юйма. Сохранив равновесие, Старр гневно повернулся, но Антон приятно улыбался, его бластер был нацелен прямо в сердце Дэвида.
— Тысяча извинений, — сказал он. — К счастью, вы весьма проворны.
— Да уж, — пробормотал Счастливчик.
На нижнем уровне располагались двигатели и энергоустановки. Тут же были пустые ангары шлюпок, запасы пищи, воды, топлива, освежители воздуха, атомная экранировка. Антон негромко спросил:
— Ну, и что вы об этом думаете? Может быть, всё низкосортное, но ничего необычного я не вижу.
— Трудно сказать, — ответил Старр.
— Но вы прожили на корабле несколько дней.
— Конечно, но я не разглядывал его. Просто ждал, пока он придёт куда-нибудь.
— Понятно. Ну что ж, вернемся на верхний уровень.
Дэвид опять путешествовал по трубе первым. На этот раз он легко приземлился и с грацией кошки отпрыгнул на шесть футов. Прошли секунды, прежде чем из трубы появился Антон.
— Нервничаете? — спросил он.
Счастливчик вспыхнул.
Один за другим появлялись пираты. Антон не стал дожидаться всех, а пошёл по коридору.
— Знаете, — сказал он, — можно подумать, что мы осмотрели весь корабль. Большинство людей сказало бы так. А вы?
— Нет, — спокойно ответил Дэвид, — мы ещё не были в душевой.
Антон нахмурился, приятное выражение покинуло его лицо, место его занял гнев, но тут же исчез. Антон поправил прическу и с интересом взглянул на свою руку.
— Что ж, заглянем и туда.
Пираты свистнули или удивленно воскликнули, когда открылась соответствующая дверь.
— Прекрасно, — пробормотал Антон. — Прекрасно. Роскошно, я бы сказал.
Действительно! Сомнений в этом не было. Три душа, приспособленных для мытья (теплая вода) и закаливания (горячая и ледяная); с полдюжины раковин для умывания, хромированных, с углублением для шампуня; установки для сушки волос; игольные стимуляторы кожи. Не было упущено ничего из необходимого.
— Тут нет ничего второсортного, — отметил Антон. — Как шоу в субэфире, а, Уильямс? Что вы на это скажете?
— Я в затруднении.
Улыбка Антона исчезла, как космический корабль, пролетевший по экрану.
— А я нет. Динго, подойди сюда.
Глава пиратов обратился к Старру:
— Простая проблема. Мы имеем корабль, сляпанный на скорую руку. На нём никого. Всё делалось в спешке. А ванная по последнему слову. Почему? Просто для того, чтобы здесь было как можно больше труб. А это для чего? Чтобы мы не заподозрили, что одна или две из них поддельные… Динго, которая из них?
Динго пнул одну.
— Не пинайся, ублюдок! Разбери её.
Вспыхнуло микротепловое ружье. Динго отвел проводку.
— Что это, Уильямс? — спросил Антон.
— Провода, — кратко ответил Дэвид.
— Я вижу, болван. — Капитан неожиданно разъярился. — Что ещё? Я вам скажу, что ещё. Проводка должна взорвать весь атомит на борту корабля, как только мы приведем его на базу.
Счастливчик отпрянул.
— Откуда вы знаете?
— Удивлены? Вы не знали, что это большая мина? Не знали, что мы должны были бы отвести корабль на ремонт? Не знали, что вместе с базой должны были превратиться в огненную пыль? Вы здесь наживка, чтобы мы были по-настоящему одурачены. Только я не дурак!
Его люди придвинулись ближе. Динго облизал губы.
Антон резко поднял бластер, и в глазах его не было и тени милосердия.
— Подождите! Великая Галактика, подождите! Я об этом ничего не знаю. Вы не имеете права расстреливать меня без причины. — Он напрягся для последнего прыжка, для предсмертной схватки.
— Не имеем права? — Антон неожиданно опустил бластер. — Как вы смеете так говорить? На борту у меня все права.
— Вы не должны убивать полезного человека. Людям астероидов такие нужны. Не выбрасывайте одного из них.
Некоторые пираты одобрительно зашумели. Послышался голос:
— У него хорошая начинка, капитан. Мы смогли бы…
Голос замер, как только Антон повернулся.
Антон вернулся к Старру.
— А что делает вас полезным человеком, Уильямс? Отвечайте, и я подумаю.
— Я сражусь с любым из вас. На кулаках или на любом оружии.
Да? — Антон оскалил зубы. — Вы это слышали, ребята? — Послышался подтверждающий рёв. — Вы бросаете нам вызов, Уильямс. Любое оружие, а? Хорошо. Выберетесь живым, и вас не расстреляют. Я подумаю, не сделать ли вас членом моего экипажа.
— Ваше слово, капитан?
— Моё слово. Я его никогда не нарушаю. Экипаж слышал меня. Если выйдете живым.
— С кем я буду сражаться?
— С Динго. Он хороший человек. Всякий, кто его победит, очень хороший человек.
Счастливчик взглядом измерил огромную глыбу хрящей и мускулов, стоящую перед ним, и уныло согласился с капитаном. Глаза Динго блестели от предвкушения. Дэвид спросил:
— Какое-либо оружие? Или на кулаках?
— Оружие! Точнее — толчковые пистолеты. Толчковые пистолеты в открытом космосе.
На мгновение Старру трудно было сохранить спокойствие. Антон улыбнулся:
— Вы боитесь, что испытание недостойно вас? Не бойтесь. Динго лучше всех управляется с толчковым пистолетом во всем флоте.
Сердце Счастливчика упало. Дуэль на толчковых пистолетах требует искусства. Очень большого! Когда он занимался этим в колледже, это был спорт. Когда схватываются профессионалы, это смертельно. А он не профессионал!
4. ДУЭЛЬ НА ДЕЛЕ
Пираты столпились на наружной поверхности «Атласа» и своего собственного корабля сирианской постройки. Некоторых удерживали магнитные подошвы башмаков. Другие, чтобы лучше видеть, повисли в пространстве, прикрепленные к корпусу магнитными кабелями. В пятидесяти милях друг от Друга находились два шара-гола из металлической фольги. На борту фольга в свернутом виде занимала не больше трёх квадратных футов, а в пространстве раскрывалась в стофутовые тончайшие поверхности из бериллиево-магнезиумного сплава. Не затененные в великой пустоте космоса, шары вращались, и отражение солнца от их поверхности видно было на многие мили.
— Правила вы знаете, — громко послышался в наушниках Старра, очевидно и Динго тоже, голос Антона.
Дэвид видел одетую в скафандр фигуру противника как солнечную точку в миле от него. Шлюпка, привезшая их, двигалась назад, к пиратскому кораблю.
— Вы знаете правила, — доносился голос Антона. — Тот, кого вытолкнули за пределы его площадки, проиграл. Если никого не вытолкнут, проигрывает тот, у кого раньше истощится заряд толчкового пистолета. Никаких ограничений во времени. Нет положения вне игры. У вас пять минут для подготовки. Использовать толчковые пистолеты только после моей команды.
«Нет положения вне игры», — подумал Счастливчик. Он выдал свою цель. Толчковые дуэли как легальный спорт обычно проводятся на расстоянии не более ста миль от астероида по крайней мере пятидесяти миль в диаметре. В таком случае игроки испытывают пусть слабое, но определённое тяготение. Его недостаточно, чтобы помешать подвижности. Но его вполне достаточно, чтобы отыскать дуэлянта с истощенным зарядом пистолета в космосе. Даже если его не подберёт спасательная шлюпка, ему нужно только потерпеть несколько часов, от силы один-два дня, и тяготение приведет его на поверхность астероида.
Здесь же поблизости на сотни тысяч миль нет ни одного астероида. Толчок будет продолжаться бесконечно. И скорее всего закончится в Солнце, много времени спустя после того, как неудачливый дуэлянт погибнет от отсутствия кислорода. В таких условиях обычно, когда один из соперников выходит за определённые пространственные границы, объявляется положение вне игры и противников возвращают на место. Сказать «нет положения вне игры» — всё равно что сказать «дуэль до смерти».
Голос Антона чётко и ясно слышался через мили пространства, разделяющие его и приёмник в шлеме Старра. Он произнес:
— Две минуты до начала. Включите световые сигналы.
Дэвид опустил руку и нажал кнопку на груди. Цветная металлическая фольга, ранее намагниченная, сейчас развернулась над его шлемом. Это был миниатюрный гол. Фигура Динго, которая раньше казалась лишь светлой точкой, превратилась в большой красный сигнал. Его собственный сигнал, Счастливчик это знал, ослепительно зеленый. А большие голы белые. Даже в эти мгновения частью мозга Дэвид продолжал обдумывать ситуацию. С самого начала он попытался возразить:
— Послушайте, я согласен, понимаете? Но пока мы будем забавляться, могут подойти правительственные корабли…
Антон презрительно рявкнул:
— Забудьте о них. Ни один патрульный корабль не зайдёт так далеко в скалы. У нас в пределах вызова сто кораблей и тысяча скал, где мы можем укрыться. Надевайте костюм.
Сотня кораблей! Тысяча скал! Если это правда, пираты ни разу не показывали полностью свою силу. Что происходит?
— Осталась минута! — донесся через пространство голос Антона. Старр решительно извлек два своих толчковых пистолета. Это были предметы L-образной формы, присоединенные пружинистой гибкой трубкой к похожему на пончик цилиндру с газом (жидкой двуокисью углерода под большим давлением). Цилиндр был прикреплен к его поясу. Когда-то соединительная трубка делалась из металла. Металл крепче, но и массивнее, поэтому он добавлял инерционную массу. А в толчковых дуэлях очень важно целиться и стрелять быстро. Когда изобрели силикон, способный сохранять гибкость при космических температурах и не делаться липким под прямыми лучами солнца, повсеместно стали использовать этот более лёгкий материал.
— Можно стрелять! — выкрикнул Антон.
Мгновенно выстрелил один из пистолетов Динго. Жидкая двуокись углерода вырвалась из иглоподобного отверстия и превратилась в газ. В шести дюймах от жерла газ застывал линией крошечных кристаллов, и линия эта растягивалась на мили. Кристаллы летели в одну сторону, Динго — в противоположную, как космический корабль на ракетных двигателях в миниатюре. Трижды вспыхивала кристаллическая линия и таяла удаляясь. Она была направлена в космос прямо от Счастливчика. Динго набирал скорость, приближаясь к нему. Видимое положение обманчиво. Вид