Костяное веретено — страница 20 из 56

Принц жил в страхе, не зная, что произойдет потом — какие гнусности он способен натворить, когда окажется в ее власти. Лишь одно всегда помогало ему прогнать тьму, и теперь он видел ее прямо перед собой, более осязаемую, чем когда-либо.

Шиповник повернулся к Фи, рассматривая ее черты. Во сне она перевернулась, бормоча, что у нее закончились чернила. Губы принца изогнулись в улыбке. Она — та самая, кто снимет проклятие, Шиповник точно знал. Фи оказалась не такой, как он представлял, но, возможно, это в ней самое прекрасное.



Глава 10. Шейн


Шейн прислонилась к стене под навесом небольшой аптекарской лавки, раздраженно подергивая капюшон одолженного у Ненроа плаща. Фи разбудила ее за несколько часов до рассвета, чтобы выехать из Приюта Ворона под покровом темноты.

Шейн была уверена, что их не заметили, ведь даже птицы в это время спали. Проведя весь день верхом, они наконец остановились в Вистбруке, чтобы пополнить припасы, это было последнее торговое поселение. Затем они собирались направиться в Горные Пики, а оттуда взять курс на герцогство Беллисия.

Фи, как обычно, немногословно сообщила, что они получат пропуска в Беллисии, и больше ничего. А еще она наотрез отказалась арендовать комнаты с мягкими кроватями в местной гостинице — похоже, эта роскошь оставалась для тех, за чьи головы не назначена награда. Шейн велели держаться незаметно и не вляпываться в неприятности, то есть, по сути, слоняться у лавок, задыхаясь под тяжелым плащом, пока Фи рядилась с торгашами.

Меньшее, что Ненроа стоило сделать для своей напарницы, — это поторопиться!

Шейн сквозь пыльное окно заглянула в лавку аптекаря, где скрылась Фи. Полки внутри были уставлены снадобьями в сотнях ярких стеклянных бутылочек, сверкавших на солнце. Набрав предметы первой необходимости, Фи решила задержаться, чтобы раздобыть информацию.

Твайла, аптекарша, приятельствовала с Письмовником. Предполагалось, что Фи разведает о деятельности местных охотников на ведьм, но больше смахивало на то, что Ненроа и аптекарша увлеклись дискуссией о сравнительной гербологии. Глаза Фи зажглись, когда смуглая хозяйка аптеки с готовностью указала на свисающие с потолка сушеные травы.

Шейн рассматривала седую прядь в густых русых волосах Твайлы и гадала: не ведьма ли она? В Дарфелле ведьмы старались слиться с толпой, поэтому определить сложно. На островах Несокрушимых магией владели деревенские знахарки и мудрецы из Зеленых святилищ. Самыми могущественными были пожилые мужчины и женщины с вытатуированными на телах созвездиями и изображением всех восьми островов архипелага. Наставники, целители и странники, они рассказывали о зове древних лесов, всегда знали, где найти источник пресной воды и какое зловонное варево снимет жар у ребенка. Даже надменный отец Шейн уступал силе мудрецов. Письмовник напоминал Шейн знахарку из родной деревни. Возможно, поэтому, когда они впервые повстречались, ее так тянуло ему довериться.

«Еще пять минут, — решила она. — А потом плевать, разыскивают меня или нет, я захожу».

За аптекой улицы становились шире и превращались в рынок под открытым небом, где звенели голоса торговцев, а с крыш раздавались крики петухов. Большинство покупателей обходили Шейн стороной. Уж слишком она казалась подозрительной, прячась в тени и надев капюшон в прекрасный солнечный денек. Однако в этих местах карманники встречались часто, так что, скорее всего, наемница вписывалась в картину. Следующему прохожему, кто окинул ее настороженным взглядом, Шейн выдала самую злобную ухмылку. Юноша побледнел и поспешил прочь, крепко сжимая в руках сумку, набитую сочным фиолетовым инжиром.

Шейн подавила смешок, и тут возле одной из рыночных лавок поднялся переполох.

— Ворюга! — пробился сквозь гвалт возмущенный мужской голос, а следом раздался женский визг.

Быстро столпился народ, и Шейн никак не могла рассмотреть, что там происходит. Люди останавливались поглазеть на зрелище возле ювелирной лавки.

— Отпустите! — требовательно воскликнул женский голос.

Шейн бросила взгляд на аптеку, Фи выдаст ей за это на орехи, но… Она отошла от стены и принялась пробивать себе путь локтями сквозь толпу, чтобы разглядеть происходящее получше, но вдруг замерла при виде знакомой фигуры.

— Рэд! — вырвалось у нее.

Рэд обернулась и удивленно распахнула глаза, встретившись взглядом с Шейн. Высокий мускулистый крепыш — судя по виду, наемный охранник — схватил Рэд за руку, а разодетый торговец за прилавком выкрикивал обвинения.

Туника и корсаж на Рэд были прежние, те же, что и в лесу, но теперь у ее щиколоток развевалась изящная малиновая юбка. Волосы уложены вокруг лица локонами, и в них сверкали самоцветы. В свободной руке она сжимала зонтик от солнца и, судя по ее выражению лица, готовилась в любой миг воспользоваться им как оружием.

— Руки убери, скотина! — Рэд попыталась высвободиться, но крепыш вывернул ей запястье, и она зашипела от боли.

Что ж, Шейн достаточно насмотрелась.

— Эй, а ну отпусти ее! — рявкнула она, шагнув вперед с тем же злобным видом, который недавно испробовала. Охранник ничуть не испугался, но торговец выглядел ошеломленным.

— Тебя это не касается! — возмутился он. — Девчонка украла с моего прилавка очень дорогое кольцо. Обыщи ее, — приказал торговец охраннику.

Тот уставился на Рэд, оглядев ее с ног до головы.

Шейн внутри будто закаменела. Ей вдруг стало совершенно плевать, пусть та украла хоть десяток колец. Ухмыляющийся громила, который лапает Рэд под предлогом обыска, — этого нельзя допустить.

— Тронешь ее — и я переломаю тебе пальцы, — предупредила Шейн.

Рэд со вздохом отвращения выдернула руку. Взгляд, который она через плечо бросила на свою спасительницу, был одновременно благодарным и расчетливым. С вызывающим видом она повернулась к ювелиру.

— Вели своему вышибале держать грязные руки при себе, и я позволю ей… — она кивнула на Шейн, — меня обыскать.

— Что? — пробормотала удивленная наемница.

— Неужели откажешься? — Рэд приподняла бровь.

Шейн порадовалась, что вопрос не требует ответа.

— Ладно. Выверни ее карманы, но только у меня на глазах, — раздраженно согласился торговец.

Громила отступил, пытаясь разглядеть лицо Шейн под капюшоном.

Оставалось надеяться, что он не из тех, кто читает объявления охотников на ведьм.

Рэд положила зонтик и подняла руки, игриво улыбаясь подошедшей наемнице.

— Уверена, что это хорошая идея? — тихо спросила Шейн.

В последний раз, когда они виделись, Рэд пыталась что-то украсть.

— Давай же! Не заставляй народ ждать, — поддразнила плутовка.

Толпа напирала, всем хотелось увидеть, как это будет происходить. Шейн смерила зевак неодобрительным взглядом, провела руками по бокам Рэд, похлопала по складкам на юбке, стараясь не думать о том, что именно трогает. В животе зародился трепет, она подавила это ощущение, сунула руки в карманы Рэд и вывернула их.

Первый карман оказался пуст. Во втором лежал бархатный мешочек и украшенная рубинами заколка, такая же, как в волосах Рэд. В мешочке было полно монет — выходит, с ролью воровки Рэд справляется прекрасно, — но никакого кольца. Шейн вернула плутовке ее добро под недовольное ворчание торговца.

— У нее ничего нет.

— Ты уверена? Может, заглянешь в корсет? — предложила Рэд, взмахнув длинными ресницами. — Я ведь могла там что-нибудь спрятать…

У Шейн скрутило живот. Неизвестно, ведьма Рэд или нет, но чувство юмора у нее странное.

— Не знаю, где ты спрятала кольцо, но оно у тебя, это точно! — выкрикнул ювелир, колотя по столу. — Хватайте ее!

Громила рванул к Рэд и поймал ее. Шейн втиснулась между ними, взяла его за локоть, извернулась и бросила здоровяка через плечо. Тот ударился о прилавок ювелира, в пыль посыпались сверкающие браслеты и ожерелья из бусин, с головы Шейн упал капюшон, и все увидели ее лицо.

— Глядите! Это наемница Шейн с листовок охотников! — прокричал кто-то.

Шейн обернулась и попыталась понять, кто ее узнал, но увидела лишь море незнакомых лиц.

— Похоже, это знак, — прошептала Рэд. — Бежим!

Она стиснула руку Шейн, и они вдруг помчались через рынок, а позади воцарился хаос.

Торговец разразился воплями, веля своим людям хватать беглянок. Кое-кто из толпы попытался обогнать их слева и справа, они неслись по следующему ряду, перепрыгивая через бочки и тюки. Рэд дерзко глянула на Шейн и круто свернула в глухой закоулок, оставив разъяренных преследователей глотать пыль. Сердце наемницы лихорадочно колотилось, и не только от погони. Она не могла оторвать взгляда от бурного восторга, что отражался на лице Рэд. Глаза ее сверкали так, будто она наслаждалась каждой секундой. Плутовка явно была из тех девчонок, от которых бабушка посоветовала бы держаться подальше, — и Шейн этим советом с наслаждением бы пренебрегла.

— Сюда, — бросила Рэд, втаскивая наемницу в узкий проем между двумя каменными домами.

Там едва хватало места на одного, не говоря уж о двоих, так что Шейн оказалась тесно прижата к Рэд, чья упругая грудь вздымалась и опадала. Из прически выбился локон и упал на лицо в форме сердца.

— Оторвались, — прошептала Рэд, когда крики преследователей стали затихать вдали.

Она приподняла голову, чтобы посмотреть на Шейн, и та затаила дыхание, уставясь на покрасневшие щеки Рэд, приоткрытые губы и темные, загадочные глаза, что смотрели прямо на нее. Они стояли почти нос к носу. Шейн не понимала, чье сердце так сильно бьется — ее или Рэд. От близости закружилась голова.

— Спасибо, — с трудом выдавила северянка, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

Рэд засмеялась, и ее дыхание коснулось лица Шейн.

— У меня большой опыт побегов от разъяренной толпы.

Шейн сосредоточилась и прислушалась. На улице за поворотом уже воцарилась тишина.

— Кажется, мы в безопасности.

— Может, стоит еще подождать… — прошептала Рэд, обдавая дыханием шею сообщницы, но сама уже протискивалась на свободу, отряхивая с юбки пыль и паутину. Зонтик Рэд забросила на плечо.