Космические течения — страница 27 из 37

ы. Тогда она решила, что он зашел в «их» грот. Даэмон, естественно, ждал жену напротив памятной обоим пещеры. Она же оказалась ближайшей к месту преступления: туда его и затащил убийца. Жена, в свою очередь, вошла в пещеру и… Ну, ты и сам знаешь, что она там обнаружила. Несмотря на шок и истерику, женщина сумела добраться до местного отделения госбезопасности, и те передали сведения патрульным. Староста, что ты почувствовал, хладнокровно убив человека и бросив труп там, где его обнаружила жена, пришедшая в полное приятных воспоминаний местечко?

Тиренс поперхнулся. Глаза ему застилал кровавый туман ярости и отчаяния:

— Вы, саркцы, убили миллионы флоринианцев! Женщин, детей… Вы наживаетесь на нас. Эта яхта… — Он задохнулся от гнева.

— Даэмон в этом не был виноват, мироустройство сложилось еще до его рождения. Хочешь сказать, что, если бы родился саркцем, раздал бы свое состояние и отправился работать на кыртовые поля?

— Тогда стреляй, — выкрикнул Тиренс, и его лицо перекосилось. — Чего ты ждешь?

— Не будем спешить. У меня еще есть время рассказать тебе всю историю. Мы не могли с точностью идентифицировать труп и убийцу, однако шансы, что убитый является Даэмоном, а убийца — ты, были велики. Обнаружив рядом с телом золу от формы патрульного, мы поняли, что ты переоделся нобилем. Напрашивался вывод, что ты попытаешься завладеть яхтой Даэмона. Не преувеличивай нашу тупость, староста. Дело по-прежнему оставалось мутным, ты же находился в отчаянном положении. Недостаточно было просто напасть на твой след. Ты был вооружен и, загони мы тебя в угол, несомненно, покончил бы с собой. А твое самоубийство не входило в наши планы. Ты нужен властям Сарка живым. Крайне деликатное дело. Я смог убедить товарищей, что справлюсь с тобой в одиночку и тихо-мирно доставлю на Сарк. Ты должен признать, что мне это удалось. Честно говоря, сначала я даже усомнился, тот ли передо мной человек, который нам нужен. Ты расхаживал по ангару яхтклуба в обычном деловом костюме, а это — дикая безвкусица. Никто, включая меня, не представляет, чтобы яхтсмен явился на взлетное поле без подобающего наряда. Я даже заподозрил, что тебя отправили в космопорт в качестве приманки. Что ты дашь себя арестовать, позволив истинному убийце скрыться. Тогда я решил тебя испытать. Сначала сделал вид, что ищу замочную скважину справа. Запомни, на всех до единого кораблях замочная скважина располагается слева, и только слева, от шлюза. Ты не отреагировал на мою «ошибку». И это не все. Когда я спросил, преодолевал ли ты расстояние от Флорины до Сарка меньше чем за шесть часов, ты ответил, что случалось при благоприятных обстоятельствах. Невероятно! Рекорд трассы — свыше девяти часов. Я сделал вывод, что никакая ты не приманка. Твое невежество говорило само за себя. Я больше не сомневался: передо мной тот, кто нужен. Оставалось только подождать, пока ты уснешь (по твоей физиономии было видно, что ты отчаянно нуждаешься в сне), обезоружить и вооружиться самому. Колпак с твоей головы я снял скорее из любопытства. Хотел полюбоваться, как саркская одежда сочетается с твоей соломенной башкой.

Тиренс не сводил глаз с нейрохлыста. Вероятно, Дженро заметил, как сжались его челюсти, или просто догадался, о чем тот думает.

— Если ты на меня нападешь, я не стану тебя убивать. Не имею права даже в целях самозащиты. Но не рассчитывай извлечь из этого пользу. Только дернись, и я прострелю тебе ногу.

Силы покинули Тиренса. Обхватив руками голову, он рухнул в кресло.

— Знаешь, зачем я все это тебе говорю? — тихо продолжил Дженро.

Тиренс промолчал.

— Прежде всего мне нравится смотреть, как ты страдаешь. Я терпеть не могу убийц вообще, а туземцев, убивающих саркцев, — в особенности. Мне приказали доставить тебя живым, но это не значит, что путешествие должно тебе понравиться. А во-вторых, ты должен ознакомиться с ситуацией, потому что, когда мы приземлимся на Сарке, дальше дело будет за тобой.

— Что? — Тиренс поднял взгляд.

— Безопасники знают, что мы скоро прилетим. Даже не сомневайся, их региональный отдел отправил сообщение на Сарк, едва наш корабль покинул атмосферу Флорины. Но, как я уже сказал, для меня было жизненно важно убедить органы, что я справлюсь с делом в одиночку. И поскольку у меня получилось, это все меняет.

— Ничего не понимаю, — тоскливо пробормотал Тиренс.

— Я сказал, что тебя желают видеть на Сарке, — холодно ответил Дженро. — Однако в данном случае речь не о госбезопасности, а о Транторе.

Глава 14. Перебежчик

Селим Юнц никогда не был флегматиком[2], и год бесплодных поисков его нрав не улучшил. Он не мог спокойно сидеть и потягивать вино, когда в его душе все клокотало. Одним словом, он отнюдь не был Людиганом Абелем.

Выслушав вопли Юнца насчет того, что Сарку ни в коем случае нельзя спускать похищение и арест сотрудника МПБ, сколько бы шпионов Трантора ни было замешано в деле, Абель невозмутимо сказал:

— Думаю, вам лучше переночевать здесь, профессор.

— Я сам решу, что для меня лучше, — ледяным тоном возразил Юнц.

— Не сомневаюсь, дружище, не сомневаюсь. Тем не менее, если Сарк настолько осмелел, что поднимает бластеры на моих людей, существует немалая вероятность и вам попасть в переделку. Давайте переждем эту ночь у меня, а там посмотрим, что нам приготовил грядущий день.

Сколько Юнц ни горячился, призывая к немедленным действиям, это ни к чему не привело. Абель оставался таким же бесстрастным, почти безразличным, вдобавок его внезапно одолела тугоухость. С твердой учтивостью Юнца препроводили в отведенные ему покои.

Лежа на кровати, профессор таращился в слегка светящийся потолок, украшенный фреской (средненькая копия «Битвы у арктурианских лун» Ленгадена), зная, что не заснет. Затем его нос уловил слабый запах газа. «Сомнин!» — успел подумать Юнц и тут же провалился в сон. За те пять минут, что вытяжка очищала воздух от паров, профессор надышался достаточно, чтобы получить восемь часов здорового сна.


Юнц проснулся в холодном рассветном сумраке. Перед ним стоял Абель.

— Сколько времени?

— Шесть.

— Великий космос! — Профессор огляделся и выпростал мосластые ноги из-под простыни. — Вы — ранняя пташка.

— Я вовсе не спал.

— Не спали?

— И скоро об этом пожалею. Увы, мой организм реагирует на антисомнин уже не так, как в юности.

— Минуточку, с вашего позволения, — пробормотал Юнц.

Его сборы если и заняли больше «минуточки», то ненамного. Профессор вернулся в комнату, затягивая пояс на тунике и поправляя магнитный шов.

— Ну? — нетерпеливо спросил Юнц. — Сомневаюсь, что вы бодрствовали всю ночь и разбудили меня в такую рань просто так.

— Верно, верно. — Абель присел на край кровати и, запрокинув голову, рассмеялся.

Смех у посла оказался высоким, но сдержанным. Крепкие, слегка желтоватые пластиковые зубы контрастировали с дряблыми деснами.

— Ох, прошу прощения, Юнц, — отсмеявшись, сказал Абель, — я сегодня немного не в себе. Голова кружится после вынужденного бодрствования. Всерьез подумываю, не подать ли в отставку. Пора Трантору сменить меня на кого-нибудь помоложе.

— Неужели выяснилось, что нашего аналитика у саркцев нет? — спросил Юнц саркастическим тоном, хотя и не без затаенной надежды.

— Как ни жаль, аналитик у них. Мое веселье вызвал тот факт, что наша сеть все-таки сработала.

У Юнца готово было сорваться с губ: «В гробу я видал вашу сеть!» — но он сдержался.

— Несомненно, — продолжил Абель, — они знали, что Хоров — мой агент. Могут знать и о других на Флорине, но те — мелкие сошки. Поэтому саркцы их не трогают, только держат под наблюдением.

— Одного они убили, — заметил Юнц.

— Не они, — возразил Абель. — Его убил товарищ вашего аналитика, завладевший формой и бластером патрульного.

— Ничего не понимаю, — уставился на посла Юнц.

— Запутанная история. Кстати, не позавтракаете со мной? Я очень проголодался.

За кофе Абель рассказал Юнцу, что произошло в последние тридцать шесть часов. Профессор в ошеломлении отставил в сторону недопитую чашку и больше к кофе не притронулся.

— Даже если допустить, что они выбрали для побега именно этот корабль, их могут и не обнаружить, — сказал он. — Выслав навстречу кораблю своих людей, вы…

— Вздор. Сами знаете, что на современном корабле быстро обнаружат избыточное тепло, выделяемое человеческими телами.

— Всегда можно что-нибудь упустить. Техника безупречна, люди — нет.

— Выдаете желаемое за действительное. Послушайте, Юнц. В то время как корабль с аналитиком приближается к Сарку, мне пришло донесение из надежнейшего источника, что Файф собрал великих нобилей на совещание. Их межконтинентальные встречи столь же редки, сколь столкновение звезд в галактике. Совпадение?

— Совещаются по поводу пространственного аналитика?

— Сам по себе этот человек ничего не значит. Важным его сделали мы с вами. Ведь МПБ упорно разыскивало его почти год.

— Не МПБ, — буркнул Юнц, — а я. Я работал практически неофициально.

— Нобили об этом не знают, и даже скажи вы им — не поверят. Да и Трантор проявлял к нему интерес.

— По моей просьбе.

— Опять же — не знают и не поверят.

Юнц поднялся, его кресло автоматически отъехало назад. Сцепив руки за спиной, профессор принялся ходить туда-сюда по ковру. Вперед-назад, вперед-назад… Иногда он сердито посматривал на Абеля. Тот спокойно налил себе вторую чашку кофе.

— Откуда вам все это известно? — спросил, наконец, Юнц.

— Что «все»?

— Ну, все. Как и когда был похищен аналитик. Каким образом староста избегал ареста. Или вы нарочно решили сбить меня с толку?

— Юнц, дорогой мой…

— Вы признались, что ваши люди втайне от меня следили за аналитиком. Позаботились о том, чтобы вчера вечером аккуратненько устранить меня с пути. Вы ничего не оставляете на волю случая. — Юнц внезапно припомнил запах сомнина.