Мы с Шин прислонились к скалам, пытаясь отдышаться. Я оглянулся. Никаких следов пиратов.
— Что вы, ребятки, вообще здесь делаете? — спросил Роджер, вытирая лицо красным платком. — Кто привез вас на этот остров?
— Наш дядя, — сказал я. — То есть, он не привозил. Он пропал. Мы думали, может быть…
Золотко посмотрел на меня, прищурившись:
— Ваш дядя пропал? Вы были на судне?
— На маленькой субмарине, — сказал я. — Но она застопорилась. И тут пробудились пираты. Они преследовали нас. В смысле, увязались за нами сюда.
Золотко положил руки мне на плечи:
— Дыши глубже, малец. Тебе необходимо проветрить мозги. А то ты несешь какую-то околесицу…
— Ничего он не несет! — возмутилась Шин. — Наш дядя исчез прямо из субмарины. Нам с Билли пришлось добираться досюда вплавь. Но мы разбудили мертвых пиратов капитана Бена. Они последовали за нами сюда. И…
Брови Роджера взлетели вверх. Он разинул рот.
— Капитана Бена? Ты имеешь в виду Долговязого Бена, старину Одноногого?
— А кого же еще! — рявкнула Шин. — Его команда захватила нас в плен. Там, дальше по пляжу. — Она показала рукой в ту сторону.
— Там был сам капитан Бен, — подхватил я, — с нашим дядей. Он сказал, что не отдаст нам доктора Дипа, пока мы не отдадим то, что ему принадлежит. Ему нужны его сокровища.
Роджер и Золотко смотрели нас в молчании.
— А ты не сочиняешь? — спросил Роджер.
Я покачал головой:
— Вот вам крест.
— В таком случае… — вымолвил Золотко, потирая подбородок. — В таком случае… легенда не лжет!
— Да, — раздраженно сказала Шин. — О чем мы вам и толкуем.
— А они у вас? — спросил Золотко. — Сокровища у вас?
— Нет, — сказал я. — Мы нашли корабль капитана Бена. «Багряный череп». Но никаких сокровищ не видели.
Оба мужчины заметно оживились. Лицо Роджера раскраснелось. Золотко сверлил нас напряженным взглядом.
— Пиратский корабль… где он? — спросил он.
— Он затонул в океане, — сказал я. — Покоится на самом дне, практически на боку.
Золотко снова прищурился:
— Вы действительно нашли эту старую посудину? Ее ищут уже более двух сотен лет.
Роджер стиснул мои плечи.
— Как ты думаешь, сможешь найти ее снова? — спросил он.
Оба они тяжело дышали. Лицо Роджера пылало.
Все это вызвало у меня подозрения. Возможно, мы с Шин слишком много им рассказали.
— Вы собираетесь за сокровищами? — спросил я.
Не успели они ответить, как на скалах у нас над головой раздался лязг металла. Я поднял глаза — и в тот же миг двое пиратов-скелетов спрыгнули вниз.
Длинные изодранные мундиры развевались у них за спиной, когда они падали на нас, занося ржавые сабли.
Я схватил Шин и рывком оттащил назад. Потеряв равновесие, мы упали задом на песок.
Мертвые пираты приземлились на ноги перед Роджером и Золотком. Они взмахнули своими зазубренными саблями… и отсекли им головы!
Нет.
Я отчаянно заморгал.
Верно говорят, у страха глаза велики.
Головы Роджера и Золотка по-прежнему были на плечах.
Пираты снова взмахнули ржавыми саблями.
Роджер и Золотко вновь пригнулись, и клинки просвистели на волоске от их голов.
И тогда уже они сами набросились на пиратов. Обхватив их за пояс, Роджер и Золотко подняли их высоко над головой и с размаху швырнули на скалы.
Не издав ни звука, пираты развалились на части. Я видел, как отлетели их черепа, ребра разломились, а кости ног покатились по земле.
Роджер и Золотко стукнулись кулаками. Роджер подобрал оброненную бейсболку. Затем они подняли нас с Шин на ноги.
— Надо спешить, — сказал Золотко, бросив взгляд на две кучи костей. — Держу пари, их товарищи уже на подходе.
Они повернулись и направились к катеру.
— Подождите, — сказал я, с трудом поспевая за ними. — Вы не ответили на мой вопрос. Вы собрались за сокровищами капитана Бена?
Они покачали головами.
— Не нужны нам сокровища, — сказал Золотко.
— Все равно эти воды принадлежат правительству. А значит, и сокровища, — добавил Роджер. — На что нам эта головная боль?
— Пускай сокровища лежат себе на дне, — сказал Золотко. — А вот если нам с Роджером удастся сделать снимки затонувшего корабля, их потом можно будет выгодно продать.
— Мы с Золотком станем самыми знаменитыми фотографами в мире! — подхватил Роджер. Они продолжали путь к катеру, который лениво покачивался на волнах. — У нас есть снаряжение для подводного плавания. Как думаете, сможете снова отыскать затонувший корабль?
— Наверное, — протянул я. — Он прямо под нашей субмариной.
Шин нахмурилась.
— Но это ведь не решит наших проблем, — сказала она. — Как же мы спасем дядю Джорджа от пиратов?
— Давайте заключим сделку, — предложил Золотко. — Вы показываете нам, где лежит «Багряный череп». Мы поднимаем сундук с сокровищами на наш катер. Отвозим вас назад, а уж вы передаете его капитану Бену.
— А потом мы отвезем вас троих куда захотите, — добавил Роджер. — По рукам?
Они смотрели на нас, ожидая ответа.
— Чего же мы ждем? — сказал я. — В путь.
Роджер и Золотко бросились в воду, держа фотоаппараты высоко над головой. Мы с Шин последовали за ними. Вчетвером мы пробирались к катеру. Теплая вода захлестывала нас выше пояса.
Злобный вой разнесся над побережьем. Я обернулся. Пираты шли за нами, рассекая волны. Они вопили, точно дикие звери, размахивая саблями над головой.
Роджер и Золотко добрались до катера первыми. Ухватившись за перила, они подтянулись и вылезли на палубу. Шин без труда вскарабкалась следом. Я сперва закинул на палубу свою палку-трость.
Мотор с рокотом завелся. Я потянулся к поручню, и тут меня постигла неудача. Промахнувшись, я ничком рухнул в воду.
Вопли пиратов зазвучали громче. И ближе. Охваченный страхом, я беспомощно забарахтался, молотя руками по воде в попытках удержаться на поверхности.
Мотор вспенил волны, подняв фонтан брызг. Брызги окатили наших преследователей.
Отплевываясь, я снова попытался ухватиться за поручень. Есть! Промокший насквозь, я с трудом выбрался на палубу.
Костяные руки взметнулись из воды. Они хватались за перила. Пираты взбирались на борт!
Мотор взревел. Катер рванулся вперед. Приподнявшись над волнами, он помчался в открытое море.
Стараясь удержать равновесие, я повернулся к перилам и меня бросило в дрожь. Костлявые руки пиратов по-прежнему цеплялись за поручни.
— Шин, смотри! — Я показал на руки, восемь или девять пар. — Мы от них не отделались. Они… они плывут вместе с нами!
Катер накренился и почти лег на борт. Спотыкаясь, я отлетел к перилам. Остановиться было невозможно. Я схватился за поручень… и мои пальцы сомкнулись на холодной, липкой руке мертвого пирата!
Не в силах выпустить ее, я разинул рот и завопил от ужаса.
Вцепившись в перила, я смотрел на руки.
Одни только кисти рук. Ни предплечий, ни тел.
Костлявые руки намертво вцепились в поручни и отправились в плавание вместе с нами. Остальные тела и куски тел болтались в кильватере.
Шин оттащила меня от борта.
— Билли, сядь, — велела она. — Ты промок до нитки и весь дрожишь. И вид у тебя неважнецкий.
Я сел и крепко обхватил себя за плечи.
— Я в порядке, — еле слышно проговорил я. — Просто… эти руки. — Я поежился.
— Выше нос, — сказала Шин. — Роджер и Золотко нам помогут. Мы добудем сокровища для капитана Бена. Он отпустит доктора Дипа. И они доставят нас на «Кассандру».
Я выдавил улыбку.
— Похоже на план, — сказал я. И вдруг как охну!
Одна из скелетированных рук все это время висела на моей лодыжке!
Шин отцепила ее и выбросила за борт.
***
Катер раскачивало и подбрасывало, когда мы неслись по волнам. Заходящее солнце расчертило воду алыми полосами. Смеркалось.
Золотко вынес из кабины два вещмешка.
— «Багряный череп» не может быть далеко, — сказала Шин. — Мы с Билли добирались до берега вплавь.
Золотко закинул оба вещмешка на корму.
— В одном наше подводное снаряжение, — пояснил он. — А в другом мы храним фотооборудование. Сперва мы отыщем корабль, а потом вернемся за фотоаппаратами.
Он подошел к борту. Отцепил скелетированные руки — одну за другой — и побросал в море.
Я поднялся на ноги и наблюдал за Роджером. Тот стоял у штурвала, надвинув козырек бейсболки на глаза.
— Вот она! — Крик Шин заставил меня подскочить.
Да!
Впереди на темных волнах покачивалась наша маленькая субмарина. Желтая крышка люка поблескивала в свете вечерней зари.
— Пора погружаться! — крикнул Золотко Роджеру. — Бросай якорь.
Роджер тут же выскочил из кабины.
— Он там? — спросил он, показав рукой. — Старый корабль Одноногого Бена?
— Да, он должен быть неподалеку, — ответил я.
Роджер и Золотко взметнули кулаки в воздух. Они бросили якорь, после чего вытащили баллоны с кислородом и стали натягивать гидрокостюмы и ласты.
Золотко повернулся и показал нам два больших пальца.
— Сегодня великий день, — сказал он. — Мы с Роджером сфотографируем пробоину и добудем сокровища, чтобы вызволить вашего дядю.
Мы подняли большие пальцы в ответ.
Роджер и Золотко включили галогеновые фонарики на своих масках, прыгнули за борт и вскоре исчезли в колышущейся темной воде.
Склонившись над перилами, мы с Шин смотрели им вслед, пока темнота окончательно не поглотила их. Шин пожала плечами.
— Теперь остается только ждать, — сказала она.
— Вот ты и жди. А Подводный Мутант всегда должен быть начеку, — сказал я и, отвернувшись, пошел в кабину.
«Побуду за рулевого, — решил я, — пока они не вернутся».
Я встал за штурвал. В этот момент высокая волна тряханула катер. Я упал на спину, случайно задев ногой один из вещмешков.
Тот опрокинулся набок и раскрылся.
— Что? — Я прямо обомлел.
Из мешка вывалились два небольших посеребренных пистолета. А вовсе не фотоаппараты.