграждая вам путь.
Из машины выпрыгивает человек.
— Эй, мы уже поколотили тебя в прошлый раз! — угрожает ему Макс. — Не заставляй нас проделать это снова!
Мужчина в ответ улыбается и стучит по капоту машины. И тут же из машины вылезает ещё пяток громил в чёрных костюмах.
Оба-на! Что ж, на этот раз избавиться от них будет не так-то просто…
Обратись к странице 84.
73
Ты намерен вернуться в дом. Уж очень эти куклы выглядят устрашающе. Вы быстро направляетесь на кухню. Одна из собак прыжками несётся за вами. Но Макс успевает захлопнуть дверь перед самым её носом.
Уф!
Ты украдкой смотришь на лестницу. Там никого нет.
— Куда она могла подеваться? — недоумеваешь ты.
— Не знаю, — отвечает Макс. — Давай посмотрим у парадного входа.
Вы крадётесь по другому коридору в надежде, что он выведет вас из этого дома. Только бы не попасться на глаза кукле!
Ты слышишь странный звук.
Фьють.
— Ай! — вопит Макс, хватаясь за шею.
Ты вынимаешь из его шеи маленькую стрелу.
Фьють!
Что-то вонзается тебе в руку. Ещё одна стрела!
Тебе становится нехорошо…
Лети стрелой на страницу 104.
74
— Мы не психи и мы не опасны, — с насмешкой говорит Макс.
— Не опасны? — запротестовал мужчина. — А кто избил мужчин, здоровее вас в два раза?
И он прав. Ты и Макс вели себя как киллеры-профессионалы.
— Но наша память… Почему её стёрли? — не успокаивается Макс.
— Мы хотели, чтобы вы снова стали нормальными, — объясняет мужчина. — Хотели исправить ваши «деформированные» души.
— Вы сбежали, прежде чем лечение закончилось, — вмешался в разговор второй мужчина. Если вы не вернётесь с нами, то будете постоянно страдать от мозгового повреждения.
Твои мысли завертелись как волчок. У тебя нет памяти. Откуда тебе знать, правда ли это? Если ты душевнобольной и ты опасен, то надо позволить им вылечить тебя. Но если они лгут?
— Может, отпустим их? — спрашивает Макс.
Что делать? Отпустить? Или попытаться выяснить, что происходит, без их помощи?
Если готов отпустить мужчин, развяжи их на странице 114.
Если не собираешься прибегнуть к их помощи, иди на страницу 9.
75
«Вз-з-з!» — Луч из летающей тарелки врезается в ваше оружие.
Ты отлетаешь и с грохотом шлёпаешься на землю — шмяк!
Ай! Боль такая, словно тебя лягнул осёл! Но сдаваться вы не собираетесь, нет! Ты тянешься к пушке. Но на твоих глазах он разваливается на две части. Надо же!
Теперь вам крышка!
— Бежим! — кричит Макс, с трудом помогая тебе встать.
Вы снова бежите через поле. Но тарелка угрожающе нависла над вами, продолжая преследовать вас. Вот она начинает снижаться, и вы видите, как огромный люк начинает открываться.
Они собираются затащить вас на борт!
Жёлтый свет озаряет вас. Ты ощущаешь необычайную сонливость.
— Не останавливаться! Только не останавливаться! — еле ворочая языком, произносит Макс.
Но силы покидают вас. И вы оба падаете.
Всё плывёт у вас перед глазами, когда вновь раздаются голоса из ожерелья.
— Мы схватили пленников, — говорит один.
— Позаботьтесь, чтобы они больше не сбежали, — отвечает ему другой.
Обратись к странице 33.
76
— Забудь об этом! — пронзительно кричишь ты, с кулаками бросаясь на мужчину.
Раз! — и ты повалил его на пол.
— За мной! — командуешь ты и несёшься мимо тела на полу к двери.
Макс бежит за тобой по пятам. Спотыкаясь, ты мчишься по коридору тайного убежища. С наручниками на руках трудно удерживать равновесие.
— Они убежали! — отовсюду раздаюсь голоса.
«Р-р-р-ш-ш-ш…» Этот звук исходит от преследующей вас собаки-змеи.
— Нам надо где-то спрятаться! — кричит Макс.
— Сюда, — зовёшь ты Макса, проскальзывая в открытую дверь.
Макс поспешно захлопывает за собой дверь и запирает её изнутри. Вы оба оглядываете комнату и приходите в ужас от того, когда понимаете, где вы.
— Ой-о-ой! — восклицает Макс.
Напротив — вращающееся огненное колесо.
Быстро следуй на страницу 116.
77
Вы с Максом строите ловушку. Раз эта сумасшедшая охотится на вас, почему бы и вам не поохотиться на неё?
Стараясь не шуметь, вы подтаскиваете к чердачной двери кучу старой рухляди. Макс тщательно осматривает неустойчивую башню.
— Один толчок — и всё это рухнет вниз, как лавина! — заявляет он.
Ты чешешь затылок. Ты явно озадачен.
— Но как нам заманить её под чердачную дверь?
— Ну, к примеру, один из нас может притвориться раненым. И она подойдёт посмотреть, — рассуждает Макс.
— А другой свалит всё это ей на голову!
— Точно! Надо только решить, кому из нас быть приманкой, — подытоживает Макс.
Ты надеешься, что этим «счастливчиком» окажешься не ты.
— Может, сыграем в чёт-нечёт? — предлагаешь робко.
— А что это? — спрашивает Макс.
— Мы одновременно выбрасываем либо два, либо три пальца, — начинаешь объяснять ты. — Если их сумма — число чётное, то приманкой буду я, если нечётное, то ты.
— Согласен. Ты чёт, я нечёт, так? — Макс заводит одну руку за спину. — Раз, два, три… давай!
Сыграй и ты!
Если выбрасываешь два пальца, иди на страницу 46.
А три — иди на странице 87.
78
Ты намерен разоружить солдата. Он не конкурент твоим проявившимся рефлексам.
— Слышу вас, Пятый пост. Говорите, — затрещало в рации.
«Сейчас!» — решаешь ты. Тебе хватило всего одной секунды, пока солдат опустил глаза. Бросок — и ты вырываешь из его рук винтовку. Она высоко взлетает в воздух и падает по другую сторону ограждения. Ты заламываешь ему руку в железном приёме дзюдо.
— Ого! У меня снова получилось! — кричишь ты Максу.
Но солдат выворачивается из твоих тисков. Вот так-то! Уж слишком ты распетушился…
Солдат хватает тебя за плечи и падает на спину, увлекая тебя за собой. Ещё один приём, и, водрузив ногу тебе на грудь, он перебрасывает тебя через голову. Ты барахтаешься в воздухе и продолжаешь истошно кричать.
Боже! Да ты летишь прямо на электрическое заграждение!
Тебя забрасывает на страницу 60.
79
Ты подпрыгиваешь и цепляешься за чердачную дверь. Под тяжестью твоего веса она открывается, и оттуда спускается лестница. Вы с Максом карабкаетесь по ней. Добравшись до самого верха, вы вытаскиваете лестницу и захлопываете за собой дверь.
Собаки лают совсем близко. На мгновение они останавливаются прямо под чердаком, словно учуяли ваш запах. Ты даже можешь расслышать, как они обнюхивают место, поскуливая в замешательстве.
Потом собачий лай стихает. Отлично! Они потеряли ваш след.
Затаив дыхание, ты надеешься, что женщина не увидит чердачную дверцу.
— Уф! Мы сделали это! — шепчет Макс.
— Но почему они охотятся за нами? — недоумеваешь ты.
— Не знаю, — устало выдыхает Макс. — А ты слышал, какие странные звуки издают эти собаки?
— Они напоминают мне тот визг, который я слышал в своём кошмаре, — признаешь ты.
— Я тоже слышал эти звуки! — восклицает Макс. — Странно, не находишь? Может, это был вовсе не сон, а реальность?
— Понятия не имею, — отвечаешь ты. — Какая-то бессмыслица.
Ты осматриваешь мрачный чердак.
— Вот это да! — бормочешь ты.
Обратись к странице 35.
80
— Что здесь происходит? — требует объяснений Макс.
— Вы вывели из строя одну из наших тарелок! — заявляет пришелец.
— Мы? — кричит Макс. — Но мы ничего не помним!
— Конечно, вы ничего не помните, — резко обрывает его пришелец. — Мы всегда стираем память у своих пленников. Иначе они всё разболтают о нас. Вы, земляне, готовы рассказывать что угодно, лишь бы попасть в телевизор.
Второй пришелец вертит в руках ожерелье и тоже вмешивается в разговор.
— Но нам надо знать, как вы устроили катастрофу тарелки номер сорок три. Для этого мы вернём вам память.
— Что? — спрашиваешь ты.
У пришельцев есть твоя память?
— Мы нашли эти шлемы памяти в районе катастрофы, — объясняет один из пришельцев и достаёт два шлема, от которых отходят провода и антенны. — В них содержатся ваши воспоминания, — поясняет он. — Но после того как мы вернём их вам, вы должны будете рассказать нам о том, как вы устроили катастрофу нашей тарелки. А потом мы вас отпустим. Согласны?
Неплохая сделка, но можно ли им доверять?
Если согласен на сделку, иди на страницу 106.
Скажи «нет» на странице 119.
81
— Ну ладно, — соглашаешься ты. — Подождём превращения и тогда разберёмся с этими охотниками!
У тебя вовсе нет желания кусать этих людей. Но азарт охоты уже зреет в тебе.