Машина начала приятное, ровное движение. Верзиле это понравилось бы, и он смог бы отдохнуть, если бы не любопытство.
Маленький марсианин бросил взгляд на своего большого друга. Того, казалось, интересовали только отдых и размышления. Он откинулся в кресле и закрыл глаза, покачиваясь в такт движению, а отель всё приближался, потом стал огромным ртом, который проглотил их, когда машина автоматически отыскала вход в гараж отеля.
Только когда они оказались в своём номере, Верзила достиг точки кипения. Он воскликнул:
— Счастливчик, что всё это значит? Я сойду с ума, пытаясь догадаться.
Дэвид снял рубашку и сказал:
— Это простая логика. Что до сегодняшнего дня происходило с людьми, оказавшимися под умственным контролем? О чём нам рассказал Моррис? Человек раздал все свои деньги. Другой уронил тюк с водорослями. Третий поместил в дрожжи ядовитый раствор. В каждом случае действие было небольшим, но это было действие. Что-то происходило.
— Ну и что?
— А что сегодня? Совсем не нечто незначительное. Наоборот, очень значительное. Но не действие. Нечто противоположное: человек положил руку на рычаг, открывающий шлюз, и ничего не делал. Ничего!
Старр исчез в ванной, и Верзила услышал шум игольчатого душа и его выдохи под ударами вселяющих бодрость струй. Наконец Верзила последовал за ним, свирепо бормоча что-то про себя.
— Эй! — крикнул он.
Дэвид, высушивая своё мускулистое тело в обжигающих потоках воздуха, спросил:
— Ты понял?
— Великий космос, Счастливчик, перестань говорить загадками. Ты знаешь, мне это не нравится.
Но тут нет ничего загадочного. Те, кто устанавливает контроль, полностью сменили тактику, и для этого должна быть причина. Разве ты не понимаешь, по какой причине этот человек сидел с рычагом в руке и ничего не делал?
— Не понимаю.
— Чего они этим добились?
— Ничего.
— Ничего? Великая Галактика! Ничего? Они собрали половину населения Афродиты и буквально всех чиновников в одном районе. Там были и мы с тобой, и Моррис. Большая часть города, включая штаб-квартиру Совета, осталась без наблюдения. И я оказался тупицей! Только когда Тернер, главный инженер, упомянул, как легко теперь было бы выбраться из города, мне пришло в голову объяснение.
— Но я по-прежнему не понимаю. Помоги мне, Счастливчик. Я могу…
— Спокойней, парень. — Дэвид перехватил кулак Верзилы. — Вот в чём дело. Я как можно быстрее вернулся в штаб-квартиру Совета и обнаружил, что Лу Эванс уже исчез.
— Куда его перевели?
— Ты имеешь в виду Совет? Никуда. Он сбежал. Обезоружил охранника, использовал свой знак Совета на запястье, чтобы получить корабль, и ушёл в море.
Значит, этого они добивались?
— Очевидно. Угроза городу была фальшивой. Как только Эванс оказался в океане, человека с рычагом выпустили из-под контроля, и он сдался.
Верзила заговорил:
— Пески Марса! И вся эта работа в трубопроводе была ни к чему! Я четырежды дурак!
— Нет, Верзила, — серьёзно сказал Старр. — Ты прекрасно поработал, и я сообщу об этом Совету.
Маленький марсианин вспыхнул, на мгновение гордость вытеснила в нём всё остальное. Дэвид воспользовался этой возможностью, чтобы лечь в постель.
Потом Верзила сказал:
— Но это значит… я хочу сказать, что, если советник Эванс сбежал при помощи этих, контролирующих мозг, значит, он виновен?
— Нет, — горячо ответил Старр, — он не виновен.
Верзила ждал, но Дэвид не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Верзиле, что не нужно настаивать. Только после того, как он разделся, принял душ и лег на прохладные пластексовые простыни, он попробовал снова.
— Счастливчик?
— Да, Верзила.
— Что мы делаем дальше?
— Идём за Лy Эвансом.
— А Моррис?
— Теперь расследование возглавляю я. Я получил подтверждение с Земли, от главы Совета Конвея.
Верзила в темноте кивнул. Это объясняло, почему ему не разрешили принять участие в конференции. Хотя он и был другом Старра, но не был членом Совета. А в ситуации, когда Старру пришлось отстранить главу местной секции и использовать авторитет Земли для этого, всякий посторонний был нежелателен.
Но в Верзиле уже ожила жажда деятельности. Теперь в океан, глубочайший, чужой океан одной из внутренних планет. Верзила возбуждённо сказал:
— Когда отправимся?
— Как только будет готов корабль. Но вначале повидаемся с Тернером.
— С инженером? А зачем?
— У меня есть данные обо всех людях, участвовавших в происшествиях до сегодняшнего дня. Нужны такие же данные и о человеке с рычагом. Тернер должен его хорошо знать. Но до Тернера…
— Да?
— До этого, марсианский коротышка, мы поспим. Так что заткнись!
Квартира Тернера располагалась в большом жилом доме, в котором жили высокопоставленные представители администрации. Верзила негромко свистнул, когда они оказались в вестибюле с его крытыми панелями стенами и роскошными морскими пейзажами. Счастливчик прошёл в лифт и набрал номер квартиры Тернера.
Лифт поднял их на пятый этаж, потом двинулся по горизонтали, скользнул по направляющему силовому лучу и застыл У входа в квартиру Тернера. Они вышли, и лифт со свистом исчез за поворотом коридора.
Верзила удивленно посмотрел ему вслед.
— Никогда раньше таких не видел.
— Венерианское изобретение, — сказал Дэвид. — Теперь такие делают и в новых домах на Земле. В старых нельзя, пришлось бы перестраивать всё здание.
Старр коснулся индикатора, который немедленно покраснел. Дверь открылась, на них смотрела женщина. Стройная, молодая и очень хорошенькая, с голубыми глазами и светлыми волосами, убранными за уши по венерианской моде.
— Мистер Старр?
— Совершенно верно, миссис Тернер, — ответил он. Перед ответом он немного поколебался: женщина слишком молода, чтобы быть женой Тернера.
Но она дружески улыбнулась.
— Входите. Муж ждёт вас, но он спал не больше двух часов и ещё не вполне…
Они вошли, дверь за ними закрылась.
Дэвид сказал:
— Простите, что тревожим вас так рано, но дело срочное, и мы не задержим мистера Тернера надолго.
— О, всё в порядке, я понимаю. — Она суетливо прошлась по комнате, поправляя то, что не требовало поправок.
Верзила с любопытством осматривался. Квартира женская — цветистая, разукрашенная, почти хрупкая. Заметив, что хозяйка смотрит на него, он смутился и неуклюже сказал:
— Красивая у вас квартирка, мисс… э… мэм…
Она мило улыбнулась и ответила:
— Спасибо. Лайману не очень нравится, как я всё устроила, но он не возражает, а я так люблю безделушки и всякие украшения. А вы?
Счастливчик спас Верзилу, спросив:
— А давно вы живёте здесь с мистером Тернером?
— Как поженились. Меньше года. Хороший дом, лучший в Афродите. Абсолютно независимое бытовое хозяйство, свой гараж для каботажных судов, своё внутреннее радио. Даже подвальные комнаты. Представляете себе? Подвальные комнаты! Их никогда не используют. Даже прошлой ночью не использовали. Так я думаю. Но точно сказать не могу, потому что всё проспала. Можете себе представить? Даже не слышала ничего, пока Лайман не пришёл домой.
— Наверное, так даже лучше, — сказал Дэвид. — Вы избежали страха.
— Я избежала интересного происшествия, хотите вы сказать, — возразила она. — Все знали об этом, одна я спала. Всё проспала. И никто меня не разбудил. Это ужасно.
— Что ужасно? — послышался новый голос, и в комнату вошёл Лайман Тернер. Волосы его были взъерошены, невзрачное лицо смято, в глазах остатки сна. Свой драгоценный компьютер он принес под мышкой и сунул под стул, на который сел.
— Что я всё пропустила, — ответила его жена. — Как ты, Лайман?
— Неплохо, учитывая все обстоятельства. И не жалей, что пропустила. Я рад этому… Здравствуйте, Старр. Простите, что задержал вас.
— Мы только что пришли, — ответил Дэвид.
Миссис Тернер подошла к мужу и поцеловала его в щеку.
— Оставляю вас одних.
Тернер погладил жену по плечу и проводил её страстным взглядом. Он сказал:
— Ну, джентльмены, простите, что заставил вас ждать, но в последние несколько часов мне пришлось нелегко.
— Я это вполне понимаю. Какова ситуация с куполом?
Тернер потёр глаза.
— Мы удвоили смену у каждого шлюза и делаем контроль за входом менее автоматическим. Это противоречит развитию инженерной мысли за последнее столетие. Силовые линии проводим из разных районов города, так чтобы можно было отключить питание на расстоянии, если подобное повторится. И, конечно, будут усилены транзитовые перегородки во всех районах города… Вы курите?
— Нет, — сказал Счастливчик, а Верзила покачал головой.
Тернер сказал:
— Передайте, пожалуйста, сигарету из раздаточного устройства — вон из той рыбы. Верно. Один из капризов моей жены. Ничто её не остановит, когда нужно достать такую штуку, но она ими наслаждается. — Он слегка покраснел. — Я поздно женился и, боюсь, всё ещё балую её.
Дэвид с любопытством посмотрел на странную рыбу, вы-резанную из зеленого, похожего на камень материла; когда он нажал на спинной плавник, то рта рыбы показалась сигарета.
Тернер закурил. Он скрестил ноги и медленно шевелил ими над своим компьютером.
Старр спросил:
— Что нового о человеке, который всё это совершил?
— Он обследуется. Очевидно, душевнобольной.
— У него было что-нибудь подобное раньше?
— Нет. Это я проверил в первую очередь. Я ведь главный инженер и отвечаю за весь персонал.
— Знаю. Поэтому я и пришёл к вам.
— Я бы хотел вам помочь, но это самый обычный работник. Он у нас около семи месяцев и никогда не доставлял никаких беспокойств. В сущности, у него отличные анкетные данные; он человек спокойный, непритязательный, скромный.
— Всего семь месяцев?
— Да.
— Он инженер?
— Считается инженером, но его работа состояла главным образом в охране шлюза. Здесь ведь большое движение. Шлюз надо открывать и закрывать, проверять документы, делать записи. Тут многое нужно делать.