Алекс понял, что ему нужно быть крайне осторожным. Технологии, которые казались безопасными и полезными, могли таить в себе опасности, о которых современная наука даже не подозревала. И он оказался в самом центре исследований, которые могли изменить судьбу галактики — в лучшую или худшую сторону.
Глава 29 Очень свободный торговец
Смерть Мары и закрытие лаборатории заставили Алекса пересмотреть свою стратегию. Но прежде чем думать о будущем, он не мог избавиться от воспоминаний о том ужасном дне.
Мара... Он до сих пор видел перед глазами ее лицо в те последние минуты — в странной эйфории, в безумии. Нейроинтерфейс, который должен был помочь ей в исследованиях, превратился в орудие убийства. Алекс своими глазами наблюдал, как за считанные минуты личность девушки была буквально переписана.
"Хозяева," — прошептала она тогда, глядя на него невидящим взглядом. — "Они всегда были здесь. Мы только думали, что свободны."
А потом она выбросилась из окна.
Алекс содрогнулся, отгоняя воспоминания. Хозяева... Кто они такие? Не те ли самые Ракката, следы которых он находил в древних архивах? Но как это возможно? Бесконечная Империя пала тысячи лет назад. Или не пала?
Самым пугающим было то, как быстро и кардинально изменилась Мара. Словно кто-то взял и переписал ее сознание, как программу в дроиде. Что если изначальные создатели нейроинтерфейса задумывали его именно как инструмент контроля? Что если вся эта технология была ловушкой, растянутой на тысячелетия?
Эти мысли не давали ему покоя, но размышлять о древних заговорах было роскошью, которую он не мог себе позволить. Стало ясно, что в стенах университета в ближайшее время в связи с ограничениями его возможности ограничены — слишком много контроля, слишком много бюрократии. Нужно было искать альтернативные источники информации и финансирования. Деньги теперь были ему нужны. Он понимал, что нужно перестать надеяться на отца или дядю. Нужно научиться зарабатывать деньги самому. И не те крохи, что платят корпорации. Для его целей, ему нужен корабль, а он стоит очень дорого.
Возможность представилась неожиданно. Его друг Кайл рассказал, что его отец ищет толкового техника для работы на семейном предприятии во время каникул.
— Ничего сложного, — объяснял он. — Ремонт и настройка оборудования. Отец говорит, что хороший инженер сейчас на вес золота — война создала огромный спрос на ремонтные услуги.
Алекс заинтересовался, но не работой у Кайла. Если война действительно создавала спрос на технические услуги, то это открывало новые возможности. Особенно в портовых районах, где всегда хватало работы по ремонту кораблей. Кроме того у него там уже были связи небольшая репутация.
В выходные он отправился в доки Коронет-Сити — огромный комплекс посадочных площадок, ремонтных ангаров и складов, где кипела жизнь галактического торгового центра. Война действительно изменила атмосферу — больше военных кораблей, усиленная охрана, но и больше возможностей для тех, кто умел работать руками.
Уже на подходе к докам Алекс заметил изменения. Привычный поток торговых судов разбавляли потрепанные гражданские корабли, набитые людьми до отказа. Беженцы. Их становилось все больше с каждым днем. Семьи с детьми, старики, молодежь — все они несли в глазах одинаковое выражение потерянности и усталости.
Возле одной из посадочных площадок Алекс увидел группу людей, разбивающих импровизированный лагерь. Их корабль — старый транспорт класса "Консулар" — дымился из двигательного отсека. Явно аварийная посадка.
— Простите, — обратился он к пожилому мужчине, который пытался успокоить плачущего ребенка. — Вам нужна помощь с кораблем?
Мужчина поднял голову. Его лицо было изможденным, а в глазах читалась та особая усталость, которая приходит не от физического труда, а от пережитого ужаса.
— Спасибо, сынок, но корабль уже не починить. Да нам и некуда лететь. — Он тяжело вздохнул. — Мы с Кристофсиса. Точнее, были с Кристофсиса.
— Что там происходит? — осторожно спросил Алекс.
— Война, — коротко ответил мужчина. — Но не такая, как показывают в новостях. Там говорят о героических сражениях, о борьбе за свободу. А на самом деле... — Он замолчал, глядя куда-то вдаль. — Они убивают всех без разбора. Дроиды, клоны — для них не существует мирных. Они нас просто не замечают, точнее, не берут в расчет наши жизни.
Ребенок на его руках всхлипнул, и мужчина машинально погладил его по голове.
— Видел, как сносили целые кварталы, чтобы немного продвинуть фронт. Жилые дома, школы, больницы — все равно. Главное — тактическое преимущество. — Его голос дрогнул. — Моя дочь работала в детском саду. Говорили, что район безопасный, что боевые действия далеко. А потом прилетели истребители и... больше детского сада нет. И дочери тоже нет.
Алекс почувствовал комок в горле и как что-то сжалось в груди. Абстрактная "война", о которой говорили в университете, вдруг обрела человеческое лицо.
— Целые планеты в руинах, — продолжал беженец. — Ни для дроидов, ни для клонов мы не люди. Мы — препятствия, которые нужно убрать, или ресурсы, которые можно использовать. А потом политики будут говорить о "необходимых жертвах" и "цене свободы".
— А власти ничего не делают?
Мужчина горько рассмеялся:
— Власти? Они первые эвакуировались, как только стало горячо. Оставили нас разбираться самим. Хорошо еще, что нашлись люди, которые помогли с кораблем. Иначе так бы и остались ждать "освобождения" от кого-нибудь из сторон.
Алекс хотел что-то сказать, но слова не шли. Что можно сказать человеку, потерявшему дочь в бессмысленной бойне?
— Береги себя, сынок, — сказал беженец, заметив его растерянность. — И помни — когда начинается война, первой жертвой становится правда. То, что тебе рассказывают в новостях, и то, что происходит на самом деле — две разные вещи.
Этот разговор преследовал Алекса весь день. Он понимал, что война — это всегда трагедия, но видеть ее последствия вблизи было совсем другим опытом. Эти люди не были солдатами или политиками. Они просто жили своей жизнью, пока чужие решения не разрушили их мир.***
У Джерена Коула на которого он очень рассчитывал не было сейчас работы, но он порекомендовал Алекса одному своему знакомому, который со слов Джерена был "особо свободным торговцем". Для знакомства с новым возможным нанимателем он прибыл в один из ангаров где его внимательно выслушали.
Джек Тольчо был кореллианцем средних лет, владельцем небольшого грузового судна "Удачливый торговец". Его корабль стоял в ангаре с открытыми панелями — явно требовал серьезного ремонта. Сам Джек производил впечатление человека, видевшего многое в жизни. Его руки были покрыты шрамами от работы с техникой, а в глазах читался тот особый опыт, который приходит только с годами работы в космосе.
— Студент КТИ? — переспросил Джек, изучая Алекса. — И хочешь подработать? Что умеешь?
— Электроника, энергетические системы, навигационное оборудование, дроиды... в гипердвигателях немного понимаю— перечислил Алекс. — Теория хорошая, практики маловато, но учусь быстро. — Алекс решил быть скромным.
— Теория... — Джек усмехнулся. — Ну посмотрим, как твоя теория справится с реальностью. Видишь эту панель? Гипердрайв глючит — иногда работает, иногда нет. Три мастера смотрели, никто не может найти проблему. Говорят, что нужно менять весь блок, а это кредитов на пятьдесят тысяч.
Алекс подошел к кораблю и внимательно изучил схему системы. В КТИ им преподавали теорию гипердвигателей — как они работают, какие принципы лежат в их основе, какие могут быть неисправности. Но это была сухая теория, далекая от реальной практики.
Однако у Алекса было преимущество, о котором он никому не рассказывал. Несколько лет назад он заметил, что иногда может "чувствовать" неполадки в кристаллах. Это было похоже на интуицию, но более четкую и направленную.
Кроме того, его опыт работы с древними программами, пусть и закончившийся трагедией с Марой, дал ему понимание того, как устроены сложные программы на глубинном уровне и как можно добраться до ядра. Он знал теперь, что нужно быть крайне осторожным, но базовые навыки остались.
Алекс залез внутрь технического отсека и закрыл глаза, позволяя своему необычному чутью исследовать систему. Он чувствовал поток энергии через кристаллические матрицы, ощущал места, где этот поток нарушался или искажался.
— Проблема не в основных блоках, — сказал он, выбираясь из отсека. — И не в программном обеспечении. Тут дело в одном из вспомогательных модулей — стабилизаторе поля. Он периодически теряет калибровку.
— Покажи, — потребовал Джек.
Алекс указал на небольшой модуль в глубине системы:
— Вот здесь. Резонансная частота сбивается из-за микротрещины в кристалле. Визуально ее не видно, но она влияет на стабильность поля. Нужно либо заменить модуль, либо перекалибровать систему под новые параметры.
Джек внимательно изучил указанный модуль:
— Хм, действительно. Другие мастера даже не смотрели в эту сторону. А ты можешь перекалибровать?
— Думаю, да. Но это займет весь день, — ответил Алекс, мысленно прикидывая объем работы.
— Делай. Если получится — заплачу хорошо.
Алекс проработал до вечера, тщательно настраивая систему. Его исследования истории эволюции гипердвигателей очень помогли — он понимал не только что делать, но и почему это работает. Современные инженеры часто работали по шаблонам, не вникая в глубинные принципы. Но изучение древних технологий дало Алексу более фундаментальное понимание.
Кристаллические матрицы в гипердвигателях работали по тем же принципам, что и кристаллы в дроидах, только в упрощенном виде. Понимая это, можно было найти решения, недоступные обычным техникам.
— Невероятно, — сказал Джек, когда диагностика показала зеленый свет по всем параметрам. — Парень, ты действительно знаешь свое дело. Откуда такие навыки у студента?
— Много читаю, — скромно ответил Алекс. — И люблю разбираться, как все устроено на самом деле.