Фи выразительно на нее посмотрела.
— Это не магия, — сказала она. — Просто такая конструкция. — Ненроа сунула факел под капюшон второй фигуре. Показалась еще одна омерзительная физиономия с оскаленными зубами. — Это копии гигантских статуй из дворца Андара. Рассмотреть лица можно только снизу.
— Ненавижу ловушки, где условие выхода — знание истории, — пробурчала Шейн. Каменные глаза, которые будто следили за ней, очень ее тревожили.
— Нет же, — покачала головой Фи, — здесь кругом подсказки.
— Ну конечно, я просто преувеличиваю, — кивнула Шейн, многозначительно обводя взглядом пустую комнату.
Фи досадливо вздохнула.
— Окна высоко и в глубине стены, поэтому света мало, скульптуры не разглядеть, и все же не настолько темно, нет нужды зажигать факелы. И еще — когда ты привела в действие первую ловушку, вся комната сотряслась, однако статуи не шелохнулись. Они прикреплены намертво, их нельзя поднять. — Фи пожала плечами. — К тому же постамент…
Шейн не верила своим ушам.
— Постамент? — повторила она, а Фи поднесла факел к капюшону третьей статуи.
— Да, — пробормотала Ненроа, почти не обращая на напарницу внимания.
Пламя озарило женский лик, гладкий и безмятежный, ресницы опущены, взгляд устремлен на ключ в протянутых руках.
— Отполированный камень отражает свет, чтоб тот падал на лица статуй.
Это произвело на Шейн впечатление, и она присвистнула. За несколько лет северянка сменила множество напарниц, но впервые ей показалось, что они и правда подходят друг другу.
— Ага. Нюансы старых ловушек просто потрясающие, — согласилась Фи, совершенно не догадываясь, что же произвело на ее напарницу такое впечатление.
Шейн качнула головой.
— Теперь можно взять ключ?
Фи моргнула, словно совершенно забыла, что они делают и зачем. Для верности она провела факелом под капюшоном четвертой статуи — показался краешек демонической усмешки.
— Кажется, нашелся победитель, — согласилась Фи, кивая на третью фигуру.
Рассуждала она вполне здраво, а по мнению Шейн, так и вовсе безупречно. И все же, когда пришла пора взять ключ из рук статуи, северянка затаила дыхание. От легчайшего прикосновения железные зубцы сразу высвободились, но на сей раз шестеренки ловушки не лязгнули. Шейн облегченно выдохнула. Может, худшее осталось позади…
Предстояло еще повернуть ключ в ржавом замке, но когда она вставила его в скважину, он легко поддался. Услышав щелчок, Шейн осторожно надавила на ручку, однако от времени и сырости дверь перекосилась и застряла в раме. Наемница снова толкнула створку. Не повезло.
— Поможешь? — бросила она через плечо.
Фи встала рядом, и они поднажали вдвоем.
Створка с громким треском распахнулась, и кладоискательницы ввалились в следующую комнату. Коварная дверь же захлопнулась позади, оставив их в темноте.
Фи выронила факел, и он покатился по полу. В мечущихся тенях Шейн заметила проблеск натянутой через всю комнату проволоки — как раз в тот миг, когда Фи запнулась об нее и они рухнули на пол.
«Растяжка!» — догадалась Шейн. Напарница запустила ловушку.
Глава 3. Фи
Фи вскрикнула, тяжело ударившись о каменный пол. Опомнилась она с трудом, от темноты и запаха гнили и плесени кружилась голова.
— Растяжка! Растяжка! — придавившая ее Шейн вопила прямо ей в ухо.
Фи буквально чувствовала, как по телу в нескольких местах наливаются синяки.
Растяжка?
Выпутавшись из ремней рюкзака, Филоре лихорадочно провела рукой по полу. В красных отблесках факела ничего невозможно было рассмотреть.
Когда дверь распахнулась, Фи в суматохе успела окинуть помещение взглядом: комнату заполняли деревянные стулья с обгрызенными ножками, груда сгнивших корзин, сломанный ткацкий станок, а у стены — прялка. Швейная мастерская? Похоже, если кто-то и собирался устроить здесь ловушку, она должна быть в дверном проеме.
— Я не могу нащупать никакую растяжку, — пробормотала Фи.
— Ты уже ее сорвала! — рявкнула Шейн, тоже отбрасывая рюкзак.
— Тогда почему ты мне не сказала? Твои крики меня только запутали, — недоуменно заморгала Фи.
— Мы сейчас спорить будем? — огрызнулась Шейн.
Фи с трудом поднялась на ноги. Она насторожилась и услышала странный щелчок, а за ним шипение и пронзивший тьму выстрел. Внезапно ее обхватила Шейн и повалила на пол.
Бац! Что-то острое ударилось о стену сзади.
— Что это было? — Фи пригнула голову.
— Стреляют из лука или арбалета! — предупредила Шейн, и следующая стрела просвистел у них над головами.
Фи заставила себя сосредоточиться, пытаясь по свисту угадать, откуда идет стрельба.
Краем зрения она уловила металлический блеск: короткая железная стрела мелькнула в свете факела и скрылась во тьме. Они вылетают откуда-то из стены.
— Похоже, их растяжка запустила. Если б мы стояли, наверное, были бы уже все в дырочку. Повезло, что ты уронила нас прямо на пороге.
— Я не… ой, знаешь, плевать! — Шейн поползла вперед. — Если мы тут в безопасности, может, стоит выждать?
Только она это сказала, как рядом вновь просвистела стрела и вонзилась где-то неподалеку. У Фи по коже разбежались мурашки.
— Безопасность лишь относительная, — пробормотала она. — Стрелы летят отовсюду.
— Тут еще одна проблема! — охнула Шейн.
Упавший факел подкатился к остаткам плетеной корзины — и та загорелась. Пламя лизнуло опрокинутый стул, температура стала накаляться.
— Дай подумать, — прошипела Фи. Стрела впилась в пол рядом с ее локтем.
Шейн выругалась и отползла.
— Сколько угодно, напарница!
Фи сосредоточилась и принялась напряженно размышлять. Она слышала алчный треск пламени, свист стрел, тяжелое дыхание Шейн… и за этим всем — странное щелканье. Для стен звук был слишком громким и раздавался явно где-то в комнате.
Щелк-щелк-щелк — будто вращалось колесо.
И тут она поняла, что удивило ее, когда они ввалились в мастерскую. Вся мебель была старым обветшалым хламом, а прялка — совершенно новой. И вряд ли из дерева. Упав, они сорвали проволоку, та привела в движение колесо, а оно соединено со стрелами. Каким-то образом. Ладно, это можно выяснить и позже.
— Приготовься по моей команде…
Фи поднялась на колени и быстро сняла и размотала веревку с пояса. Старый шнур на ощупь был гладким и мягким. Правой рукой она взялась за кольцо на одном конце. Возле уха просвистела стрела.
В мгновение ока Фи вскочила на ноги, раскручивая тяжелое лассо. Она запустила веревку туда, где должна была стоять прялка, — если Филоре правильно запомнила. С привычной легкостью кольцо полетело вперед, а потом Фи услышала отчетливый звон металла о металл. В темноте она едва различила, что веревка зацепилась за спицы колеса. Прялка резко остановилась.
От облегчения сердце Фи забилось быстрее. Она была права — колесо оказалось связано с механизмами в стене (и уже натягивало лассо, пытаясь высвободиться). Филоре обмотала веревку вокруг запястья. Ослабь она ее хоть на секунду — стрелы полетят снова. Но что самое плохое — дым начал обжигать горло, грозя удушьем.
— Давай, Шейн, открой окно! — Фи подняла напарницу за плащ и толкнула к слабой полоске света, что проникал из щели окна в наружной стене. Не будь ставни такими ветхими, Фи ничего бы не заметила.
Шейн вскрикнула, запнувшись о сломанный ткацкий станок.
Внезапно Фи окутал столб дыма, и она начала задыхаться. Пламя перескакивало с одной старой корзины на другую, и вскоре Ненроа оказалась в горящем кольце. Продолжая тянуть веревку, она бросилась к растущему огню и принялась отбрасывать от факела деревяшки. Щелкнуло колесо. Мимо просвистела стрела, задев рукав Фи.
— Шейн! — в отчаянии крикнула она.
— Да знаю я, знаю! — послышался в ответ сердитый голос. — Проклятая защелка застряла…
Фи натягивала веревку, а колесо упрямо тащило ее к себе.
— Ладно, сейчас я его разрублю! — завопила Шейн.
Свист в воздухе. Фи пригнулась. Стрела впилась в горящую корзину, в жадном пламени сверкнул металл.
Филоре буквально разрывалась. Если отпустить лассо и попытаться спрятаться, Шейн останется беззащитной. Поэтому Фи крепче обернула веревку вокруг запястья, стиснула зубы и потащила лассо к себе двумя руками. И на этот раз, когда веревка натянулась, Фи всем весом повисла на ней, чтобы остановить механизм.
— Вот тебе!
Крик Шейн раздался за секунду до того, как топор врезался в ставни и с ужасным треском расколол дерево. В комнату ворвались лучи солнца и озарили полное решимости лицо Шейн. Она второй раз взмахнула топором — створки упали на пол.
Наконец Фи удалось разглядеть, с чем они имеют дело. Лассо запуталось в спицах прялки. Из центра ее колеса в отверстие в стене уходил металлический прут — несомненно, он-то и приводил механизм в действие при каждом обороте. Стены в комнате были испещрены дырочками, откуда торчали кончики железных стрел.
Веревка обжигала кожу Фи. Долго не продержаться! Взгляд ее упал на железную рукоятку факела. Упершись ногами в пол и удерживая лассо одной рукой, другой Фи попыталась дотянуться до факела. Она напряглась изо всех сил, мускулы спины и плеч разрывались от боли. Но удалось лишь коснуться рукоятки кончиками пальцев.
Вдруг прялка повернулась, и Фи тут же встала.
Две стрелы полетели в Шейн и вонзились в расколотое дерево над головой наемницы. Теперь Фи была еще дальше от факела, а пламя тем временем разгоралось. Решение она приняла быстро.
— Шейн, пригнись! — предупредила Ненроа и отпустила веревку.
Освободившееся колесо прялки крутанулось, выпустив лавину стрел. Фи нырнула вперед. Обмотав рукавом куртки кисть, она схватила факел, и ладонь обдало жаром сквозь толстую ткань. Фи помчалась к колесу и воткнула факел в зазор между спицами и железным штырем, заклинив механизм навеки.
Над головой просвистела последняя стрела, она пролетела через всю комнату и вонзилась в рюкзак Фи, который и без того напоминал игольницу.