Кошмар в морской пучине — страница 13 из 14

— Он тебе не улыбался. Это та противная башка тебе улыбнулась! — сказал я. — Почему бы тебе с ней не поцеловаться?

Шин хлопнула меня по руке.

— Думаешь, такой остроумный? Ничуть!

Паренек поднял голову одной рукой. Но прежде чем кинуть ее, он запустил другую руку в карман джинсов. Я подумал, что он ищет жетон. Во всех играх использовались медного цвета жетоны.

Но нет. Он вытащил серую карточку. И дважды постучал ею по стенке будки.

— А это еще зачем? — прошептал я.

Шин пожала плечами.

— Может, это типа ритуала на удачу, — сказала она.

Паренек метнул голову. Она угодила на пику, прокрутилась несколько раз… и осталась висеть.

— Победитель! — гаркнул кошмариец. — Эй, народ — у нас победитель!

Мы с Шин последовали за пареньком вдоль ряда карнавальных будок. Он остановился возле одной с красной вывеской: «ПОКРУТИ КОЛЕСО НЕУДАЧИ!»

На огромном колесе были расписаны всевозможные напасти, какие только могут приключиться с человеком: «Головная боль», «Зуд без возможности почесаться», «Паук на языке», «Секир-башка»… Только на двух квадратиках стояла надпись: «ПОБЕДИТЕЛЬ».

— Вот здесь ему точно не свезет, — пробормотал я. — Нафига он вообще взялся? Тут можно только проиграть.

Паренек подошел к колесу. И снова он не стал доставать жетон. Вместо этого он вытащил уже знакомую нам серую карточку. Он дважды постучал ею по стене будки. А потом сунул обратно в карман.

После этого он с силой раскрутил колесо. Клик-клик-клик… Оно вращалось по меньшей мере минуту. И остановилось на слове «ПОБЕДИТЕЛЬ».

Кошмариец почесал в затылке.

— Глазам не верю, — пробормотал он. — Наш первый победитель!

— Этот малый не может проиграть! — сказал я Шин.

— А я уже говорила, что он вдобавок и симпатичный? — ухмыльнулась она.

Мы проследовали за ним к игре под названием «Вампирский дартс». Вывеска гласила: «ПОПАДИ СЕРЕБРЯНЫМ ДРОТИКОМ В СЕРДЦЕ ВАМПИРА!»

Кошмариец вручил парню длинный серебряный дротик. В качестве мишени было маленькое красное сердечко, намалеванное на задней стенке будки.

Парень дважды постучал карточкой. Затем он прицелился и метнул дротик.

И догадайтесь с трех раз, что произошло. Да. Снова выигрыш!

— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! — сказал я.

И как в воду глядел. Потому что в мгновенье ока все переменилось.

Кошмариец в этой будке не стал вручать парню приз. Вместо этого он подал сигнал двум другим кошмарийцам, стоявшим в противоположном ряду. Эти двое страшилищ были одеты в черно-оранжевую униформу Полиции Монстров с серебряными значками на груди. Они тут же повернулись и стали пробираться к будке.

Парень тут же дал стрекача.

— А ну стой! — заорал один из монстров. — Стой, кому говорят!

Растолкав группку ребят, они бросились в погоню.

Паренек мчался в нашу сторону. Его каштановые волосы развевались. На лице застыло выражение ужаса.

— Эй! — вскрикнул я, когда он врезался прямо в меня.

Он сунул что-то мне в ладонь.

— Спрячь ее, — выдохнул он. — Быстрее. Спрячь ее.

И, не останавливаясь, помчался дальше. Он зигзагами несся через толпу вдоль длинного прохода.

Двое монстров-полицейских с топотом промчались мимо нас с Шин. Люди вопили и шарахались с их пути.

Я разжал ладонь и стал рассматривать предмет, что всучил мне паренек. Это была серая пластиковая карточка. Ключ-карта, какими мы пользовались для того, чтобы открывать номера. Не выпуская из руки, я засунул ее в карман джинсов.

— О нет! — вскрикнула Шин, когда монстры-полицейские все-таки сцапали паренька. Один держал его, пока второй обшаривал его карманы.

— Это гнусно! Чего они хотят? — воскликнула Шин.

Я-то знал, что они ищут — ключ-карту.

Но зачем? Подумаешь, какая-то пластиковая карточка!

— Охо-хо, — выдохнул я. Один из копов внезапно повернулся. Сузив глаза, он посмотрел на нас с Шин.

Неужели он заметил, как парень передал мне карту?

Полицейский быстрым шагом направился ко мне. Его напарник отпустил паренька и последовал за ним.

— Они идут за нами! — вскрикнула Шин. — Чего им нужно? Что же нам делать?


7

Мы с Шин протолкались через группу подростков, столпившихся у будки с дартсом. Затем мы сломя голову бросились наутек.

Я перепрыгнул через детскую коляску — не обратив внимания на испуганные возгласы родителей ребенка — и продолжал бежать.

— Ой! — Я резко затормозил перед десятифутовой гориллой. Человек в костюме? Я не стал этого выяснять. Горилла взревела. Я прошмыгнул у нее между ног и снова бросился бежать.

Наши кроссовки колотили по мостовой. Мы промчались через Площадь Зомби. Я то и дело оглядывался назад. Полицейские-монстры как сквозь землю провалились. Может, они потеряли нас в толчее?

Хватая ртом воздух, я нырнул в отель. Придержал дверь для Шин. Мы пронеслись через вестибюль и влетели в лифт.

Мы не говорили ни слова, пока не добрались до моего номера. Там мы повалились на длинный диван, отдуваясь, постанывая и вытирая вспотевшие лбы.

— Божечки, — пробормотала Шин. — Божечки. Божечки. Что это было?

— Они искали вот это, — проговорил я, запустив руку в карман и достав пластиковую карту. — Тот парень… он дал мне ее, пробегая мимо.

— Что это? — Шин выхватила у меня карту и принялась изучать. — Этой картой он все время постукивал. Странно. Смотри, на ней что-то написано.

Она протянула ее мне. Я перевернул ее.

— Буква «П», — сказал я. — Остальное стерлось.

Шин наморщила лоб.

— «П»? Что это значит? «Призы»?

— Без понятия. — Я сунул карточку в карман. — Он просил меня ее спрятать.

Шин вдруг разинула рот.

— Билли, мы же забыли о Бритни и Молли! Как мы могли? — воскликнула она. — Я… надеюсь, они вернулись в отель.

Я снял трубку с находившегося в комнате телефона.

— Наберу гостиничного оператора, — сказал я. — Посмотрим, смогу ли я связаться с их номером.

— Я всерьез волнуюсь, — сказала Шин, обхватив себя за плечи. — Надеюсь, с ними все хорошо.

— Я тоже, — сказал я. Набрав «0», я стал ждать ответа оператора.

Послышались два гудка. Потом щелчок. А затем…

— ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!

Я отнял трубку от уха.

— Мужик какой-то смеется, — сказал я Шин. — Послушай.

И придвинул трубку к ее уху.

— ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!

— Какой мерзкий, жестокий смех! — воскликнула Шин и нажала на рычаг. Затем отпустила. — Давай попробуем другой номер.

Она набрала телефон обслуживанья номеров.

— ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Помнишь этот смех? — спросил я.

Шин ахнула:

— Совсем как у капитана Бена!

Она снова нажала «0», и мы прислушались.

— ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!

Телефон выпал у Шин из руки. Ее бросило в дрожь. Она схватила меня за руку.

— Билли, — прошептала она, — давай выбираться отсюда!


8

Мы вышли в длинный, темный коридор. Я затворил за нами дверь. Зловещий смех до сих пор звучал у меня в ушах. Каждый раз, как я слышал его, меня бросало в холод.

— Куда мы идем? — спросил я.

— К стойке администрации, — сказала Шин. — Нужно перед уходом найти Бритни и Молли.

Мы быстро миновали коридор. Двери лифта перед нами раздвинулись, и оттуда вышел мальчишка. Тот самый мальчишка, что дал мне ключ-карту.

— Эй… — испуганно вскрикнул он. — Снова вы! Вы тоже на тринадцатом этаже?

— Они тебя отпустили! — воскликнул я.

— Черт знает что! — сказал он. — Как вам это нравится? Что у них за заморочки?

Он сказал, что его зовут Мэтт Дэниэльс. Я вернул ему карту.

— Зачем она так понадобилась этим монстрам-полицейским? — спросил я.

— Понятия не имею, — ответил Мэтт. Он повернулся к Шин. — Простите, что втянул вас в неприятности.

— Ничего страшного, — молвила Шин. Ее щеки зарделись. Она и в самом деле в него втюрилась… — Где ты взял эту карту?

Мэтт держал ее перед собой.

— Странная история. Подходит ко мне на площади кошмариец. Сует карту прямо в руку. Сам весь на нервах. Просит сберечь. Еще он сказал, что она перенесет меня в различные места.

Я посмотрел на нее.

— Куда перенесет?

Мэтт пожал плечами.

— Не знаю. Он смылся прежде, чем я успел его расспросить. Я попробовал использовать ее в играх. Думал, она поможет мне победить — так мне даже жетоны не понадобились.

— Черт знает что, — сказал я.

Мэтт засунул карту в карман.

— Я не хотел отдавать ее этим копам. Кошмариец ведь просил меня ее сберечь… И… мне охота посмотреть, что с ней еще можно делать.

— Мы идем к стойке администрации, — сказала Шин. — Две девочки, с которыми мы недавно познакомились, Бритни и Молли… они ходили с нами на Пляж Зыбучих Песков. Но так и не появились. Мы хотим узнать, не приходили ли они сюда. — Она одарила Мэтта улыбкой: — Давай с нами?

Мэтт пожал плечами.

— Конечно, — сказал он.

Со скрежетом и стоном лифт повез нас на первый этаж.

— Номер у меня шикарный, — говорил Мэтт, пока мы ждали открытия дверей. — А главное, совершенно задаром. Представляете? Я получил какое-то бесплатное приглашение. Сам не знаю, почему.

— Мы тоже, — сказал я. — Сплошные загадки. Как так вышло, что выбрали именно нас?

— Бритни и Молли тоже, — сказала Шин. — Думаю, мы выиграли какой-то конкурс. Только мы с Билли не помним, чтобы участвовали в каких-либо конкурсах.

— Я тоже, — пробормотал Мэтт. — Странно.

Мы вышли в длинный зал. Стены были затянуты фальшивой паутиной. А на нитях, тянущихся с потолочных ламп, кружились и подскакивали гигантские пауки.

Пройдя анфиладу залов, мы свернули за угол.

— По-моему, стойка администрации вон там, — сказал я, показав рукой.

Но Шин и Мэтт не слушали меня. Они смотрели в широкое застекленное окно. Над ним я увидел вывеску с красной надписью: «КАФЕ».

— Ого! — воскликнула Шин. Она подтащила меня к окну.