– Что ты имеешь в виду? – с интересом спросила Рейчел.
– Египтяне вкладывали глубокий смысл в орфографию каждого слова. Например, «ais» в переводе с древнеегипетского означает «мозг», но если вы произнесете это слово задом наперед – «sia», то получится «разум». То есть они использовали одно слово для того, чтобы связать два близких понятия: мозг и разум. А теперь вернемся к слову «benben». Сочетание букв «ben», как я уже упоминал, переводится как «священный камень». Но знаете ли вы, что получится, если мы прочитаем их задом наперед?
Грей и Рейчел одновременно пожали плечами.
– «Neb» в переводе означает «золото».
От удивления Грей резко выдохнул.
– Значит, золото у египтян было связано со священным камнем и священным знанием? – уточнил он.
– Да, – подтвердил Вигор, – поскольку именно в Египте все и началось.
– Знать бы только, где закончится, – произнесла в пространство Рейчел, разглядывая карту. – Что должны означать эти песочные часы? Указывают ли они на следующий пункт нашего путешествия?
Все трое, не сговариваясь, посмотрели на стеклянную пирамиду, в которой покоился Александр Великий. Вигор отрицательно покачал головой.
– А теперь – моя очередь поработать, – проговорил Грей и опустился на колени перед картой.
– У вас возникла идея? – спросил Вигор.
– Вы могли бы произнести это и с меньшей долей сарказма, – обиделся Грей.
13 часов 37 минут
Грей приступил к работе, используя в качестве линейки тупую сторону своего ножа для подводного плавания. Он был преисполнен решимости разобраться в этом ребусе. Не поднимая головы, он заговорил:
– Этот огромный бронзовый палец… Он расположен прямо по центру пирамиды и указывает вертикально вверх. Видите?
Стоявшие рядом Вигор и Рейчел, не сговариваясь, посмотрели на стеклянную пирамиду. Вода в бассейне давно успокоилась, и в ее гладкой поверхности снова отражался усыпанный звездами свод, создавая на удивление правдоподобную иллюзию бездонного космического пространства.
– Он является для этой звездной сферы своеобразным аналогом оси Земли. Оси, вокруг которой вращается весь мир. А теперь взгляните на карту. Какая точка соответствует центру «песочных часов»?
Рейчел наклонилась поближе и прочитала:
– Остров Родос. Но ведь палец родом именно оттуда!
В ее голосе прозвучало неподдельное изумление, и Грей довольно улыбнулся. Может быть, такая реакция была вызвана тем, что именно он додумался до этой версии?
– По-моему, нам следует провести ось через «песочные часы» и посмотреть, куда она нас приведет, – сказал Грей. Взяв нож, он положил его на карту и, используя в качестве линейки, провел линию, которая рассекла «песочные часы» по вертикали. – Кстати, – добавил он, – этот палец указывает в сторону Северного полюса.
Теперь нож превратился в указку, и кончик его лезвия провел незримую линию на север от точки, соединяющей два треугольника. «Указка» остановилась на городе, родном для Рейчел и Вигора.
– Рим, – прочитала Рейчел.
Грей отодвинулся от карты.
– Тот факт, что вся эта геометрия указывает именно на Рим, кажется мне чрезвычайно важным, – сказал он. – Судя по всему, нам предстоит отправиться именно туда. Но в какое место? Опять в Ватикан?
Словно в поисках ответа, он посмотрел на товарищей. Рейчел вскинула брови. Она тоже не знала ответа на этот вопрос. Зато его знал Вигор.
Медленно опустившись на колени перед картой, монсиньор заговорил:
– Мне кажется, коммандер, вы одновременно и правы, и заблуждаетесь. Могу ли я позаимствовать на время ваш нож?
Грей протянул ему нож. Он был рад, что Вигор перехватил инициативу и ему больше не нужно выступать в роли всезнайки. Тем более что сам он, похоже, зашел в тупик.
Вигор поиграл с ножом, подкидывая его на ладони, а затем постучал кончиком лезвия по линии, рассекающей «песочные часы».
– Что вам не нравится? – ревниво осведомился Грей.
Вигор, прищурившись, с сомнением покачал головой:
– Вы правы в отношении того, что эта линия проходит через Рим. Но следующим пунктом нашего путешествия является отнюдь не Вечный город.
– Откуда вы знаете?
– Вспомните: каждая загадка многослойна. Поэтому нужно смотреть глубже.
– Так куда же нам теперь ехать?
Положив нож на карту, Вигор провел пальцем вдоль лезвия, миновав Рим.
– Рим был всего лишь первой остановкой на нашем пути, – заговорил он.
Его палец пополз дальше, в сторону Франции, и остановился на некой точке неподалеку от Марселя.
– Умно! – с улыбкой воскликнул Вигор.
– Что именно?
Вигор постучал пальцем по карте:
– Авиньон.
Рейчел ойкнула, но Грею это слово ничего не говорило. Об этом сказало растерянное выражение его лица. Повернувшись к нему, Рейчел стала объяснять:
– Авиньон – это город во Франции, где располагался папский престол в годы изгнания, в самом начале четырнадцатого века. Впрочем, эти годы растянулись почти на целый век.
– Второе место, где располагался Святой престол, – добавил Вигор. – Сначала – в Риме, затем – во Франции. Два треугольника, два символа власти и знания.
– Но это всего лишь предположения, – засомневался Грей. – По-моему, мы читаем между строк то, чего там нет.
Вигор только отмахнулся.
– Вспомните, мы уже определили период, в течение которого было создано то, что мы называем подсказками. Это первое десятилетие четырнадцатого века. Именно тогда папство бежало из Рима.
Грей кивнул, но все же слова монсиньора не убедили его до конца.
– Хитрые алхимики подкинули нам еще одну подсказку для разгадки своего сложного ребуса. – Вигор указал на рисунок, образовавшийся на карте, и спросил: – Когда, по-вашему, появились песочные часы?
– Ну-у… – растерялся Грей. – Пару тысяч лет назад, наверное. А может, раньше.
– Как ни странно, появление песочных часов совпадает по времени с изобретением часов механических. И произошло это всего семьсот лет назад.
Грей наморщил лоб, занявшись мысленными подсчетами.
– Выходит, опять та же цифра: тысяча триста. Начало четырнадцатого века.
– Временная метка. Песочные часы. Указание на начало французского периода папства.
Грея пробрала дрожь. Теперь они и впрямь знают, куда им отправляться, заполучив золотой ключ! В Авиньон, французский Ватикан. Точно такое же возбуждение охватило Рейчел и ее дядю.
– Давайте выбираться отсюда, – решительным тоном сказал Грей и двинулся к пещере с бассейном, через который они попали сюда.
– А как же могила? – растерялся Вигор.
– Объявление о сенсационной археологической находке может и подождать несколько дней. Если первым заявку на нее подаст орден дракона, то обнаружит, что малость опоздал.
Добежав до первой комнаты, Грей надел маску, встал на колени и опустил голову в воду, собираясь порадовать друзей хорошими новостями. Однако из динамиков слышался только «белый шум».
– Кэт! Монк! Вы слышите меня?
Ответов не последовало. Грей вспомнил о том, что Кэт упоминала о каком-то постороннем звуке на линии радиопередачи и предположила, что, видимо, глючит «Баддифон». Грей прислушался внимательнее, и сердце в его груди забилось с удвоенной силой.
«Проклятье!» – мысленно выругался он и распрямился, вынув голову из воды. «Белый шум» на линии радиопередачи не был разрядами статического электричества. Их радиосвязь намеренно подавляли.
– В чем дело? – встревоженно спросила Рейчел, увидев выражение его лица.
– Орден дракона. Они уже здесь.
13КРОВЬ В ВОДЕ
26 июля, 13 часов 45 минут
Александрия, Египет
Кэт, словно поплавок, качалась в ласковых объятиях средиземноморских вод. Десять секунд назад радиосвязь окончательно накрылась. Вынырнув на поверхность рядом с катером, она увидела Монка, который глядел в бинокль.
– Наша радиосвязь… – заговорила она, но Монк перебил ее:
– Начинается какая-то фигня! Вызывай остальных!
Кэт махнула ластами и стремительно ушла под воду. Выпустив в аварийном режиме воздух из компенсатора, она ускорила погружение до максимальной скорости.
Добравшись до входа в подводный туннель, Кэт расстегнула пряжки акваланга, но в этот момент увидела впереди какое-то движение и замерла. Из черного жерла туннеля выплыла фигура с синей полосой поперек груди. Коммандер Грей.
В ушах Кэт раздавалось непрерывное завывание. Передать сигнал тревоги двум оставшимся не было никакой возможности. Впрочем, в этом не было необходимости, поскольку вслед за коммандером из туннеля выскользнули еще два пловца: Вигор и Рейчел.
Отключив ненужный теперь «Баддифон», чтобы избавиться от надоевшего шума в ушах, Кэт подплыла к Грею. Он, должно быть, догадался, что потеря радиосвязи означает приближение неприятностей, и, пристально посмотрев на нее сквозь стекло маски, вопросительным жестом указал вверх, спрашивая: «Как там наверху? Все ли в порядке?»
Кэт сделала ответный знак, давая понять: все о’кей, потерь пока нет. По крайней мере – пока.
Не теряя времени на то, чтобы забрать воздушные баллоны, оставленные у входа в туннель, Грей сильно махнул ластами и жестом велел остальным подниматься следом за ним на поверхность. Оттолкнувшись от скалы, они стали всплывать, ориентируясь на киль катера.
Кэт заметила, что якорная цепь пошла вверх. Монк готовился к экстренному отходу. Наполнив компенсатор воздухом, она также заработала ластами, преодолевая вес баллонов и пояса с грузом, тянувших ее ко дну. Остальные уже вынырнули рядом с катером.
До слуха Кэт донесся новый монотонный звук, и радиопомехи тут были явно ни при чем. Оглядевшись по сторонам, она поискала глазами источник звука, но тщетно: видимость в грязной воде бухты была отвратительной. Что-то приближалось, причем приближалось очень быстро.
За время службы в качестве офицера разведки военно-морских сил Кэт провела достаточно много времени на борту самых разных судов, включая подводные лодки, и сейчас она безошибочно идентифицировала ровный жужжащий звук. Торпеда! Направленная прямо на их катер!