- Кажется, очухался, - раздался над его ухом чей-то голос.
- Стонет, совсем как здоровый.
- Тебе виднее, Кроль. Помрет - доложишь. Послышался звук удаляющихся шагов, скрип двери. Лафайет осторожно открыл один глаз и увидел идеально белый потолок с лампами дневного света. Стараясь не обращать внимания на гарпун, которым его шею пригвоздили к подушке, он поднял голову. Невысокого роста толстячок с добродушным лицом и огромным носом тревожно следил за каждым его движением.
- Ну ты даешь, парень, - сказал он. - Как дела?
- Болтошка! - воскликнул Лафайет слабым голосом и бессильно откинулся на подушки.
- Вот те на, иностранец! - проквакал голос. - Прости, Везунчик, меня не говорить хангарски по, понимать ты?
- Конечно, никакой ты не Болтошка, - дрожащим шепотом произнес O'Лири. - Все мои друзья в этом кошмарном сне как две капли воды похожи на тех, кого здесь нет.
- Э, да ты умеешь говорить по-человечески! Ну и заставил ты меня поволноваться, приятель. Я еще ни одного клиента не потерял, а сейчас чуть было не открыл счет. Ну и торопыга ты, Везунчик, даже лифта не дождался!
Толстячок вытер потное лицо огромным краевым платком с вышитой зелеными буквами монограммой.
Лафайет посмотрел по сторонам. Стены из слоновой кости, мраморный пол… кондиционеры…
- Что случилось? - спросил он, безуспешно пытаясь принять сидячее положение.
- Да ты не волнуйся, Везунчик, - ответил толстячок. - Док говорит, ничего страшного, будешь, как новенький.
- Я… у меня что-то с памятью, - сказал O'Лири. - Я свалился в шахту лифта? В этой глуши? Толстячок бросил на него удивленный взгляд.
- А как еще нам спускаться и подниматься? Слушай, уж не собрался ли ты подать в суд на Компанию? Я поспешил тебе навстречу, как только услышал сигнал: кто виноват, что ты такой торопыга?
- Нет, нет, я никого не виню. Кстати, кто ты такой?
Толстячок с готовностью протянул руку.
- Меня зовут Пешкороль, Везунчик. Из отдела «Услуги Заказчикам». Рад познакомиться. Но ты пришел за день до срока. Сам понимаешь, заказ еще не готов.
- Ах да-, заказ. - Лафайет задумался. - Честно говоря, у меня в голове все перепуталось. Должно быть, после падения. О каком заказе ты говоришь?
- У тебя, наверное, легкое сотрясение мозгов, Везунчик. Очень даже отшибает память. - Пешкороль сочувственно покачал головой. - Твой хозяин, принц Круппхим, заказал нам двухместный ковер-самолет, плащ- невидимку и дюжину иллюзий, согласно прейскуранту номер семьдесят восемь.
- А-а, двухместный плащ и дюжину невидимок, - пробормотал O'Лири. - Превосходно. Говоришь, завтра будет готово?
- Послушай, парень, ты не напрягайся, а то у тебя мозги немного набекрень. Полежи спокойно, и все пройдет.
- Нет, нет, я прекрасно себя чувствую. Лафайет с трудом сел в кровати, и комната поплыла у него перед глазами. Переведя дух, он понял, что его вымыли, побрили, перевязали и одели в просторную пижаму, желтую в красный горошек.
- А откуда вы знаете… э-э-э… что я прибыл по поручению принца?
Пешкороль посмотрел на него и недоуменно заморгал глазами.
- У тебя на пальце направленный перстень- передатчик, специально для него изготовленный.
- Ах да, конечно, как я мог забыть? - O'Лири осторожно встал с кровати. Колени у него подогнулись, но он удержался на ногах. - Мне необходимо делать сейчас побольше тумана, чтобы прояснились движения в голове, - пояснил он. - Я имею в виду, чтобы голова затуманилась прояснениями… нет, не то. Толова гумана. Я хочу сказать, голова…
Рука Пешкороля подхватила его за локоть.
- Успокойся, Везунчик. Хочешь пожевать чего- нибудь вкусненького? Тебе не помешает.
- Пожевать, - хрипло повторил Лафайет. - Пойдем скорее.
- Если сможешь идти.
Толстячок помог ему надеть толстый халат и, поддерживая, повел по коридору в комнату с низким потолком, обшитую деревянными панелями, в конце которой находилась стойка бара, лежащая на столбиках, обитых медью.
За столиками, покрытыми тяжелыми парчовыми скатертями, на которых стояли большие кофейники, сидели гномы, очень похожие на Пешкороля. С некоторыми из них он приветливо поздоровался, усаживая O'Лири за столик у занавешенного окна, за которым, колотя по стеклам, шумел дождь. От ароматов свежесмолотого кофе и пшеничного хлеба рот Лафайета наполнился слюной. Пухлая официантка, ростом Лафайету по грудь, засуетилась, расставляя чашки, подмигнула и занесла карандаш над блокнотом.
- Вам что, ребята? Горячие булочки? Бифштекс с яйцом? Землянику со сливками? Тосты с вареньем?
- Давайте, давайте, - с готовностью согласился O'Лири. - Все давайте. И большой стакан молока.
- Звучит неплохо, Шашка, - сказал Пешкороль. - Тащи в двух экземплярах.
- Будет сделано.
Пешкороль потер руки и улыбнулся.
- Ну что, Везунчик, полегче стало? Сейчас перекусишь, и усталость как рукой снимет. Нравится тебе у нас?
- Лучше, чем там. - Лафайет ткнул пальцем в окно, за которым продолжал хлестать дождь. - Теперь осталось только выяснить, где это «у нас».
- Не пойму я тебя, Везунчик. Ты попал, куда хотел: Комплекс Аякс, Спецмастерские, отделение на Меланже. Мы сидим с тобой в ресторане «Цейтнот» и ждем, когда подадут завтрак.
- Спецмастерские? Завод? Слава богу. Представляешь, мне приснилось, что я попал внутрь горы!
- Совершенно верно. Само собой, когда начинали строить, никаких гор и в помине не было: геологические процессы начались позднее, и нас накрыло. Но мы привыкли. К тому же здесь очень красиво.
- Геологические процессы? - Лафайет нахмурился. - Ты имеешь в виду землятресения?
- Конечно, нет. Горообразование. Не удивлюсь, если в скором времени наше предприятие окажется на дне морском.
- Ну-ка, ребята, уберите локти, - произнесла Шашка, подошедшая к столику с подносом, уставленным тарелками.
Лафайета не пришлось долго уговаривать.
- Послушай, Везунчик, давно ты работаешь у принца? - спросил Пешкороль, прожевывая бифштекс.
- Э-э-э. - не очень, - ответил Лафайет, накидываясь на еду.
- Честно говоря, только устроился.
- Послушай,, строго между нами, он платежеспособен?
- Платежеспособен? - O'Лири набил рот до такой степени, что разобрать дальнейших слов было невозможно.
Агент отдела «Услуги Заказчикам» многозначительно погрозил пальцем.
- Пойми правильно, мы ничуть не беспокоимся, - сказал он голосом, в котором слышалось беспокойство. - Но принц должен нам кучу денег за Стеклянное Дерево.
Лафайет замер, не донеся вилки до рта.
- Стеклянное Дерево? - задумчиво произнес он. - Где я раньше мог о нем слышать?
- Ну, ты даешь, Везунчик. Здорово все-таки тебя шарахнуло.
- Послушай, Пешкороль, - сказал O'Лири. - Мне пришла в голову прекрасная мысль. Почему бы нам не сделать вид, что я вообще ничего не помню? Рассказывай все по порядку, и может быть, ко мне вернется память.
- Называй меня просто Кроль. Ладно, начну, пожалуй. Впервые, мы услышали о Его высочестве несколько лет назад. В то время он был простым смертным, и свалился нам как снег на голову, попросив взять его на работу. Голова у него варила, и шеф дал ему научно-исследовательскую лабораторию, но через несколько месяцев уволил. Мошенник затратил огромные средства и не произвел никакой продукции. Мы и оглянуться не успели, как он вернулся в качестве покупателя и пожелал сделать спецзаказ. Естественно, мы согласились: Круппхим оплачивал услуги нешлифованными драгоценными камнями, и это всех устраивало. Затем он объявил себя принцем, пришел к нам с готовыми чертежами и предложил выполнить еще один заказ. За ценой он не постоял, и мы заключили контракт. Поработали на совесть, не пожалели ни силикона, ни микровставок, а внутреннюю отделку произвели плюшем. Хочешь верь, хочешь - нет.
- Но… при чем здесь Стеклянное Дерево?
- Наши архитекторы так окрестили эту конструкцию, и словечко прижилось. Дворец действительно похож на дерево: башенки, балконы, декоративные пристройки. Сверкает на солнце как стекло. Вот только за него не заплачено, - хмуро добавил Пешкороль.
- Послушай, у принца случайно нет в услужении старушки, которая летает на помеле… я хочу сказать, без помела? Пешкороль внимательно посмотрел на O'Лири.
- Послушай, Везунчик, может, тебе все-таки лучше полежать?
- Видишь ли, Кроль, прошлой ночью о Стеклянном Дереве говорила одна старушка, которая пыталась меня убить.
- Вот это да! Промахнулась?
- Ты не понял. Она…
- Ну и старушка! Неужели ножом?
- Нет. Она на меня накинулась…
- Бессовестная! На спящего человека!
- Нет! В конце концов, дай мне объяснить! Я…
- Послушай, Везунчик, ты сказал, что она - старушка. Верно?
- Да. Но…
- Везунчик, я хочу дать тебе добрый совет. Займись штангой, ладно? Не успеешь оглянуться, как обретешь форму, и любая старушка будет тебе нипочем. Ты с ней справишься одной левой. Кстати, наш отдел как раз торгует набором «Атлас», номер двести восемьдесят три. К набору бесплатно прилагаются наушники, передающие вдохновляющие речи, и…
- Не нужны мне вдохновляющие речи! Я пытаюсь объяснить, что старушка замешана в похищении леди Андрагорры!
- Какой леди?
- Андрагорры. Моей жены. То есть, не совсем жены, а…
- Понятно, понятно. - Пешкороль подмигнул. - Не беспокойся, Везунчик, я никому не скажу!
- Ты опять ничего не понял! Она исчезла в тот самый момент, когда ее должны были похитить. Я хочу сказать, ее похитили как раз тогда, когда она должна была исчезнуть! Неважно, что я хочу сказать! Одним словом, ее похитили! А эта старая ведьма в избушке говорила о Стеклянном Дереве!
- Ну и что? В этих краях его каждая собака знает. - Пешкороль нахмурился. - Правда, если разобраться, в этих краях собак нет.
- Старуха - сообщница принца Круппхима. Я в этом убежден. Она близорука и приняла меня за другого, а потом проболталась, что ждет леди Андрагорру.
- Честно говоря, Везунчик, я тебя не понимаю. Старушка служит у Круппхима, ты тоже, так чего вы не поделили?