Костяной лабиринт — страница 25 из 91

вила на кон свою карьеру.

Неудачи быть не должно
.

Внизу простиралась голубая лагуна, в которой в великом множестве стояли длинноногие цапли с оперением всех оттенков белого и розового цветов, а над лагуной возвышалась увитая зеленью беседка. Дальше начинались загоны для зверей и птиц, обитателей зоопарка, перемежающиеся с искусственными саваннами и степями, которые пересекали извивающиеся речки и десятки сообщающихся прудов. В дальнем конце зоопарка находилась главная достопримечательность, ежегодно привлекающая сотни тысяч посетителей: Дом панд.

И тем не менее, каким бы величественным ни выглядел зоопарк, истинные сокровища естественного мира скрывались

под
землей: свыше тридцати тысяч квадратных метров лабораторий, загонов и помещений с искусственной средой обитания, с регулируемыми климатическими условиями. На создание подземного центра китайцев вдохновило открытие похожего исследовательского комплекса, спрятанного под багдадским зоопарком, который был обнаружен после американского вторжения в Ирак в 2003 году.

Однако жалкие потуги иракцев меркли по сравнению с владениями Чжайинь, простиравшимися под всей территорией зоопарка. Первоначально генетические исследования находились на втором плане, но, по мере того как за прошедшие годы техническое оснащение росло в геометрической прогрессии, надежды Ляо на успех своего предприятия только крепли.

И вот наконец наступил прорыв – открытие, изменившее все, сделанное на склонах священной горы Кайлас в Тибете…

Больше десяти лет там работала небольшая антропологическая станция, изучавшая генотип местных жителей. Это место было выбрано из-за того, что туда нескончаемым потоком стекались паломники из самых разных уголков континента. Ученые-антропологи составляли генетическую базу данных маршрутов миграции древних народов, населявших регион, а военные финансировали эти исследования, призванные подкрепить притязания Китая во всех приграничных спорах с соседними странами: Индией, Непалом и Бутаном.

Помимо изучения генетического материала ученые также собирали различные предания и рассказы о редких животных, таких, как неуловимый снежный барс или тибетский голубой медведь. Постепенно местные пастухи и охотники стали приносить ученым образцы: куски окаменелых костей, разложившиеся туши, обломки истлевшей древесины.

И вот восемь лет назад местный пастух-тибетец проводил одного ученого в пещеру, расположенную высоко на склоне горы Кайлас – значительно выше линии снегов, на земле, которая считалась священной и закрытой для людей. Пастух утверждал, что обнаружил там логово йети, таинственного снежного человека, якобы обитающего в Гималаях. Подобные предания на протяжении многих столетий были распространены у всех местных народов, хотя у каждого имелось свое название для этого неуловимого существа. В Бутане снежный человек известен как «миго», а китайские горцы называют его «альма»… Однако в тот день антрополог обнаружил не логово йети, а пещеру, содержащую научное сокровище, ценность которого многократно превосходила все, что было найдено прежде.

По счастливому стечению обстоятельств ученый, первым оказавшийся на месте, оказался сотрудником Академии военных знаний. Он сохранил свое открытие в тайне и тотчас же связался с заместителем начальника академии, который отправил на это место Чжайинь Ляо. Осознав истинные масштабы находки – и ее возможный потенциал, – Чжайинь забрала ее и доставила в Пекин, где в обстановке строжайшей секретности собрала самых одаренных представителей китайского научного сообщества: зоологов, археологов, специалистов по молекулярной биологии и генной инженерии и даже ученых, занимающихся проблемами воспроизводства и развития организмов.

Зоопарк и подземный комплекс идеально подходили для решения загадки, которая могла кардинально изменить судьбу человечества. Однако для успешного достижения этой цели, особенно в сжатые временные рамки, поставленные начальством Чжайинь, требовалось соблюдать строжайшие меры безопасности.

– Цин би си… – снова взмолился стоящий на коленях человек.

Вчера вечером этот двадцативосьмилетний компьютерный специалист по имени Куон Чжень воспользовался военным спутником связи, чтобы позвонить своей подружке в Шанхай. И хотя никакого злого умысла за его действиями не стояло, для всех, кто работал здесь, подобные несанкционированные контакты с окружающим миром были строжайше запрещены.

Чжайинь закрыла глаза, вспоминая мучительно трудный подъем на священную гору Кайлас, предполагаемую обитель владыки Шивы, разрушителя иллюзий.

Ее собственная фамилия Ляо означала именно это: «разрушать».

В этом Чжайинь черпала силы.

– Уведите его, – приказала она двум солдатам, застывшим у двери. – Поместите его в Ковчег.

Куон вскрикнул, и его голос был пронизан страхом и ужасом. У него не было соответствующего допуска, чтобы четко представлять себе, куда его забирают, однако в тесном замкнутом сообществе неизменно должны были ходить слухи о бесследно исчезнувших людях.

Чжайинь повернулась спиной к несчастному, которого увели солдаты. Она смотрела на голубую лагуну, по водной глади которой медленно расхаживали цапли.

Раздавшийся у нее за спиной голос заставил ее вздрогнуть от неожиданности:

– Цзиньман, сяоцзиян Ляо.

Извинение было произнесено на кантонском диалекте китайского языка, и хотя формально обращение было вежливым, женщина внутренне ощетинилась, услышав в нем скрытое оскорбление. Она родилась и выросла в бедной деревушке в провинции Гуандун на юге Китая, где говорят на кантонском диалекте. И вот теперь она поняла, что говорящий напоминает ей о ее скромном происхождении, поскольку путунхуа, пекинский диалект, официальный государственный язык Китая, не был для нее родным языком.

– Вы мне вовсе не помешали, женьсяо Сунь, – обернувшись, резко произнесла по-пекински Чжайинь. Ее голос прозвучал учтиво, но она сделала ударение на звании говорившего – подполковник, напоминая ему, что он ее подчиненный. – В чем дело?

Прежде чем заговорить, Чан Сунь поклонился. Он был одного роста с Ляо, и на нем ладно сидел новенький мундир. Будучи на добрых двадцать лет младше ее, он нес в себе все признаки молодости: упругие мышцы, черные, как смоль, волосы и гладкая кожа лица. Его глаза горели откровенным честолюбием.

Чан был тем самым сотрудником Академии военных знаний, которого пастух-тибетец проводил в пещеру на заснеженном склоне горы Кайлас. За то открытие, а также за усердную работу здесь он получил внеочередное звание, но, подобно Чжайинь, мечтал о том, чтобы настоящий проект позволил ему подняться еще выше, даже если для этого придется перешагнуть через голову своего начальника.

– Я подумал, вам нужно знать, что моя группа прибыла с грузом из Хорватии, – сказал молодой человек. – В настоящий момент их везут сюда.

– Очень хорошо. А что насчет второго груза, из Соединенных Штатов?

– Он все еще в пути, но самолет должен будет приземлиться в течение ближайших нескольких часов.

Чжайинь кивнула, вынужденная скрепя сердце признать, что этот человек знает свое дело. В то время как она руководила комплексом, Чан Сунь взял на себя военную и разведывательную стороны операции. По сути дела, он был сильной рукой Ляо за границей – но она понимала, что у него в мыслях есть желание когда-нибудь обратить эту руку против нее самой.

Сознавая это, женщина решила немного сбить с него спесь:

– Я слышала, что мы потеряли нашего агента в научном ведомстве Белого дома. Эта женщина была убита во время операции в Атланте.

– Прискорбная утрата, – потупился Чан. – Но теперь мы должны доказать, что эта жертва не была напрасной.

Чжайинь поняла, что последнее заявление было направлено против нее. Как научный руководитель проекта, она будет вынуждена объяснять потерю агента.

– А как насчет «хвостов» в Хорватии? – не унималась Ляо. – Вы всё подчистили?

Она постаралась сохранить тон своего голоса ровным, однако в груди у нее пылало чувство неудовлетворенности. Источники Чана слишком поздно узнали о том, что в хорватских горах находилась сестра-близнец американской ученой-генетика. Она прибыла на день раньше назначенного срока. План заключался в том, чтобы похитить ее в Лейпциге, до того как она покинет Германию. Имея в руках двух сестер, можно было бы использовать одну в качестве рычага давления на другую, чтобы добиться от обеих покорности. Больше того, этот просчет разведки вынудил ускорить операцию по нападению на лабораторию изучения приматов в Соединенных Штатах. Вероятно, именно спешка и обусловила гибель агента, внедренного в Белый дом.

– Мы считаем, что доктора Лены Крэндолл нет в живых, – сказал Сунь, – но поиски будут продолжаться до тех пор, пока мы не убедимся в этом наверняка.

– Ну, а десять человек, которых вы там потеряли?

Чан вздохнул, демонстрируя раздражение, что для него было редкостью.

– У них при себе ничего не было. Никто не сможет установить, кто они такие, и уж тем более привязать их к нам. Мы уже подготовили опровержение на тот случай, если нам предъявят какие-либо обвинения.

– Вы не задумывались над тем,

кто
справился с вашими людьми?

Сунь покачал головой, гневно прищурившись – он злился не из-за гибели своих людей, а из-за черного пятна на своем послужном списке.

– Это до сих пор неизвестно.

– Вероятно, вот на чем вам следует сосредоточить усилия, – предложила Чжайинь, радуясь возможности направить рвение своего подчиненного в другую сторону. После этого она указала на дверь. – Мне нужно готовиться к встрече гостей.