Кошмарной летней ночью — страница 19 из 45

Тогда я удостоверюсь, что не сошла с ума. Тогда я буду уверена, что глаза не сыграли со мной злую шутку.

Девочкина бабушка окликнула мистера Мортмана из глубины зала:

– У вас есть книжки с упражнениями по чистописанию? Саманта любит только книжки с картинками, а я хочу научить ее грамотности.

А Саманта как гаркнет:

– Бабуля, шепотом! Тут библиотека, не забывай! Шепотом!

Мои глаза обшаривали бесконечные темные стеллажи в поисках укрытия. А вот и оно! Невысокая книжная полка у задней стены пустовала. Там как раз было узкое пространство, куда можно влезть.

Стараясь действовать как можно тише, я опустилась на колени, села на полку, повернулась и залезла внутрь.

Места явно не хватало, чтобы вытянуться в полный рост. Коленки пришлось подтянуть к животу. Головою я упиралась в стенку. Не слишком-то удобно… Долго я так не продержусь.

Благо, время позднее. Саманта и ее бабушка наверняка скоро уйдут. Авось не придется долго лежать втиснутой на эту проклятую полку, как заплесневелая старая книга.

Сердце гулко стучало. Я слышала, как мистер Мортман что-то тихо втолковывает Саманте. Слышала шелест газет в руках пожилой дамы. Слышала «тик-так, тик-так» часов на стене.

Я слышала каждый звук, каждый скрип, каждый стон.

Внезапно захотелось чихнуть. В носу засвербило – ужас! Уж больно много пыли…

Я подняла руку и зажала пальцами нос. Каким-то чудом мне удалось подавить чих.

Сердце забилось еще сильнее. Я слышала его стук даже сквозь громкое тиканье часов.

Пожалуйста, уходите, мысленно обращалась я к Саманте и ее бабушке.

Пожалуйста, уходите. Пожалуйста, уходите. Пожалуйста, уходите.

Я не знала, сколько еще смогу продержаться на этой запыленной полке.

Неудобно вывернутая шея начинала болеть. И очередной чих был уже на подходе…

– Эта книжка слишком сложная. Я хочу полегче, – говорила Саманта мистеру Мортману.

Я слышала, как мистер Мортман что-то бубнит в ответ. Слышала шарканье. Шаги.

А вдруг они пойдут именно этим путем?

Вдруг они меня засекут?

Нет. Они повернулись и направились обратно в детский раздел.

– Я эту книжку уже читала, – канючила Саманта.

Пожалуйста, уходите. Пожалуйста, уходите. Пожалуйста, уходите.

Прошло, должно быть, каких-нибудь несколько минут, прежде чем Саманта с бабулей наконец ушли, но мне эти минуты показались часами.

Шея одеревенела. Спина ныла. Затекшие ноги покалывало.

Я слышала, как за Самантой и бабулей закрылась входная дверь.

Теперь в библиотеке никого не осталось. Только я да мистер Мортман.

Я ждала. И прислушивалась.

Вот по полу заскрежетал стул. Потом послышались шаги. Библиотекарь закашлялся.

Внезапно потемнело. Он гасил свет.

«Ну, сейчас начнется!» – подумала я.

Он закрывает библиотеку. Самое время. Сейчас он превратится в монстра у меня на глазах.

Я тихонечко скатилась с полки. С трудом встала. Прячась за высоким стеллажом, я поочередно поднимала ноги, пытаясь разогнать кровь.

Когда лампы погасли, основная часть библиотеки погрузилась во мрак. Единственным источником света теперь были лучи заходящего солнца, льющиеся в окно.

Где же мистер Мортман?

Я услышала, как он вновь закашлялся. Потом замурлыкал себе под нос.

Он закрывал библиотеку.

Затаив дыхание, я на цыпочках двинулась к его столу. При этом жалась боком к стеллажам, держась в тени.

Черт.

Внезапно я поняла, что мистера Мортмана за столом нет.

Его шаги раздались у меня за спиной, в глубине читального зала. Затем я услышала, как его туфли простучали по полу у парадного входа.

Я застыла на месте, напряженно прислушиваясь, по-прежнему не дыша.

Неужели он тоже уходит?

Нет.

Я услышала громкое «клац!».

Звук поворачивающегося замка.

Он запер входную дверь!

Вот уж чего не ожидала. Никак не ожидала. В мои планы это совершенно не вписывалось.

Замерев в темном проходе, я с ужасом поняла, что заперта вместе с ним!

Что-то сейчас будет?!

8

Возможно, мой план был далеко не из лучших.

Возможно, вся затея была дурацкой.

Будьте уверены – когда я услышала, как мистер Мортман возвращается в читальный зал, тысячи опасений пронеслись у меня в голове.

Мой план, разумеется, состоял в том, чтобы доказать себе самой, что мистер Мортман действительно монстр. А потом – поскорее сделать ноги из библиотеки!

В него не входило оказаться запертой в этом старом жутком здании вместе с чудовищем без возможности удрать.

И вот на тебе.

Пока, впрочем, мне ничего не грозило. Он даже не подозревал, что с ним тут кто-то еще. Что за ним шпионят.

Прижимаясь к высоким стеллажам, я кралась по длинному проходу, пока не подобралась так близко, насколько хватило духу. Отсюда мне был целиком виден его рабочий стол, стоявший ровнехонько в темно-оранжевом прямоугольнике света, струившегося из высокого окна.

Мистер Мортман подошел к столу, тихо мурлыча себе под нос. Он выровнял стопку книг, потом отодвинул их в угол стола.

Выдвинув ящик, он принялся перебирать содержимое, разыскивая что-то внутри.

Я подкралась поближе. Теперь все как на ладони. Вечернее солнце расцветило библиотеку оранжево-алыми красками.

Мистер Мортман оттянул ворот водолазки. Смахнул в открытый ящик стола несколько карандашей. Потом задвинул ящик.

«Скукотища», – подумала я.

Полная скукотища. И, главное, ничего особенного.

Очевидно, на той неделе я допустила ошибку. Не иначе мне все померещилось.

Мистер Мортман всего-навсего смешной дядечка. Какой из него монстр!

Я привалилась к высокому стеллажу, жестоко разочарованная.

Столько времени ухлопать, прячась среди этих грязных стеллажей, – ради чего?

Теперь торчи как дура в запертой библиотеке, глядя, как библиотекарь у себя на столе прибирается.

Дух захватывает!

Валить отсюда надо, подумала я. Идиотка, блин.

Но тут я увидела, как мистер Мортман потянулся за банкой с мухами.

Я с трудом сглотнула. Сердце екнуло.

Пухлое лицо мистера Мортмана расплылось в улыбке, когда он поставил огромную банку перед собой. После этого он потянулся через стол и обеими руками придвинул к себе судок с черепашками.

– Пора ужинать, мои робкие друзья, – произнес он своим высоким скрипучим голосом. И ухмыльнулся, глядя на черепашек. Запустив руку в судок, он поплескал ею в воде. – Пора ужинать, друзья, – повторил он.

А потом, пока я смотрела во все глаза, все ниже роняя челюсть, его лицо снова начало изменяться.

Круглая голова стала разбухать.

Черные глаза вылезли из орбит.

Рот расползся, превратившись в зияющий черный провал.

Огромная голова покачивалась над воротником водолазки. Глаза парили перед лицом на извивающихся жгутах. Рот кривился, открываясь и закрываясь, точно пасть огромной рыбины.

«Я была права!» – поняла я.

Мистер Мортман действительно монстр!

Я знала, что права! А мне никто не верил.

Ничего, теперь поверят как миленькие. Я ведь своими глазами видела. В оранжево-красном свете заходящего солнца все казалось таким ярким…

Я вижу это. Мне не померещилось.

Теперь мне точно поверят.

И пока я глазела на чудовищную тварь, в которую превратился библиотекарь, он погрузил руку в банку, извлек оттуда пригоршню мух и жадно запихнул себе в пасть.

– Пора ужинать, – пророкотал он, пережевывая их.

Из банки доносилось отчаянное гудение оставшихся мух.

Они же живые! Они живые, а он жрет их, жадно, точно конфеты.

Я схватилась за голову, не в силах отвести взгляд.

– Пора ужинать!

Еще одна горсть мух.

Некоторым удалось вырваться. Они громко жужжали вокруг его огромной раздутой головы.

Не переставая жевать и глотать, мистер Мортман принялся хватать их прямо в воздухе, с поразительной для столь маленьких ручек быстротой. Он безжалостно ловил их на лету – одну за другой – и закидывал в зияющую черную прорву.

Глаза мистера Мортмана плавали перед мордой на извивающихся жгутах.

На краткий пугающий миг они замерли. Они были устремлены прямо на меня!

Я поняла, что слишком далеко высунулась из прохода.

Неужели он меня заметил?

Я отпрянула назад, задохнувшись от ужаса.

Выпуклые черные глаза, похожие на поганки, замерли на секунду-другую, уставясь в одну точку. А потом завертелись снова.

Расправившись с третьей горстью мух, мистер Мортман закрыл банку, обмахнув черные губы змеиным языком, тонким, как карандаш.

Жужжание стихло.

Комната снова погрузилась в тишину, не считая тиканья часов и отчаянного стука моего сердца.

«Что дальше?» – подумала я.

Все, что ли?

Нет.

– Пора ужинать, мои робкие друзья, – снова сказал библиотекарь тонким, дрожащим голосом, который будто подскакивал вместе с огромной его башкой.

Он погрузил руку в судок и выудил зеленую черепашку. Я видела, как она сучит лапками.

«Теперь черепашек покормит?» – подумала я.

Мистер Мортман держал черепашку в руке, разглядывая своими круглыми вращающимися глазами. Он поднес ее к свету. Черепашка продолжала барахтаться изо всех сил.

А потом он закинул ее в рот.

Захрустел панцирь.

Он жевал звучно, старательно, с каждым движением челюстей издавая громкое «хруп!». Потом я увидела, как он сглотнул, раз, другой, пока не проглотил ее без остатка.

В общем, увидела я достаточно.

Более чем достаточно.

Я отвернулась. И почти ощупью поспешила назад по темному проходу. Я бежала рысью. Плевать, услышит он меня или нет.

Лишь бы выбраться отсюда.

На солнышко, на свежий воздух.

Подальше от страшного хруста, до сих пор звучащего в ушах. Хруста черепашки, которую мистер Мортман перемалывал зубами.

Перемалывал живьем.

Я добежала до читального зала – сердце ухает, ноги тяжелые, будто из камня.

Задыхаясь, добралась до выхода. Подбежала к двери и ухватилась за ручку.