Космическая тюрьма — страница 28 из 34

и все увеличивающимися ледниками.

Послышалось негромкое позванивание керамических колокольчиков, и показалось стадо молочных коз, спускающихся с холмов. За ними следовали двое подростков в сопровождении шести хищников, защищающих их от диких единорогов.

Коз было немного. С каждым годом зимы становились все длиннее, и требовался все больший запас сена. Скоро должно было наступить время, когда лета станут такими короткими, а зимы такими длинными, что они вообще не смогут содержать коз. А к тому времени, когда Большая Зима подступит к ним вплотную, лето станет слишком коротким и для выращивания оранжевой кукурузы. У колонистов не останется ничего, кроме охоты.

Гумбольт знал, что они достигли и прошли пик преобразования окружающей их среды. От самого малого количества в сорок девять мужчин, женщин и детей в темных пещерах они выросли до городка с населением в шесть тысяч человек. В течение нескольких лет колонисты вели образ жизни, почти приблизившийся к цивилизованному, но неизбежный упадок уже начался. Приближались годы замороженной стерильности Большой Зимы, и никакая решительность или изобретательность не могли их изменить. Шести тысячам человек придется существовать только одной охотой, а в первую Большую Зиму одна сотня колонистов с трудом смогла обеспечить себя дичью.

Им придется мигрировать, и для этого предстоит выбрать один из двух различных способов: либо отправиться на юг в качестве бродячих охотников, либо улететь на другие, лучшие миры, в кораблях, захваченных у Джернов.

Сделать выбор было очень легко, и колонисты были к нему уже почти готовы.

В мастерской, в дальнем конце городка, подходило к концу изготовление гиперпространственного передатчика. Небольшая плавильная печь была готова переплавить токарный станок и другие изделия из железа и стали, чтобы из них вышли отливки для генератора. Оружие колонистов было наготове, пересмешники натренированы, хищники ждали приказаний. А в большом загоне за городком топтали землю и ненавидели весь мир с желанием убить хоть кого-нибудь сорок полуприрученных единорогов. Они научились бояться людей Рагнарока, но не будут бояться убивать Джернов...

Подростки подошли со стадом коз к частоколу стены, и двое из хищников, Фенрир и Сайджин, повернули свои головы к стоящему на стене Гумбольту. Он махнул им рукой, и они бросились к нему, запрыгнув на десятифутовую стену и усевшись рядом с ним.

– Итак, вы проверяли, насколько хорошо ваш молодняк охраняет детей, – спросил у хищников Гумбольт.

В ответ Сайджин высунула язык, и ее белоснежные зубы блеснули в подобии улыбки. Фенрир, более серьезный из двух, в ответ издал горловой звук.

У хищников развилось какое-то подобие телепатического контакта со своими хозяевами; они могли воспринимать их мысли и понимать довольно сложные инструкции. Их интеллект был более развитым и более зрелым, чем у маленьких пересмешников, но их голосовые связки не были способны воспроизводить звуки человеческой речи.

Гумбольт положил руки на плечи хищников, там, где эбеновый мех уже подернулся серебристой изморозью. Возраст еще не повлиял на их быстрые, плавные движения, но они уже старели – они были всего на несколько недель моложе его самого. Гумбольт не мог припомнить, когда бы он не был с ними...

Иногда ему казалось, что он помнил те голодные дни, которые он, Фенрир и Сайджин проводили вместе на коленях его матери, но, возможно, это было только его фантазией, вызванной частым прослушиванием рассказов о тех днях. Но он четко помнил те дни, когда он учился ходить, а уже выросшие к тому времени Фенрир и Сайджин шли рядом с ним, такие высокие и черные. Он помнил, как играл с детенышами Сайджин и как она заботилась о них всех, иногда вылизывая своих детенышей, а заодно и его, Джонни, лицо, не обращая внимания ни на их, ни на его протесты. А лучше всего он помнил времена, когда он был почти взрослым, дикие, свободные дни когда он, Фенрир и Сайджин бродили вместе по горам. Вооруженный арбалетом и ножом и имея рядом с собой двух хищников, Джон чувствовал, что не было на Рагнароке ничего, что он не мог бы покорить; что во всей Вселенной не было ничего, чему бы они вместе не могли бы бросить вызов...

Вдалеке мелькнуло что-то черное и показался бегущий от здания городского совета молодой хищник, выполняющий роль посыльного. К его спине тесно прижимался крапчатый пересмешник. Хищник запрыгнул на стену рядом с Гумбольтом, и пересмешник, натренированный запоминать и повторять дословно послания, так глубоко вдохнул воздух, что его щеки раздулись. Он заговорил быстрой скороговоркой как ребенок, боящийся забыть некоторые слова:

– Приходите, пожалуйста, в зал совета для проведения обсуждения последних приготовлений к встрече Джернов. Постройка передатчика завершена.

На следующий день был разобран токарный станок и плавильная печь загудела от форсированного поддува воздуха. Весь городок лихорадило от возбуждения и различных предчувствий. Если работать дни и ночи, чтобы не потерять ни одного часа времени, то на изготовление генератора, возможно, уйдет двадцать дней; еще сорок дней займет прохождение сигнала до Афины, и сорок дней понадобится крейсеру Джернов, чтобы прилететь на Рагнарок...

Через сто дней Джерны будут здесь! Мужчины, которым предстоит захват крейсера, должны перестать подравнивать свои бороды. Позже, когда наступит время для прибытия Джернов, они заменят свои шерстяные одежды на козьи шкуры. Джерны будут считать их, в лучшем случае, примитивными дикарями, и колонистам, возможно, пойдет на руку усилить это впечатление. Это сделает пробуждение Джернов несколько более шокирующим.

Уже давно был вырыт подземный переход, ведущий из городка к отдаленному лесному укрытию. Когда прибудут Джерны, по этому переходу уйдут в укрытие женщины и дети.

Сразу за южной стеной городка находилась ровная поляна, на которой почти наверняка должен был приземлиться крейсер. Из расчета на это событие и строился городок. С обеих сторон поляну окружили густые заросли, в которых были скрыты загоны для единорогов. Из этих загонов против Джернов будут выпущены фланговые атакующие силы.

И во всех боевых отрядах колонистов будут, конечно, находиться хищники.


***

Генератор был завершен и установлен спустя девятнадцать суток. Чарли Крэг, мужчина гигантского роста, чья рыжая борода делала его похожим на добродушного разбойника, открыл клапан водяной трубы. Заработала новая деревянная турбина, и начали вращаться ремни и шкивы. Генератор загудел, заметались, а затем успокоились стрелки на циферблатах.

Норман Лэйк перевел взгляд с циферблатов на Гумбольта, и в его серых холодных глазах появилось удовлетворенное выражение.

– Работает на полную мощность, – сказал он. – На этот раз у нас есть вся необходимая энергия.

У передатчика находился Джим Чиара, и все колонисты застыли в ожидании, пока он переводил выключатели и изучал показания циферблатов. Каждый компонент передатчика был проверен еще раньше, но у них не было энергии, чтобы испытать его полностью.

– Все в порядке, – сказал он наконец, глядя на окружающих его людей. – После двухсот лет ожидания передатчик готов к действию.

Гумбольт задумался о том, какой сигнал следует посылать, и не увидел причины, почему не следует посылать тот же самый сигнал, который был передан с такой же надеждой сто шестьдесят пять лет назад.

– Хорошо, Джим, – произнес он. – Извести Джернов, что мы их ждем. Пусть сигналом будет снова «Говорит Рагнарок».

Раздался стук ключа передатчика, и в эфир вышел гиперпространственный сигнал, летящий со скоростью пяти световых лет в день:

– Говорит Рагнарок... Говорит Рагнарок... Говорит Рагнарок...

Этот сигнал Джерны должны были получить обязательно.


***

Это было самое долгое лето, которое когда-либо приходилось пережить Гумбольту. Он был не одинок в своем нетерпении – по мере того, как медленно тянулись дни, нетерпеливость среди колонистов разгоралась все ярче, делая выполнение: ими повседневных обязанностей почти невозможным. Чуткие пересмешники ощущали предчувствие их хозяевами грядущей битвы и становились нервными и исполненными тревоги. Ощущали это состояние колонистов и хищники, бродившие по городку во мраке ночи, наблюдая и прислушиваясь, всегда настороже против таинственного врага, ожидаемого их хозяевами. Даже единороги, казалось, чувствовали приближающиеся события – по ночам они урчали и визжали в своих загонах и иногда, с налившимися жаждой крови глазами, атаковали бревенчатую ограду ударами, сотрясающими землю. Медленной вереницей тянулись нескончаемые дни, и вот уже лето уступило свои права осени. Наступил сотый день, холодный и серый, предвещающий приближение зимы; день прилета Джернов. Но крейсер Джернов не прилетел ни в этот день, ни в следующий. Вечером третьего дня Гумбольт вновь стоял на ограждающей городок стене. Рядом с ним были Фенрир и Сайджин. Он вслушивался, стараясь уловить первые глухие, отдаленные звуки работающих двигателей крейсера Джернов, и слышал только завывание ветра вокруг. Приближалась зима. На Рагнароке всегда приходилось ожидать либо прихода зимы, либо коричневой смерти лета. Рагнарок был суровой и бесплодной тюрьмой, и никакое желание не могло сделать его другим. Только прилет крейсера Джернов мог предложить им возможность в кровавой, насильственной борьбе вновь завоевать свою свободу.

Но что если крейсер не появится никогда?

Эта мысль была слишком мрачной и безнадежной. После двухсот лет неимоверных усилий они не требовали большой милости у судьбы – только шанса выступить против Империи Джернов, вооружившись луками и ножами...

Фенрир замер, шерсть на его загривке встала дыбом, и приглушенное рычание вырвалось из его глотки. Затем и Гумбольт уловил едва слышимый звук – слабый, отдаленный рокот, который не был ревом ветра.

Он продолжал всматриваться и прислушиваться, и звук стал быстро приближаться становясь все тоньше и громче. Затем крейсер пробился сквозь тучи высоты, черный и прекрасный в своей смертоносности. Он опускался на языках пламени, вырывающихся из ракетных двигателей, заполняя долину их грохотом, и сердце Гумбольта бешено стучало в груди от ликования.