Космический рейдер «Нибелунг» — страница 51 из 66

— Прошу пройти в комнату для совещаний, — предложил Горский.

Пятеро, сопровождаемые слугами, направились вверх по короткой парадной лестнице, затем по длинному коридору, а маркиз по дороге продолжил рассказ о давнем приобретении.

— Купил это здание когда-то у одного виноторговца по случаю. Погреба рассчитаны на закладку вина и бренди. Но виноделием и винокурением я никогда не увлекался и погреба оставались пустыми много лет. Однако теперь здесь можно устроить сколько угодно секретных темниц и пыточных…

Маркиз рассмеялся довольный произведенным на гостей впечатлением.

Зал для совещаний оказался более современным, чем остальное здание. Тут не висели гобелены, картины, мечи или головы подстреленных животных. Вместо голого камня — звукопоглощающие панели, а на полу мягкое теплое покрытие.

Состав участников выглядел необычным. Ни генерала Гоже, ни адмирала Реймонда, ни министров, ни советника Дейча. Помимо Ивора и хозяина дома присутствовали только Фроди, Маскариль и Лойтхард. Причем барон выступал не столько в качестве личного охранника принца, сколько как глава гвардии и её службы безопасности. Как он совмещал должности, оставалось только гадать. Но принц и слышать не хотел, чтобы назначить над гвардией другого начальника.


— Итак, господа. Все вы изучили пакет информации, полученный с эсминца «Сигрид». Мы до сих пор держим послание в секрете. Потому что после досадной утечки о местоположении убежища принца не знаем, кому можно доверять.

Как мы поняли во время операции наш эсминец отправили для патрулирования подходов к системе со стороны ближайшего красного карлика. Только потому он оказался довольно далеко от битвы и что ещё важнее на курсе, который позволил отправить информационную ракету. То есть торпеду.

— К сожалению торпеда не способна разогнаться более чем до пятидесяти километров в секунду. На большее не хватит топлива. К тому же эсминец шел не прямо в нашу сторону и таким образом наложение векторов дало нам такое время для депеши. Остальные не смогли сделать и этого.

— Слава Одину и Тору. Как вы полагаете, эсминцу удалось уйти?

Вопрос был адресован Гарру.

— Я бы оценивал шансы, как пятьдесят на пятьдесят, — ответил Ивор. — Но даже если он вырвался из системы, ему будет трудно выбраться из безлюдного космоса с нерабочими двигателями, навигационным оборудованием, без энергии и с кучей других неисправностей.

— Что касается остального… — добавил Горский. — Некоторые данные позволяют утверждать, что поражение объединенного флота стало не результатам успешного сопротивления повстанцев, но результатом заговора и предательства. И флайт-коммандер Гарру кажется дал нам ключ к разгадке.

— Я обратил внимание на клич врывающихся на мостик людей, — пояснил Ивор.

— Ах, да «Да здравствует Джур» на гэльском, — вспомнил принц. — Так они что там, галлы?

— Нет, галлы это предки французов, — пояснил маркиз. — На гэльском в древности говорили шотландские горцы. Думаю в Джур или имелась крупная их диаспора или тамошние банды намеренно переняли что-то из старого языка, вроде как наши короли-основатели позаимствовали немного из скандинавских. Если не считать клановой системы и нескольких фраз на гэльском, в остальном культура Джур не слишком походит на шотландскую.

— Нападение морских пехотинцев возможно ключ к пониманию всего процесса, — произнес Ивор.

— Какого процесса? — не понял принц.

— Попытки захватить четыре королевства.

— Полагаете дикари из Джур стоят за нападением на объединенный флот? — удивился принц. — Но зачем, черт возьми? Им мало места на их чертовом Плато? И причем здесь свобода уголовным элементам? Нет что-то не бьется.

— Тем не менее. Сержант морской пехоты Венцель как-то рассказывал мне, будто все выходцы из Джур перевелись на действующий флот перед самым его отходом. И теперь я начинаю подозревать, что никакого вражеского флота не было вовсе. А имел место лишь захват кораблей изнутри. Ну то есть для декорации там висела пара каперов или флибустьеров, или как их назвать… В общем, пара пиратских кораблей, переделанных из торговых. Скорее всего они выступили приманкой. И все их нападения на шахтеров являлись приманкой. А основной захват военных кораблей произошел изнутри.

— Изнутри?

— Посмотрите на скинутую нам тактическую картину. Она не полна, но тем не менее. Там практически нет значков, обозначающих корабли противника. Только эти два странные судна возле астероида. Но, смотрите, наш корабль взорвался. Кто по нему стрелял? Исходящих от астероида не зафиксировано, а его просвечивала чуть ли половина сенсоров эскадры. Исходящие выстрелы фиксировались только от своих.

— Враг мог скрываться в космосе, не активируя двигатели.

— Допустим. Но выстрел из орудия хорошо виден, как и запуск двигателя торпеды. Если вы цель, вы можете опоздать с реакцией, но сторонний наблюдатель обязательно отметит факт атаки. И потом взорвался не самый мощный корабль в ордере, и находится он гораздо дальше передовой группы. Почему ударили по нему? Почему не по флагману? И почему бы не предположить, что случилось одно из двух. Или он взорвался в результате неудачной попытки захвата. Или его атаковал кто-то из своих.

— Из своих?

— Из бывших своих.

— Но разве по трассе снаряда или торпеды нельзя определить кто стрелял?

— И да, и нет, — ответил Ивор. — Со стороны виден сам факт выстрела или работа двигателя торпеды. Но цель можно определить только зная все переменные. При стрельбе с гиперфазой, следует учитывать движение как корабля, так и планет, звезд, даже галактик. Сложение векторов, по флотски суперпозиция, иногда дает интересное направление выстрела. Совсем не такое, как если бы вы стреляли без гиперфазы прямой наводкой.

— И кто же по вашему стрелял?

— Я бы заподозрил вот этот корабль, — Ивор обвел указкой значок на схеме.

— Крейсер королевского флота Гебо?

— Не просто крейсер, а их флагман «Виктория», на котором, собственно, и произошел захват мостика.

Некоторое время участники совещания молчали, переваривая пищу и информацию. Затем пришли к тому же выводу, что Ивор.

— То есть все наши надежды на то, что где-то еще продолжается сопротивление, оказались тщетными, — сделал заключение барон.

— Входит что так, — Ивор развел руками. — С другой стороны, это значит, что у генерала Марбаса не так много космических сил. Часть кораблей он захватил, но часть ему пришлось уничтожить, потому что они оказали сопротивление, и возможно сколько-то смогло сбежать.

— Таким образом кто-то умело заманил флот в ловушку, — подвел итог Маскариль.

— Надо узнать, кто подал идею, кто разрабатывал план похода? — предложил барон.

— Кто-то на Новой Австралии, — сказал принц. — Теперь будет сложно узнать, кто именно.

— Всё это заставляет нас ускорить операцию на Майрхофене, — заявил маркиз Горский. — Возможно там мы получим некоторые ответы.

— Бабка Далия согласилась принять участие в деле, — сказал принц.

* * *

Герцогиня Далия прибыла на «Нибелунг» в обстановке абсолютной секретности. Прибытие замаскировали под инспекцию адмирала Реймонда, в многочисленной свите которого она находилась. Ивор ожидал увидеть столетнюю старуху, но «эльфийская» кровь давала о себе знать. Далия выглядела как женщина лет тридцати пяти, моложе его матушки. Основной признак эльфийского мода — светлые волосы она покрасила, а ростом не слишком выделялась среди высоких как на подбор сопровождающих. Изображая одного из референтов адмирала, она носила строгий деловой костюм, время от времени протягивала старому графу служебный планшет и он прижимал палец, якобы утверждая очередную ведомость или распоряжение.

Но в какой-то момент инспекция разделилась, а «референт» отстала от обеих групп и тихонько заняла гостевую каюту, рядом с капитанской. Матросы к этому времени уже перенесли туда вещи с шаттла, принимая их за багаж королевского шута Маскариля, который эту каюту занимал раньше. Так что всё прошло без сучка без задоринки.

Адмирал остался доволен инспекцией и напевая марш норвежских морских егерей, счастливым отбыл на Барти. Но не успел его шаттл добраться до поверхности, как Ивор отдал приказ покинуть орбиту. И заглушить связь, чтобы никто из команды даже случайно не смог проговориться, беседуя с родственниками или друзьями через планетарный узел. Про прибытие герцогини Далии на борт знал только Ивор и Маскариль, в план грядущей операцию посвятили единицы. В Миладе объявили, что рейдер отправляется в пробный полет, чтобы проверить гиперпривод. С чем якобы и была связана инспекция адмирала.

На самом деле они и правда собирались совершить пробный короткий прыжок к внешним планетам системы. Вот только возвращаться в планы Ивора не входило. Он намеревался завершить разгон и прыгнуть сперва к коричневому карлику 706, там погасить скорость и затем направиться к Майрхофену с минимально возможным ходом.

С Далией и Маскарилем они встретились за обедом, сразу после короткого прыжка и Адриен Рюттер стал первым, кто узнал о нахождении на борту герцогини.

— Как вам моя каюта, ваше высочество? — спросил Маскариль.

Хоть Далия и носила герцогский титул, она принадлежала королевской фамилии и когда-то в эпоху динозавров даже являлась настоящей принцессой. Поэтому обращаться к ней следовало как к высочеству, а не светлости. Про это Ивора предупредили заранее, так как он не особенно разбирался в иерархии титулов.

— Ерунда! — отмахнулась Далия. — Это казенная каюта, а не ваша, Эдди.

— Герцогине палец в рот не клади, — почему-то обрадовался Маскариль.

— С вашего позволения, я поем, — ворчливо сказала Далия. — Этот перелет, инспекция, маскарад утомили меня. С утра во рту крошки не было.

Если выглядела она молодо, то ворчала, как Ивор успел заметить, на свой истинный возраст. И ещё герцогиня показала себя женщиной властной. Даже за столом пыталась командовать. Ивор подумывал переговорить с Маскарилем, чтобы он взял эту обузу на себя. Но вида не подавал и одарил герцогиню улыбкой.