Он встал и направился к гравилету. В этот момент до его слуха из зарослей донеслись нечленораздельные звуки, похожие не то на мычание, не то на поскуливание.
- Может быть там осталась самка или детеныши? - подумал Джимми и взяв наизготовку энергонож направился в ту сторону, откуда доносились странные звуки. - Лучше проверить, а то на Рогнеде всего можно ожидать.
Углубившись в чащу он наткнулся на длинный сверток, перевязанный лианами. Приглядевшись Джимми понял, что это тело связанного человека, лежащего лицом вниз.
- Еще одна жертва Краки, - подумал он, переворачивая человека на спину и вглядываясь в его лицо, а разглядев несказанно удивился. - Ты!? Как ты здесь оказался?
Это был Альфредо. Связывающая его лиана проходила одним своим концом через его широко раскрытый рот, наподобие лошадиных удил. Он был напуган до такой степени, что обмочился.
- Спаси! Спаси! - шептал он трясущимися губами и тупо вращал вытаращенными глазами, пока Джимми освобождал его от пут.
- Да не трясись ты. Все уже кончено. Никто тебя не тронет, - успокоил его Джимми.
- Спаси, меня! Спаси от этого чудовища! - продолжал шептать тот в страхе, стоя на коленях и пытаясь поймать и поцеловать руку Джимми. Все, что хочешь возьми, только спаси! Я рабом твоим по гроб жизни буду!
- Да встань же ты, наконец! - Джимми поставил его на ноги и с силой встряхнул, чтобы каким-то образом вывести из транса. - Нет уже никакого чудовища. Успокойся.
- А где оно, где? - не поверил его словам Альфредо, дико озираясь по сторонам.
- Убил я его, - ответил Джимми. - Убил и все. Ты лучше скажи, что ты-то здесь делаешь?
- А я...а мы...мы с Максом...тут были...Потом оно Макса схватило и в трещину...на веревке. А я... а меня связало, - начал сбивчиво объяснять Альфредо.
- Какой Макс? При чем тут Макс? Там же не Макс был, а Билл. Билли Лонг. Это же его гравилет возле трещины стоит?
- Нет. Билли Лонг потом прилетел. Он тебя искал. А вначале чудовище Макса утащило, а меня связало.
- Так значит Макс мертв? - задумчиво проговорил Джимми. - А Патриция? Что же она отпустила своего молодого супруга в такую даль? Без должной опеки?
Они уже подходили к гравилету. Джимми шел впереди, Альфредо плелся сзади.
- Все-таки я не понял, как здесь оказались Билл и Макс? Что они здесь искали? Ты можешь мне это разъяснить? - спросил Джимми не оборачиваясь у Альфредо.
- Могу, - ответил Альфредо, который к этому времени уже сумел побороть в себе страх. - Они тебя искали.
- Меня? - удивился Джимми. - И Макс и Билли ищут меня? Зачем я им понадобился? Тем более обоим сразу. И, кстати, какая связь между Билли и Максом?
Он не успел получить ответ на свой вопрос. Сильный удар, обрушившийся на него сзади лишил его сознания. А когда он пришел в себя, то почувствовал, что связан и не может двинуть ни рукой, ни ногой.
- Тебя не только они ищут. Тебя все ищут, - ухмыляясь произнес Альфредо, покрепче затягивая узлы на лиане, которой он связал Джимми. И я в том числе. Потому, что за твою голову, сэр Дэвид назначил высокую награду.
- За мою голову награду? А, что в ней такого ценного? Зачем ему моя голова? - прохрипел Джимми, силясь разорвать стягивающие его путы.
- Как зачем? - притворно удивился Альфредо. - Ведь ты же убил его единственную дочь, Патрицию.
- Что!? Патриция мертва? - не поверил своим ушам Джимми. - Кто посмел это сделать! Развяжи меня немедленно.
- Х-м-м! Развязать! Ишь, что удумал. Я ведь тебя не затем связывал, чтобы развязывать. Вот прилетим в поселок, там тебя сэр Дэвид и развяжет. А пока, помолчи. - Альфредо оглушил его еще раз и с трудом запихнув тяжелое тело Джимми на заднее сидение гравилета, включил двигатель.
- Прежде, чем в поселок лететь надо бы должок возвернуть, - прошептал он тихо. - А то как-то нехорошо получается: вы меня напугали, а я вас нет.
Горящий жаждой мести за пережитый ужас, Альфредо поднял гравилет Джимми в воздух. Предварительно он тщательно обследовал все вещи, которые находились в багажнике гравилета и которые запасливый Джимми всегда возил с собой. Несмотря на приближающиеся сумерки, темная трещина четко выделялась на фоне желтых дюн. Там, в ее в глубине, обитали грийорги отвратительнейшие существа, похожие на гигантских головастиков.
" У меня и для вас кое-что найдется!" - криво усмехнулся Альфредо, заходя в пике.
У самой земли он перевел гравилет в горизонтальное положение и когда до трещины оставалось совсем немного нажал кнопку открытия заднего люка. Какой-то предмет отделился от гравилета и скрылся в трещине.
- Вот так-то, - удовлетворенно произнес Альфредо. - Надеюсь, что вам мой подарок понравится. Жрите, только не подавитесь. Он выждал секунд десять - пятнадцать и нажал красную кнопку на небольшом приборчике с выдвижной антенной. Ожидавший увидеть столб пламени, летящие по воздуху изорванные в клочья туши грийоргий, он ничего такого не увидел. Только легкий хлопок, обогнавший ударную волну, заметно качнувшую его гравилет, да небольшое облачко, поднявшееся из трещины, кроваво красное снизу и белоснежное вверху, указывали на то, что радиоуправляемая бомба
с ядерным зарядом взорвалась. С чувством полного удовлетворения Альфредо взял курс на поселок.
Полупрозрачные жилые купола поселка, окружавшие огромный купол оранжереи, были видны издалека, похожие на гигантские мыльные пузыри, блестящие в отраженном свете Протея. Когда гравилет, управляемый, Альфредо, приближался к этим пузырям, за его спиной раздался слабый стон.
- А, очнулся? - ехидно спросил Альфредо и оглянувшись назад заговорщески подмигнул Джимми. - Как самочувствие? Головка побаливает? Ничего. Потерпи немного. Скоро прилетим в поселок, а там она тебе уже больше не понадобится. Все равно сэр Дэвид ее с тебя снимет. За вероломное убийство своей единственной дочери.
После этих слов Альфредо поднял нравоучительно указательный палец правой руки и всхлипнул, делая вид, что его очень тронула безвременная кончина молодой девушки, но тут же весело расхохотался.
- Вот так-то, приятель. За преступлением неизбежно грядет наказание. Так говаривали древние.
- Я не убивал Патрицию, - сумрачно ответил Джимми, в голове которого до сих пор гудели колокола, от полученных ударов.
- Рассказывай сказки. Не убивал. А кто убил? Я, что-ли? Или может быть Макс, ее жених? Да еще так подло. Ножом в спину. А потом спрятался. Испугался. Как кот нашкодивший. Решил отсидеться пока все не уляжется. Думал не найдут. Нашли! Да я бы тебя и под землей нашел, не то что на поверхности.
- Это я тебя нашел, - ответил с трудом Джимми, шевеля кистями затекших рук, пытаясь ослабить узлы и восстановить кровообращение. - Зря, наверное. Лежал бы ты сейчас под кустиком, спеленутый как младенец по рукам и ногам. С мокрыми штанишками.
- Замолчи! - Альфредо повернулся к Джимми и со злостью ударил его наотмашь по лицу костяшками пальцев. - Кто тебе поверит. Ты преступник. Вне закона. С тобой поступят также как поступают со взбесившимся псом, укусившим своего хозяина. Тебя весь поселок ищет, чтобы убить.
- У меня нет хозяина, - ответил Джимми, облизывая разбитую губу. - А на счет того поверят или нет, так у меня алиби есть. Меня в другом месте видели во время убийства. Я и свидетелей приведу.
- Алиби? - насторожился Альфредо. - Ты не врешь?
- Нет, не вру, - произнес Джимми. - И даже больше. Я кажется догадываюсь, кто совершил это ужасное злодеяние.
- Догадываешься? И кто же, по твоему, убийца? - слишком поспешно спросил Альфредо, резко повернувшись к нему.
- А, что ты так испугался? - усмехнулся Джимми, - Не ты-ли причастен к смерти Патриции. - Ха-ха. - деланно рассмеялся Альфредо, - Очень смелое предположение. Но его еще надо доказать.
- Докажу, дай время, - произнес Джимми. - Вот прилетим в поселок, там и выясним - кто истинный убийца.
- кто-то может быть и прилетит, но только не ты, - подумал про себя Альфредо. - Будет лучше если ты умрешь. За тебя и за мертвого этот старикашка заплатит не меньше, чем за живого, а мне спокойней будет - лишний рот на замке.
Когда до дома сэра Дэвида, стоящего на пригорке, оставалось совсем немного, Альфредо, вместо того, чтобы идти на посадку, направил гравилет в одиноко стоящее дерево и нажал кнопку катапультирования.
- Прощай, Джимми! - саркастически усмехнулся он, спускаясь на парашюте и наблюдая как гравилет, врезавшись в дерево подмял его под себя и ткнувшись носом в землю замер, оставшись лежать на боку, похожий на раненую птицу, упавшую с большой высоты.
К месту катастрофы начали сбегаться люди, находившиеся в это время поблизости и видевшие падение гравилета. Сюда же подошел через некоторое время и Альфредо, отцепивший от себя посадочное устройство. Он сразу же направился к сэру Дэвиду, которого еще издали заприметил в толпе.
- Сэр Дэвид! - начал он. - Я доставил вам Джимми. Он там в гравилете. К сожалению из меня получился плохой пилот. Я не сумел справиться с управлением. Пришлось катапультироваться.
- Ничего. Хорошо, что сам жив остался, - ободряюще похлопал его по плечу сэр Дэвид. А Джимми мы будем судить, когда очнется.
- Как, он жив? - спросил Альфредо, пытаясь скрыть нахлынувший на него страх.
- Жив, - ответил сэр Дэвид. - Несколько царапин, да пара синяков. Отделался легким испугом. У гравилетов этого типа очень хорошая амортизация. Он даже не повредился серьезно при падении. Через несколько дней будет в норме.
9
Суд над Джимми Винклером проходил в большом куполе оранжереи, где собралось столько народу, что казалось, яблоку негде было упасть.
Мнение судей, в роли которых выступали наиболее уважаемые среди колонистов люди, разделилось. Одни предлагали казнить Джимми за совершенное злодеяние, а другие - заменить смерть изгнанием за Горячее море, на Южный материк. Впрочем, последнее тоже означало смерть, и даже возможно более мучительную. Ведь выжить на полудикой планете в одиночку было практически невозможно.