— Нашла что-то интересное? — продолжал допрос сильф.
Отвечать на вопрос я не собиралась, вместо этого попыталась вежливо расстаться с нежданным соплеменником.
— Спасибо за помощь, но мне пора! — Я изобразила самую вежливую улыбку. — У вас свои дела, у меня свои.
По лицу мужчины не очень поняла, доволен он оказался моей реакцией или нет, но повел себя вполне адекватно.
— Желаю удачи, — показывая всем своим видом, что не задерживает, улыбнулся сильф. — Только не влипай больше никуда.
Клятвенно обещать ничего не стала, но еще одну вежливую улыбку выдавила.
Уже отойдя шагов на десять, услышала оклик:
— Стой! — Он преодолел расстояние до меня в одно движение. — Тебе это понадобится.
Мне протянули снятый с груди рубиновый медальон.
Принимать подарок я, разумеется, не собиралась. Бесплатные сыры и плюшки, как известно, только в мышеловках.
— Это сигнальный артефакт. Если попадешь в беду, активируешь нажатием, и я вытащу тебя.
— И с чего вдруг такая забота? — сарказм в голосе я решила не скрывать.
— Сильфэир сильфэиру не враг. Нас осталось слишком мало, чтобы отказывать в помощи друг другу в трудный момент.
Почему-то его слова внушали доверие. На маньяка не похож, за руки-ноги не хватает, наоборот — вполне дружелюбен. И ведь помог уже однажды.
— Благодарю, — примирительно кивнула я, сдавшись. — Надеюсь, не пригодится, — шумно выдохнула, принимая медальон из рук сильфа.
— Ты уж постарайся, — хмыкнул незнакомец. — И да, мое имя Илуар, — соизволил представиться он.
— Елена, — в свою очередь честно представилась я, решив, что выдумывать псевдоним не имеет смысла.
— Необычное имя, — задумчиво произнес он, внимательно разглядывая мое лицо. Мне лишь осталось просто пожать плечами. — Желаю тебе удачи, Елена, — и, развернувшись, направился прочь.
Несколько мгновений я следила за его удаляющейся фигурой, а после, не раздумывая, засунула подарок в карман и пошла сдаваться Риду. О произошедшем решила рассказать честно, все же кэп обязан знать, что на планете кроме меня еще сильфы водятся. Только про медальон умолчу. А то еще выманят моего «спасителя» на живца и сдадут властям.
Глава 9
Скользнув тенью обратно в шатер с запчастями, я с радостью обнаружила, что Рид договорился с продавцом и теперь ждет, когда покупку упакуют в предназначенную для этого коробку.
— Не скучала тут, пока я был занят? — снизошел до моего мелкого существования великий капитан.
Я издала истерический смешок, нервно заламывая пальцы. Не дай бог кому так же скучать.
— Что ты, — шепотом ответила ему. — За эти двадцать минут меня всего-навсего попыталась похитить сумасшедшая ящерица и спас настоящий сильфэир. А так все в порядке, — добивая картинку, демонстративно зевнула я.
Глаза кэпа ошарашенно округлились:
— Скажи, что ты сейчас пошутила, — почти молящим голосом прохрипел он.
— Если бы, — помотала головой.
В этот момент продавец деталей соизволил выдать Риду в руки злосчастную коробку, которую растерянный кэп едва не выронил. Он не сразу смог собраться с мыслями, а когда все же сумел, схватил меня за руку и волоком вытянул из шатра.
— Угораздило же тебя свалиться на мою голову, — почти шипел он. Его лицо раскраснелось от бессильной ярости, а сам он несся неизвестно куда по улице между многочисленных шатров так, что я едва за ним поспевала. — Больше с корабля не выйдешь. Я тебя запру в каюте до тех пор, пока не научишься головой думать, прежде чем что-то творить!
Рид так резко остановился, что я впечаталась носом в его спину.
— Вот скажи, — развернувшись лицом ко мне и глядя в глаза, потребовал он ответа, — ты с головой хоть немного дружишь?
Если честно, то я и сама уже в этом сомневалась. Возможно, моя крыша поехала еще в первый день пребывания здесь, на этапе съемок безумного шоу, а возможно, тогда, когда наноботы решили мне в голову чуть-чуть лишних знаний загрузить.
— Поведайте мне, Леночка, что именно вам было непонятно в моих инструкциях? — вежливо прорычал кэп, продолжая сверлить меня злобным и раздраженным взглядом. — Это же варварская планета, тут мало кто соблюдает цивилизованные законы, почему ты просто не можешь быть осторожной? Более того, мы на черном рынке, тут у каждого второго нож за пазухой и черные мыслишки на уме. О чем ты думала, когда от меня отойти решила?
— О том, какие блестящие штуковины в колбах переливаются в соседнем шатре, — честно призналась я. — Но, Рид, мне уже все объяснили! Я попалась на гипнотическую удочку паучана. Теперь никакие магические импульсы меня не привлекут, да и прикасаться я к ним больше не стану. Маленькие, а током бьются как дефибриллятор, — поморщилась я. — Но больше никогда! — клятвенно заверила в своем дальнейшем безупречном поведении.
Только Рид почему-то с каждым моим словом неестественно бледнел.
— Не расслышал! Повтори! — заскрежетал зубами кэп. И взгляд, которым меня наградили, реально испугал. — Ты в импульсы еще и пальцы совала? И сколько отозвалось?
Я молча показала ему три пальца, с опаской ожидая реакции. Не стукнет же в порыве гнева…
Но нет, вместо этого он распрямил спину и торопливо принялся вызывать по коммуникатору Альмин.
Киборгша откликнулась быстро:
— Слушаю, — коротко раздалось из наручных часов. — Я тут занята малость, — решила проинформировать кэпа Яга.
— Альмин, напомни-ка мне, местный царек много платит за информацию о многопрофильных импульсивах?
— А что, заработать хочешь? — с усмешкой прозвучал голос. — И где ж ты такую редкость откопал? Неужели на дороге валялась?
— Хуже… Гораздо хуже… Мы ее сами наноботами создали и на черный рынок привели.
— Дхарова мать!
Судя по той игре слов, которую сейчас выдавала Ягуша, я умудрилась опять куда-то вляпаться.
— Рид, уводи Лену. У демона фетиш на такие редкости. Если он узнает о ней, никаких денег не пожалеет. Потом проблем не оберешься.
— Понял тебя, — закончил вызов кэп и тут же без раздумий снова схватил меня за руку, чтобы куда-то поволочь. Попутно он связывался с остальными членами команды и объявлял срочный сбор на борту Астэрии. Один за другим ребята отзывались и спешили к назначенному месту. Я же проклинала себя за очередную глупость, в которую еще и народ втянула.
— Ри-и-ид, — задыхаясь от бега, прохрипела я.
— Ну что тебе? — выплюнул он, не оборачиваясь.
— А что такое многопрофильный импульсив?
— Лучше бы ты такие умные вопросы себе задавала, прежде чем столько проблем создать, — снисходительно ответил Рид.
— Так как же я себе их задам, если не понимаю даже, о чем речь?
— А тут и объяснять нечего. Магия делится на подвиды, — не останавливаясь, начал он.
— Черная и белая? — решила блеснуть знаниями, почерпнутыми из сказок.
— Лен, лучше молчи, — вымученно отозвался капитан.
Обижаться не стала, но едва высказала что-то в духе: «Да, я сглупила! Но необязательно же напоминать об этом каждые две минуты!», как кэп опять затормозил, словно столкнулся с непреодолимой преградой.
На этот раз мой нос с его спиной знакомиться не стал. Мне удалось справиться с инерцией и замереть буквально в сантиметрах от Рида.
Выглянув из-за кэпа, чтобы понять, к чему бы такая неожиданная реакция, я окаменела. Впереди, выстроившись в два ряда, стоял отряд огров. Да еще каких! Все равны, как на подбор, только дядьки Черномора с ними не было. Высокие, широкоплечие, с вдавленными в туловище головами и лицами, не обремененными интеллектом. Его отсутствие прямо-таки читалось по выдвинутым неандертальским челюстям.
— С дороги! — требовательно приказал Рид, глядя на самого высокого.
— Не положено, — только и выдал воин, выступив вперед.
За ним точно так же шагнул и остальной отряд.
Я ойкнула, потому что за спиной «главнюка» разглядела знакомого ящера. Чешуйчатый гад нетерпеливо прыгал за спинами огров и тыкал в меня пальцем:
— Это она, — уверенно заявил он, и оскал на гадкой морде не предвещал мне ничего хорошего.
А уж когда главный огр потребовал у Рида отдать девчонку — за нее, мол, деньги уплачены, я вообще потерялась.
Толкнул-таки паучан кому-то мою тушку. Быстро, гад, покупателя нашел.
Вот только кэп меня отдавать никому не собирался, вместо этого он, отступив на шаг, едва заметно приказал мне не издавать ни звука, а сам начал громко и показательно возмущаться:
— Эта девчонка моя рабыня! Она никуда с вами не пойдет!
Такие слова, кажется, поставили огра в тупик. Он вопросительно глянул на паучана, который попытался растерянно развести руками и свалить подальше, типа невиноватый он. Видимо, такая неожиданная подробность, как мое всплывшее рабство, нарушила его планы.
— Не так быстро, дхарово отродье, — приказал вожак отряда сквозь зубы, хватая торговца за длинный хвост. — Ты сказал хозяину, что самка находилась на вольном выгуле! Без поводка!
— Т-так и б-было, — заикаясь, попытался оправдаться продавец. — Она и сейчас без ошейника!
Вот только Рид был, похоже, готов к такому повороту событий, потому как незаметно для всех снял часы с запястья и перещелкнул на мою руку.
— Это моя рабыня! — взревел он и грозно потряс перед всеми моей обраслетованной конечностью. — Наша раса не водит рабов на четвереньках, а использование ошейников уже давно изжило себя!
Теперь для орков ситуация принимала еще более интересный оборот. То ли продавец их хозяина обманул и продал принадлежащую кому-то другому вещь, то ли гневный гуманоид перед ними чушь несет.
— Вы все пойдете с нами, — наконец пришел к гениальному решению главный. — Царь Лидвэс с вами лично разберется. Забрать всех!
Услышав такой приказ, отряд чудовищ немедля приступил к его выполнению. Ящера скрутили двое, ибо тот начал оказывать сопротивление, чуя неладное. Нас же с Ридом просто кольцом обступили и, настойчиво тыча в спину лапами, подталкивали в нужном направлении.