Космический инженер — страница 23 из 67

— Понятия не имею, и знать не хочу, — ответил Гаррек серьезно. — Клиент четко сказал — не лезть в скрытые системы. Я занимался только стандартным обслуживанием: чистка сенсоров, калибровка моторики, обновление языковых баз данных.

На экране было видно, как дядя методично работает с открытыми системами, тщательно избегая загадочных модулей.

— Но кое-что я все-таки заметил, — добавил он тише. — В памяти дроида есть разделы, зашифрованные военными алгоритмами. Уровень защиты как у правительственных систем.

— Ты пытался их взломать?

— Ты что, с ума сошел? — Гаррек покачал головой. — Такие системы не просто защищены — они активно защищаются. Попытка несанкционированного доступа может привести к самоуничтожению дроида. А заодно и половины мастерской.

На записи работа подходила к концу. Гаррек аккуратно закрывал панели доступа и активировал системы дроида. Тот медленно "проснулся", его оптические сенсоры загорелись мягким желтым светом.

— Диагностика завершена, мастер, — произнес дроид голосом стандартного 3PO, но с едва заметными металлическими нотками. — Все системы функционируют в пределах нормы. Благодарю за качественное обслуживание.

— Даже говорит как обычный протокольный, — заметил Алекс.

— Это и есть его основная функция — маскировка, — объяснил дядя. — Кто заподозрит в обычном дроиде-переводчике шпионское устройство?

Клиент на записи остался доволен работой, заплатил щедро и исчез так же незаметно, как появился.

— Интересная работа, — подвел итог Гаррек, выключая проектор. — Но я рад, что она закончилась. Такие клиенты приносят хорошие деньги, но и головную боль тоже.

Алекс задумчиво смотрел на место, где только что была голограмма.

— Дядя, а можно мне... — начал он осторожно.

— Что можно?

— Ну, работать здесь официально. После школы и в выходные. — Слова полились потоком. — Я многому научился, наблюдая за тобой. И сегодняшняя запись показала, что мне еще есть чему учиться. Я хочу понимать такие сложные системы, уметь работать с опасными дроидами...

Гаррек внимательно изучал лицо племянника.

— Понимаю твой интерес, парень. Но работа с такими клиентами — это не игра. Одна ошибка может стоить жизни.

— Я понимаю риски, — настаивал Алекс. — И я готов учиться осторожности. К тому же, — он понизил голос, — нам с отцом сейчас любые дополнительные кредиты не помешают.

Это был сильный аргумент. Гаррек знал о финансовых трудностях брата.

— Хорошо, — сказал он после долгой паузы. — Но на определенных условиях. Первое — никакой самодеятельности. Делаешь только то, что я говорю, и только под моим наблюдением.

— Согласен.

— Второе — с особо опасными клиентами работаю только я. Ты можешь наблюдать и учиться, но не участвовать.

— Понятно.

— И третье — полная конфиденциальность. То, что ты видишь и слышишь в мастерской, остается в мастерской. Никаких разговоров с друзьями, одноклассниками, даже с отцом.

Алекс кивнул серьезно.

— Обещаю.

— Тогда добро пожаловать в команду, — Гаррек протянул руку для рукопожатия. — Пятьсот кредитов в неделю плюс процент с особо сложных заказов. Но главное — опыт. Здесь ты увидишь технологии, которые не покажут ни в одной школе.

Это была правда. За первые же недели работы Алекс столкнулся с дроидами, о существовании которых даже не подозревал. Торговцы с Внешнего Кольца привозили экзотические модели — дроидов-переводчиков, способных работать с сотнями диалектов, медицинских единиц с хирургическими манипуляторами невероятной точности, даже развлекательных дроидов с эмоциональными процессорами.

— Каждая модель — это отражение культуры, которая ее создала, — объяснял дядя Гаррек, показывая внутренности элегантного дроида с Набу. — Смотри на эти линии, на качество материалов. Набуанцы создают искусство, даже когда делают простого домашнего помощника. Хотя делают они не сами, но об этом как-нибудь потом. Они любят понты.

Алекс быстро понял, что мастерская дяди занимает особую нишу. Официальные сервисные центры работали только с новыми, стандартными моделями. Гаррек же специализировался на всем остальном — старых дроидах, экзотических моделях, единицах сомнительного происхождения.

Клиентура была соответствующая. Контрабандисты, которые не могли обратиться в официальные центры. Коллекционеры древностей. Торговцы, работавшие в серых зонах галактического права. Иногда появлялись и более темные личности — наемники, охотники за головами, представители криминальных синдикатов.Алекс увидел новую сторону жизни.

Глава 13 Первое дело

Все началось в мастерской дяди Гаррека, где Алекс подрабатывал после школы. Небольшое помещение в нижних уровнях жилого комплекса было забито запчастями, инструментами и полуразобранными дроидами различных модификаций. Из динамиков тихо играла старая кореллианская музыка.

Алекс сидел за верстаком, кропотливо восстанавливая мотивационный блок старого протокольного дроида, когда в мастерскую вошел клиент. Лейтенант Кореллианских сил обороны, судя по форме — молодой офицер с усталым лицом и дроидом-уборщиком под мышкой.

— Гаррек, старина, — поздоровался лейтенант, ставя дроида на пол. — Этот железный помощник опять сломался. Третий раз за месяц.

Дядя Гаррек, грузный мужчина с седеющей бородой и вечно масляными руками, недовольно покачал головой:

— Говорил тебе, Джейсон, покупай нормальную технику. Эти дешевые модели только время отнимают.

— На офицерскую зарплату нормальную технику не купишь, — вздохнул лейтенант Джейсон. — Особенно после того, как командование решило сократить премиальные выплаты.

Алекс продолжал работать, но внимательно слушал разговор. Военные часто приносили интересную технику, и иногда можно было узнать что-то полезное.

— А что у вас вообще происходит в академии? — спросил Гаррек, начиная осмотр сломанного дроида. — Слышал, учения какие-то проводили.

— Да, рутинные маневры в секторе Семь-Альфа, — лейтенант устало опустился на стул. — Думали, там пустота, а наткнулись на дрейфующий корабль. Древний, времен Старой Республики. Половина корпуса разворочена, системы жизнеобеспечения мертвы уже лет триста.

Алекс незаметно напрягся, продолжая возиться с мотивационным блоком. Корабль Старой Республики...

— И что с ним делать будете? — поинтересовался Гаррек.

— Отбуксировали к верфям, — пожал плечами Джейсон. — Командование решило утилизировать. Восстановлению не подлежит, а место занимает. Завтра или послезавтра отправят на автоматический перерабатывающий завод.

— Жаль, — покачал головой Гаррек. — Наверняка там интересные технологии были.

— Были, да сплыли. Что уцелело — все равно устарело. Кому нужны трехсотлетние гипердвигатели?

Алекс едва сдержался, чтобы не вскочить с места. Трехсотлетние гипердвигатели! Да коллекционеры готовы были платить за них целые состояния! Но он продолжал работать, стараясь выглядеть незаинтересованным.

Когда лейтенант ушел, пообещав забрать дроида через два дня, Алекс не выдержал:

— Дядя Гаррек, а что если в том корабле действительно есть что-то ценное?

Гаррек поднял взгляд от дроида:

— О чем ты, мальчик?

— Ну, компоненты времен Старой Республики... Я читал, что коллекционеры платят за них большие деньги.

— Читал? — усмехнулся Гаррек. — И где же ты такое читал?

Алекс покраснел, но решил сказать правду:

— В архивах аукционов. Навигационные кристаллы той эпохи продаются по десять-пятнадцать тысяч кредитов за штуку.

Гаррек отложил инструменты и внимательно посмотрел на племянника:

— Покажи.

Дома Алекс сразу же засел за компьютер, показывая дяде архивы аукционов антикварных технологий. Гаррек внимательно изучал цифры, время от времени присвистывая.

— Ну и дела, — пробормотал он. — А я-то думал, что старое железо только на переплавку годится.

— Дядя, а что если мы попробуем купить часть компонентов с того корабля? — осторожно предложил Алекс. — Как металлолом, до переработки?

Гаррек задумался. Идея была рискованной, но потенциально очень выгодной. А у него как раз были нужные связи...

— Знаешь что, мальчик, — сказал он наконец. — Поговори с отцом. Если он согласится — попробуем.

Разговор с отцом Алекс планировал особенно тщательно. Кайрен Коррен сидел в гостиной, просматривая вечерние новости, когда сын подошел к нему с серьезным выражением лица.

— Папа, мне нужно с тобой поговорить. О деле.

— О деле? — Кайрен поднял бровь. — Звучит солидно для двенадцатилетнего мальчика.

Алекс рассказал отцу о корабле, о ценах на антикварные компоненты, о возможности заработать. Кайрен слушал внимательно, время от времени задавая уточняющие вопросы.

— И дядя Гаррек согласен помочь? — спросил он в конце.

— Да. Он говорит, что у него есть связи на верфях.

Кайрен задумался. В последние месяцы его собственные дела шли неплохо — связи среди контрабандистов приносили стабильный доход. Он чинил их корабли, получая за это в разы больше, чем на официальной работе. При этом старался держаться подальше от откровенного криминала — просто ремонт, ничего более.

— Это серьезные деньги, сын, — сказал он наконец. — И определенные риски.

— Но мы же ничего не крадем, — возразил Алекс. — Просто покупаем металлолом до переработки.

— Технически ты прав, — согласился Кайрен. — Хорошо, поговорю с Гарреком.

На следующий день братья Коррены встретились в мастерской после закрытия. Гаррек разлил по стаканам кореллианский виски и серьезно посмотрел на брата.

— Кайрен, дело рискованное, но выгодное, — начал он. — У меня есть человек на складе утилизации. За правильную сумму он может продать нам часть компонентов как металлолом.

— Сколько? — спросил Кайрен.

— Пять тысяч кредитов взятки. Плюс официальная стоимость металлолома — еще тысяча. Итого шесть тысяч вложений.

— А потенциальная прибыль?

— Если мальчик прав насчет цен — от ста до двухсот тысяч кредитов.