— Я умираю?
У Мэта перехватило дыхание. Глаза наполнились слезами. Он закусил губу.
Сайрус отвернулся, чтобы не разрыдаться в голос.
— Нет-нет, девочка, все будет хорошо, — сказал Сол. — Поверьте мне, старику.
— Вы обманываете меня, — тихо сказала Лина. — Вы меня утешаете… Спасибо…
Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Жизнь покинула ее.
— Все, — сказал Сол, стараясь выглядеть спокойным и даже безучастным к происходящему, и повернул ручку вариатора. — Поехали…
Соломон Эйнштейн, как выяснилось, нервничал совершенно напрасно. Переход прошел именно так, как и планировался. И закончился в нужный момент.
Правда, ощущения, пережитые беглецами, были вовсе не так безобидны, как предсказывал Сол. Сайрусу, например, показалось, что кто-то выкручивает его руки, наподобие мокрого белья. У Поля отваливалась голова. Фишка чувствовал в желудке тяжеленный камень. И у всех готовы были лопнуть глаза. Однако все обошлось.
…Они вырвались из кухни, схватили Лину, сигналившую тревогу, и потащили в бароотсек. В суете чуть снова не сунули в радиоактивный. В последний момент Сол закричал:
— Не туда, не туда!
И Мэт переправил девушку в вонючий отсек пищевых отходов.
В тот же миг переход прекратился, и беглецы оказались у командирского пульта.
— Куда ты сунул ее? — спросил Сол.
— Кажется, в «подарок маме».
— М-да…
Я ее выпускать не пойду. Самым смелым оказался Сайрус.
— Ублюдки, попробовали бы вы сами просидеть трое суток в этом смраде! — орала Лина и царапалась, как кошка.
— Живая! — только и сумел в ответ на это выговорить Сайрус.
— О! — сказал Поль, входя и обнаруживая живую и бодрую красотку на месте безжизненной старой негритянки. — Это надо отметить!
Спиртное, конечно же, нашлось, и от этого всем сразу стало веселее, хотя до самой выпивки дело еще не дошло. А уж когда пригубили по первой дозе, стало хорошо по всей форме. Лине рассказали про ее воскрешение, она испугалась, но не надолго. Жизнь берет свое.
А жизнь эта в покое беглецов оставлять не собиралась.
Корабль летел на минимальной скорости.
Пока не будут заряжены батареи, опустошенные броском через время, разгоняться было нельзя.
Такая цель была очень соблазнительна.
Глава 9Дело Соломона Симпсона
Полковник Лупино и Хью Крюгер просканировали все околоземное пространство, но обнаружить беглецов им так и не удалось.
Лупино рвал и метал. Если бы он мог, он бы задушил Крюгера собственными руками. Но этого делать было нельзя, во-первых потому, что убийство заключенного грозило судом и той же лунной тюрьмой, а во-вторых потому, что Лупино надеялся — они все-таки найдут беглецов. И тогда он отдаст этому услужливому садисту прямой приказ — замучить троицу до смерти. И сам сбросит беглецов на лунное ядро.
Лупино был из тех законников, для которых исполнение буквы судебного приговора становилось жизненной целью, идефикс. А в последнее время исполнению приговора над двумя из трех бежавших грозил полный крах. Соломоном Симпсоном и Мэтью Коллином неожиданно заинтересовались люди из СБ СС.
К Лупино приезжали некие эмиссары от этой могущественной организации и вели отвлеченные беседы на тему «Преступление и наказание». Они говорили, что добросовестный труд может исправить человека, что вечное заточение не приносит никакой пользы ни преступнику, ни обществу. При этом интересовались именно Солом и Мэтом.
Как старый служака, Лупино ненавидел интриганов из СБ СС. Он ненавидел их за то, что они вечно совались в его тюремные порядки, находили их слишком жестокими И нецелесообразными. Они поговаривали о пенсии, об отдыхе на Земле. Но уволить его они не могли так просто, они ждали, когда он проштрафится. И еще они ждали от Лупино разрешения подать в комиссию по помилованию документы на Сола и Мэта.
А вот этого как раз Лупино делать не хотел. Наоборот, он хотел сгноить умников, уничтожить их. И вот сейчас такая возможность появилась. Неужели полковник ее упустит?
— Хью, свяжись с Базой, мне нужны подробные дела Соломона Симпсона и Мэта Коллина.
— Слушаюсь, господин начальник БТУ! — козырнул Хью. — Но я и так могу вам все рассказать про этих ублюдков.
— Правда? И что же ты знаешь?
— Соломон — еврей. А Мэт ни разу в жизни не трахался.
— Очень ценная информация, — зло осклабился Лупино. — И ты можешь из этого заключить, куда они направили «Гарбич»?
— Никак нет, господин начальник… — растерялся Хью.
— В таком случае, займись своими прямыми обязанностями — проверь трайзетаные заряды, аннигиляторы и почисть мой бластер. В нем уже паутина завелась!
Хью отправился исполнять приказ, а Лупино засел за чтение дел Соломона и Мэта.
Впрочем, Мэт его почти не интересовал. Мозговым центром беглецов будет, конечно, Сол. И именно в деле этого супергения Лупино искал ответ на вопрос — куда полетят беглецы.
«Соломон Симпсон родился в Реддинге на севере Калифорнии…» — читал Лупино. Так, это неинтересно.
«Уже в десятилетнем возрасте изучил всего Плутарха, Тацита и Иосифа Флавия…»
Изучал историю… Мгм… А зачем?
«Соломона возмущала несправедливость истории.»
Ха-ха! Наивняга!
«Если бы можно было как-то повлиять на исторические события… — это было выписано из дневника школьника Сола. — Только как подсказать историческим лицам верные решения? Для этого надо быть рядом с ними.»
Ишь, чего захотел!
«…Появилась мысль о создании машины времени…»
Вот это уже теплее!
«Познакомился с учителем Крамером…»
Дальше шел подробный отчет об одной из встреч Соломона с учителем. Создавалось впечатление, что автор отчета присутствовал на встрече.
Лупино нетерпеливо пролистал ненужные подробности, как пили чай, как разговаривали об истории, пока не наткнулся на следующие слова:
«Крамер: Я наблюдаю за вами уже несколько лет. Вы добрый, бескорыстный мальчик. Вы совершенно искренне хотите сделать мир более справедливым. У меня тоже было такое желание в ваши годы. Но я не смог довести дело до конца. И потом… Меня запугали.
Симпсон: Как запугали? Кто?
Крамер: Думаю, вам тоже предстоит встретиться с этими силами. Если, конечно, вы не откажетесь от моего предложения.
Симпсон: Я никого не боюсь, мистер Крамер.
Крамер: Вот эта книжечка досталась мне от отца. Вы должны обещать мне, что даже если вы никак не используете то, что здесь изложено, во-первых, ее содержание ни в коем случае не должно быть предано огласке, а, во-вторых, после вашей смерти она должна остаться в надежных руках…»
Под отчетом стояла подпись автора — «Шрам».
Лупино пролистал текст в поисках книжки, которую Симпсон получил от учителя, но о ней больше не упоминалось. Говорилось только о том, что Крамер погиб через два дня после встречи.
Что за книга? — ломал голову Лупино. — Что он ему «дал?
Дальше шли скупые сведения о работе Симпсона в научной лаборатории, о каком-то Т-поле, а потом вдруг появилась надпись:
«Информация засекречена.»
Так, это интересно, — подумал Лупино.
Следующая информация была еще более загадочной.
«По сообщению агента «Марьяж» Соломон Симпсон нарушает Межгалактический Закон о незыблемости истории.»
Что это значит? — подумал Лупино.
А дальше были протоколы суда, тоже частью засекреченные, и только приговор:
«Семь пожизненных заключений за нарушение межгалактического Закона с отбыванием наказания на Лунной Базе технической утилизации (БТУ)…»
— Ничего не понимаю! — вслух сказал Лупино.
Это была, конечно, прекрасная возможность — намылиться на все четыре стороны. Крюгер понимал это четко и ясно. Пришить Лупино ему ничего не стоило. Вот этим же бластером, парализатором, да что там — он бы просто задушил полковника. Человека убить легко. А дальше он бы повернул корабль на Бетельгейзе. Нет, теперь он был бы осторожнее. Он не стал бы мочить баб направо и налево. Он подстерегал бы их в укромных местах, он знакомился бы с ними, рассказывал им душещипательные истории из собственной жизни… Нет, не из собственной. Он рассказывал бы им истории Соломона или Мэта или даже этого увальня Сайруса. У них красивые истории. И только потом, через часок-другой знакомства, он был оглушал их ударом кулака в висок, относил бы в свое убежище, а уж там…
Но ничего этого Хью сделать не мог. И это он тоже понимал четко и ясно. Маленький пультик на поясе у полковника отключит Крюгера раньше, чем он успеет нажать спусковой крючок или сомкнет пальцы на шее у начальника.
Поэтому оставалось ждать. Впрочем, на всякий случай, Хьюго разомкнул контакты в полковничьем бластере. Может быть, это когда-нибудь сработает.
Хьюго дождется своего часа.
Глава 10Случайности
Первым опасность опять заметил Сол. Просто он выпил меньше остальных.
— Метеорит…
— Все по местам! — заорал Сайрус, как моряк на древней деревянной шхуне.
— Мы пропали, мы пропали! — запричитал Поль.
Космическое тело было уже в какой-то тысяче километров — огромный метеорит, пористый, как губка.
Сол мудрил над пультом, но корабль почти не подавал признаков жизни. Энергии ему не хватало.
— Маневрируй, Сол, хотя бы увернись! — молил Мэт.
Лина, побледневшая, со сжатыми губами, молча стояла у стены.
Сол искал неизвестно что — нового чуда, может быть. Но чудес у «Гарбича» больше не осталось. На все просьбы пульт отвечал молчанием.
В иллюминатор боялись даже смотреть. А метеорит приближался неумолимо.
— Слушайте, — подала голос Лина. — Мне надоело умирать. Я хочу еще пожить на белом свете. Мамма миа, за что?!
Сол был строгим физиком, но даже он в этот момент надеялся на невозможное. Человек цепляется за жизнь из последних сил. Бывает, что это может помочь.
Противно гудела сирена смертельной опасности.
Сол отшатнулся от пульта и вдруг сделал то, что прилично было бы Сайрусу, даже Мэту, но уж никак не ему. Он ударил по клавишам обоими кулаками. Это было отчаяние!