— Вы позволите? — спросил Дженро.
Хозяин опять замялся, потом отошел в сторону, пропуская его в ангар.
— Какие движки у вашей яхты, сэр?
— Почему вы спрашиваете?
Дженро был высоким, на полголовы выше собеседника, темнокожим, кареглазым, с жесткими, коротко стриженными волосами. Он улыбнулся, показав белые, редкие зубы:
— Если начистоту, я подыскиваю себе новый корабль.
— И хотите купить этот?
— Не знаю. Что-нибудь наподобие, если сойдусь с хозяином в цене. Вы не против, если я осмотрю систему управления и двигатели?
Нобиль промолчал.
— Ну, как вам угодно, сэр, — холодно произнес Дженро и двинулся к выходу.
— Пожалуй, я могу вам ее продать, — вдруг сказал нобиль и принялся рыться по карманам. — Вот мои водительские права!
Дженро опытным взглядом пробежался по карточке и вернул хозяину.
— Вы Даэмон?
— Да, — кивнул нобиль. — Можете осмотреть яхту, если хотите.
Дженро глянул на большой портовый хронометр, светящиеся стрелки которого выделялись даже на фоне яркой иллюминации. Пошел второй час после заката.
— Благодарю. Вы меня проводите?
Нобиль опять порылся в карманах, извлек набор ленточных ключей и протянул их Дженро:
— После вас, сэр.
Дженро перебрал ключи, ища код, соответствующий «клейму» корабля. Нобиль не делал ни малейшей попытки ему помочь.
— Этот, да? — наконец спросил Дженро, поднялся по короткому трапу к шлюзу и оглядел правую часть, ища щель замка. — Я не вижу… А, вот она. — Дженро шагнул влево.
Шлюз медленно и бесшумно раскрылся, Дженро шагнул в темноту. Автоматически вспыхнул красный свет, дверь за ними закрылась. Открылась внутренняя дверь. Они вошли, и загорелся нормальный белый свет.
У Мирлина Тиренса не было выбора. Он уже забыл, что существует такая вещь, как выбор. Три невыносимо долгих часа бывший староста беспомощно проторчал около яхты Даэмона, не зная, что делать дальше. Он зашел в тупик, оставалось лишь ждать, когда его схватят.
И тут является парень, желающий осмотреть яхту. Разговаривать с ним было полным безумием. Вблизи Тиренс никого не мог обмануть. Однако и оставаться в ангаре тоже было нельзя. В корабле, по крайней мере, могла найтись еда. Странно, что это не пришло ему в голову раньше.
Еда действительно была.
— Время идет к ужину, — сказал Тиренс. — Не желаете перекусить?
— Благодарю, может быть, позже. — Яхтсмен едва взглянул на него через плечо.
Тиренс не стал настаивать. Он позволил парню сколько угодно осматривать корабль, а сам набросился на мясные консервы и нетерпеливо, хищно разрывая целлулитовые упаковки, жадно напился. В конце коридора, неподалеку от камбуза, обнаружился душ. Тиренс выкупался. Каким наслаждением было хоть ненадолго стянуть с головы тесный колпак. Нашелся даже одежный шкафчик, так что Тиренс смог переодеться.
Когда Дженро вернулся, староста чувствовал себя гораздо увереннее.
— Послушайте, вы не возражаете, если я попробую прокатиться на вашей яхте?
— Совершенно не возражаю. А вы умеете водить эту модель? — беспечным тоном поинтересовался Тиренс.
— Думаю, да. — Парень скупо улыбнулся. — Льщу себе надеждой, что умею летать на всех стандартных моделях. Я позволил себе связаться с диспетчером, у них есть свободная стартовая шахта. Вот мои права, убедитесь, что они в порядке.
Тиренс бросил на карточку такой же беглый взгляд, как и Дженро на его собственную.
— Штурвал ваш, — просто сказал он.
Корабль неторопливо, словно крылатый кит, выкатился из ангара. Его диамагнитный корпус пробороздил гладкую глинистую почву поля на три дюйма.
Тиренс внимательно следил за тем, как Дженро отточенными движениями управляет яхтой. Она будто ожила от его прикосновений. При малейшем воздействии картинка на экране визира менялась.
Корабль остановился точно против взлетной шахты. Сила диамагнитного поля плавно возросла, и нос яхты приподнялся. Кабина пилота повернулась на универсальном шарнире в соответствии с меняющимся вектором гравитации, о чем Тиренс, к счастью для него, даже не подозревал. Кормовые фланцы легко вошли в соответствующие пазы шахты. Величественный корабль встал прямо, словно стрела, указывающая в небо.
Дюралитовая крышка стартовой шахты уехала в выемку. Обнажилось нейтрализованное покрытие трубы, уходящей вниз на сто ярдов, которое должно было принять на себя первую энергетическую атаку гиператомных двигателей.
Дженро обменялся с диспетчерской какими-то непонятными Тиренсу словами, потом сказал:
— Десять секунд до взлета.
Красная нить поползла по кварцевой трубке, отсчитывая секунды. Когда она добралась до верхней отметки, первый импульс энергии ударил с кормы.
Тиренс отяжелел, его вдавило в кресло. Он почувствовал подступающую панику.
— Ну, и как она в управлении? — прохрипел он.
Дженро, похоже, немного уменьшил ускорение и сказал:
— Неплоха.
При этом тембр его голоса почти не изменился.
Тиренс откинулся на спинку кресла, постаравшись расслабиться и глядя, как звезды на экране визира приближаются, становятся ярче и четче, а атмосфера редеет. Его кыртовая рубашка сделалась холодной и влажной от пота.
Они были в космосе. Дженро испытывал яхту в работе. Тиренс догадался об этом по тому, как мелькают звезды на экране, а длинные, тонкие пальцы яхтсмена пробегают по кнопкам системы управления, словно по клавишам музыкального инструмента. И вот экран почти заполнила оранжевая «долька» планеты.
— Действительно, совсем неплохо, — повторил Дженро. — Даэмон, вы поддерживаете яхту в отличном состоянии. Кораблик, конечно, небольшой, но свои плюсы у него есть.
— Полагаю, вы захотите проверить его скорость и прыгучесть, — осторожно предположил Тиренс. — С моей стороны возражений не будет.
— Прекрасно, — кивнул Дженро. — Куда бы нам только отправиться? Может… — он на секунду задумался, — на Сарк?
Тиренс задышал чаще. Он ждал этого предложения. Еще чуть-чуть — и он поверит, что попал в мир волшебства. События сами вели вперед, безо всякого усилия с его стороны. Или это не события, а судьба? В детстве он верил, что нобили пестуют глупых туземцев, а детские суеверия трудно перерасти. На Сарке находился Рик, к которому возвращаются его воспоминания. Возможно, игра еще не закончена.
— Почему бы и нет? — охотно поддержал Тиренс.
— Да будет Сарк!
Со все возрастающей скоростью Флорина начала удаляться, и на экран вернулись звезды.
— Каков ваш личный рекорд на трассе Флорина — Сарк? — поинтересовался Дженро.
— Ничего выдающегося. Я — середнячок.
— Но ведь не больше шести часов?
— При удачных обстоятельствах.
— Спорим, я покрою эту дистанцию за пять?
— Вперед!
Им потребовалось немало времени, чтобы удалиться от искажающей ткань пространства звездной массы и совершить прыжок.
Глаза у Тиренса слипались. Он не спал уже третью ночь подряд. На недосып накладывалось напряжение последних дней.
— Почему бы вам не поспать? — Дженро искоса посмотрел на него.
— Ничего, я в порядке. — Тиренс с трудом придал своему лицу бодрое выражение.
Потом широко зевнул и смущенно улыбнулся. Яхтсмен вернулся к управлению, а глаза Тиренса вновь остекленели.
Кресло было преудобнейшим, ведь оно должно было смягчить последствия ускорения. Даже не слишком уставший человек мог задремать, уютно устроившись здесь, и Тиренс, способный сейчас уснуть даже на битом стекле, сам не заметил, как провалился в сон.
Впервые в жизни он спал так глубоко, долго и без сновидений.
Он даже не шевельнулся и продолжал ровно дышать, когда с него стянули колпак.
Просыпался он медленно и мучительно. Несколько долгих минут не мог сообразить, где находится. Померещилось, что у себя дома. Постепенно воспоминания о событиях последних дней вернулись, он улыбнулся Дженро, сидевшему в кресле пилота, и пробормотал:
— Кажется, я задремал.
— Было дело. А вот и Сарк. — Дженро кивнул на экран, где виднелась восходящая белая планета.
— Когда приземлимся?
— Примерно через час.
Он уже окончательно проснулся и заметил легкое изменение в голосе яхтсмена. Тиренса бросило в жар, когда Дженро направил на него серо-стальной ствол игольчатого пистолета.
— Ради святого космоса… — начал он, поднимаясь на ноги.
— Сидеть, — спокойно приказал Дженро, сжимая в другой руке колпак.
Тиренс машинально схватился за свои светлые волосы.
— Да, — кивнул Дженро, — это очевидно. Ты — туземец.
Тиренс молча смотрел на пилота.
— Я понял, кто ты такой, еще до того, как взошел на корабль бедняги Даэмона.
Во рту у Тиренса пересохло, в глаза словно сыпанули песку. Он не мог отвести взгляда от тонкого ствола, ожидая внезапной бесшумной вспышки. Продвинуться так далеко — и все-таки проиграть…
Дженро, похоже, никуда не торопился. Твердо держа пистолет, он ровным и жестким тоном произнес:
— Твоя главная ошибка, староста, в том, что ты решил, будто можешь вечно бегать от полиции. Но даже и в этом случае не следовало убивать несчастного Даэмона. Крайне неудачный выбор.
— Я его не выбирал, — прохрипел Тиренс.
— Что же, тогда назовем это везеньем. Двенадцать часов назад Альстар Даэмон собирался встретиться в парке со своей женой. Место было назначено из чисто сентиментальных побуждений. Именно там они в свое время познакомились — и посещали парк каждую годовщину свадьбы. На первый взгляд ничего такого, своего рода ритуал, принятый среди молодоженов, однако ритуал — крайне важный для них самих. Разумеется, Даэмон не подозревал, что именно относительная малолюдность местечка превратила его в потенциальную жертву убийцы. Кто бы подумал, что такое возможно в Верхнем городе? При иных обстоятельствах труп мог пролежать в пещере несколько дней. Однако жена Даэмона появилась на месте преступления почти сразу и, не обнаружив мужа, очень удивилась. Не в его привычках было рассердиться и уйти. Она частенько опаздывала, и он более или менее притерпелся к непунктуальности жен