Кости холмов. Империя серебра — страница 155 из 169

ть или отвесить тумака.

Когда стемнело окончательно, Байдар с Илугеем наконец отозвали свое воинство назад. Город Краков лежал впереди нагой и беззащитный, и монголы с восходом луны повели к нему коней неторопливо, шагом.


Было холодно. В ясном небе ярко светила луна. Ямской гонец во весь опор гнал по пыльному большаку. Он устал. Глаза слипались, а поясницу то и дело простреливала резкая боль. На миг его охватил внезапный страх: он забыл, сколько станций проскакал за сегодня – две или три? Каракорум остался далеко позади, но гонец помнил, что сумку с ее драгоценным содержимым должен передать в целости и сохранности. Что в ней, посланец не знал, пояснили только, что эта вещь дороже его жизни. Человек в Каракоруме, прибывший из темноты, подал ее и непререкаемым тоном отдал приказ. Он еще не успел договорить, как гонец уже отправился в путь.

Внезапно дернувшись, гонец понял, что сейчас чуть не соскользнул с седла. Тепло лошади, дробная ритмичность копыт, звяканье бубенцов – все это убаюкивало. Это уже вторая ночь без сна, в компании только дороги да этой вот лошади. Посыльный молча прикинул. Он миновал уже шесть ямских станций, на каждой из них меняя лошадь. На следующей надо будет передать сумку с рук на руки, или есть риск упасть прямо на тракте.

Вдалеке показались огни. Колокольчики там, конечно, услышали. Уже ждут его со свежей лошадью, сменным гонцом, бурдюком арака и медом, чтобы восстановить силы. Да, потребуется свежий всадник. С усталостью бороться он больше не мог.

Въезжая на каменный двор среди бог весть какой глуши (вот сколь велики сила и могущество хана), посланец замедлил галоп до рыси. В окружении работников яма он перебросил ногу через седло и устало кивнул своему сменщику, совсем еще мальчишке. Помимо сумки надлежало передать еще и устное указание. Как там ему говорили? А, вспомнил.

– Скачи, не щадя ни себя, ни лошадей, – передал он приказ. – В руки лично Гуюку, и только ему. Повтори.

Гонец выслушал наказ, который новый ездок повторил взволнованным голосом. Сумка перешла из рук в руки – вверенный им священный предмет, открыть который до прибытия на место назначения было немыслимо. На дворе стоял какой-то камень, очевидно подпорка, чтобы садиться в седло. На него посланец с благодарностью опустился, провожая своего сменщика сонным взглядом из-под полузакрытых век. Так быстро и далеко в своей жизни он еще не ездил. «Что же там такого важного?» – подумалось ему.

Глава 28

Погребальный костер хана был сооружением грандиозным, высотой в половину стоящей позади дворцовой башни. Возвели его споро, из огромных запасов кедрового дерева, что хранились в подвалах дворца. Обнаружили их там, когда прочли указания Угэдэя. К смерти хан готовился загодя и каждый этап церемонии расписал во всех подробностях. В запечатанном пакете, который Яо Шу передал Дорегене, были и другие письма. Одно из них, личного характера, заставило ее расплакаться. Его Угэдэй написал перед тем, как отправиться в цзиньский поход, и вдове нестерпимо было читать пронизанные воодушевлением строки. К смерти он готовился, но кому дано понять, как мир будет вращаться уже без нас, а близкие доживать без нашего голоса, запаха, прикосновения. Все, что осталось, – это письма Угэдэя и воспоминания Дорегене. Могилой хана должен был стать сам Каракорум, а пепел Угэдэя предстояло поместить в усыпальницу под дворцом, где он и останется навек. Тэмуге стоял на зеленой траве в одеянии золотистого шелка с синим подбоем. Боль в спине мучила постоянно, и ему приходилось напрягаться, чтобы увидеть вершину погребального костра. По сыну своего брата он не убивался, а когда побежали первые языки пламя, обугливая бревна, и в воздух поднялся ароматный дым кедрового дерева, разносящийся на множество миль, он сцепил за спиной руки и глубоко задумался.

Пока Тэмуге стоял, исполняя свой долг, под взглядами тысяч глаз, мысли его унеслись в прошлое. Бурное изъявление горя было не в традициях его народа, хотя в толпе работного люда, сошедшегося сюда со всего Каракорума, у многих были заплаканные глаза. Город опустел, как будто жизни в нем никогда и не было.

На этом костре лежал сын Чингисхана – сын брата, которого Тэмуге любил и боялся, ненавидел и боготворил. Он уж толком и не помнил, как им в детстве приходилось скрываться от своих преследователей. Это было давно, хотя до сих пор иногда во сне он ощущал тогдашнюю стужу и неутолимый, грызущий голод. Мысли старика частенько возвращались в юность, но утешения он в этих воспоминаниях не находил. Тогда у него было четверо братьев. Тэмучжин, что тщеславно назвался Чингисханом; Хачиун, Хасар и Бектер. Тэмуге пытался припомнить лицо Бектера, но все никак не получалось. Была еще сестра Тэмулун, но и ее образ стерся из памяти.

Тэмуге подумал о доставленном по ямской почте письме, которое утром показал ему Яо Шу. Оно извещало о смерти Хачиуна, и Тэмуге попытался заглянуть внутрь себя, измерить глубину своего горя. Но горя там не было. Они уже много лет жили порознь, житейские трудности и обиды замутнили некогда чистые отношения. Теперь лишь они с Хасаром остались живыми свидетелями невзгод, окружавших тех семерых совсем еще детей, что прятались в тесном убежище. Только они и могли сказать, что там было с самого начала. Теперь они оба старики, у Тэмуге вон все кости ломит каждый день.

Он поглядел мимо набирающего силу и яркость огненного столпа и увидел Хасара, стоящего с поникшей головой. Когда-то в молодости они вместе перешли границу Цзиньского царства и повстречали Яо Шу. Тот был всего лишь странствующим монахом, ждущим предначертанной ему будущности. Теперь уж и представить сложно, как они тогда были сильны и полны жизни. Тэмуге отметил, что Хасар сильно сдал. Голова его казалась чересчур большой из-за обвисших складок кожи. И вид явно нездоровый. Сам не зная почему, Тэмуге пошел к брату, и они кивнули друг другу, два старика, задержавшиеся на этом свете.

– Никак не ожидал, что он уйдет прежде меня, – пробормотал Хасар.

Тэмуге поглядел на него с грустным пониманием, и Хасар под его взглядом пожал плечами:

– Стар я, а те шишки в плече у меня все растут. Не ожидал, что он, молодой еще, уйдет раньше, чем наступит мой черед. Только и всего.

– Надо тебе их вырезать, брат, – заметил Тэмуге.

Хасар поморщился. Он уже больше не мог носить доспехи, прилегающие к больным местам. Каждую ночь эти наросты, казалось, все взбухают под кожей, как гроздь винограда. Про те из них, что под мышкой, он уж и не говорил. К ним лучше и не притрагиваться, чтобы не завыть волком. Хотя мысль о кромсающем плоть ноже была еще невыносимей. «И дело здесь не в трусости», – внушал он себе. Просто со временем это все должно или пройти, или окончательно доконать, третьего не дано.

– Прискорбно, прискорбно мне было услышать о Хачиуне, – сказал Тэмуге.

Хасар прикрыл глаза, превозмогая боль.

– Стар брат уже был для похода, – признался он. – Я ему это говорил. Только от собственной правоты ничуть не легче… Бог знает, как я по нему тоскую!

Тэмуге с пытливым интересом посмотрел на него:

– Ты не христианство ли, часом, принял на старости лет?

Хасар грустно улыбнулся:

– Для меня уже поздно. Просто слушаю иногда их россказни. Слишком много грозятся, как я заметил. А рай у них, по рассказам, какой-то скучный. Я как-то спросил одного из монахов, есть ли в раю лошади, а он знаешь мне что ответил? Их, говорит, тебе там самому не захочется. Нет, ты представляешь? Мне там что, на их ангелах верхом ездить, что ли?

Тэмуге видел, что брат говорит, чтобы как-то заглушить свою тоску по Хачиуну. Он еще раз прислушался к себе, но опять обнаружил лишь пустоту. Это настораживало.

– Я тут как раз думал о том урочище в холмах, где мы все прятались, – поделился Тэмуге.

Хасар покачал головой:

– Трудные то были времена. Но мы выжили и всё преодолели. – Он оглядел город за рыжими космами огня, скрывающими тело хана. – Если б не наша семья, этого дворца не было бы и в помине. – Старый воин вздохнул. – Странно и вспоминать: ведь были времена, когда не было ни державы, ни единого народа. Для жизни одного человека это, пожалуй, многовато. Все-таки видали мы, брат, и славные дни, несмотря на наши расхождения.

Тэмуге предпочел отвернуться, чтобы не ворошить не вполне безоблачное прошлое. В пору своей молодости он был преданным сторонником того, кто принес родне великую боль и чье имя больше не упоминалось. В те годы Хасар был ему чуть ли не врагом, но теперь это все схлынуло, позабылось.

– Тебе бы надо все это записать, – неожиданно сказал Хасар, кивнув в сторону погребального костра. – Как жизнь Тэмучжина. Взять и изложить все, для памяти.

– Сделаю, брат, – сказал Тэмуге. Он снова поглядел на Хасара и ясно увидел, как тот сдал. – Ты выглядишь больным, брат. Я бы на твоем месте их вырезал.

– Да? – хмыкнул Хасар. – А ты-то что в этом смыслишь?

– Я знаю, что лекари могут усыпить тебя черным зельем и ты не будешь чувствовать боли.

– Я боли не боюсь, – сердито отмахнулся Хасар. Но при этом в его взгляде сквозило любопытство, и он даже повел здоровым плечом. – Может, так и поступлю. А то бывают дни, когда у меня правая рука вообще не шевелится.

– Если Чагатай нагрянет сюда, в Каракорум, она тебе понадобится, – усмехнулся Тэмуге.

Хасар кивнул, потирая левое плечо.

– Вот кого я хотел бы видеть со сломанной шеей, – проговорил он. – А ведь я присутствовал при том, как Толуй расстался с жизнью. И что мы за это получили? Всего несколько жалких лет. Лучше мне умереть во сне, чем увидеть, как Чагатай с победным видом въедет в эти ворота.

– Он будет здесь раньше, чем Гуюк и Субудай, – кисло заметил Тэмуге. – Это единственное, что нам известно наверняка.

Он тоже не пылал любовью к этому выпестованному братом невеже. Уж при ком, а при Чагатае библиотек здесь не будет, равно как книгочеев на улицах и духа учености. Такому город спалить – сущий пустяк, только бы себя показать. В этом отношении Чагатай был сыном своего отца. Тэмуге зябко поежился, внушая себе, что это от ветра. Пора бы всерьез задуматься над тем, как до приезда Чагатая вывезти наиболее ценные свитки и книги, пока не будет уверенности, что они в безопасности и с ними будут обращаться бережно. Сама мысль о Чагатае бросала в пот. Нет, второй Чингисхан миру не нужен. Он едва оправился от первого.