ному теплому приветствию Мария заключила, что перед нею, скорее всего, родные братья, и только после этого ей бросилось в глаза их фамильное сходство. Братья продолжали разговаривать вполголоса, а Крэндолл заметила в поведении Гао по отношению к старшему брату едва уловимую почтительность – и дело было не только в разнице в возрасте. Скорее всего, Чан еще и имел более высокое звание.
Наконец старший брат постучал в дверь и, услышав приглушенный ответ, открыл ее. Он вошел в кабинет первым, а Гао толкнул следом за ним Марию.
Та вспомнила его предостережение насчет того, куда они направлялись.
«К генерал-майору Ляо. Узнать, будешь ли ты жить».
Девушка ожидала, что ее будет допрашивать какой-нибудь пожилой генерал китайской армии с непроницаемым лицом, но, войдя в кабинет, увидела стройную женщину в наглаженном мундире, стоящую за широким письменным столом. Грудь этой дамы была украшена пестрыми орденскими планками, а на погонах у нее сияло по одной большой звезде. По седым волосам и морщинам у нее на лице Мария заключила, что ей лет пятьдесят с лишним.
Эта женщина была в кабинете не одна.
На диване сидели двое мужчин в годах, оба европейской наружности. Кроме того, у окна застыли два вооруженных конвоира.
Увидев вошедшую Крэндолл, тот из мужчин, что был постарше, вскочил на ноги. Поправив очки, он осмотрел ее с ног до головы, и у него на лице отразилось потрясение, смешанное с недоумением:
– Лена?!
Привыкшая к тому, что их с сестрой постоянно путают, женщина поправила его:
– Лена – моя сестра… Я Мария.
– Ну конечно, конечно, – смущенный своей ошибкой, пробормотал мужчина, опускаясь на диван.
И без прозвучавшего в его голосе британского акцента Крэндолл догадалась, что это профессор Алекс Райтсон, ученый-геолог, обнаруживший систему пещер в Хорватии: Монк показал ей фотографии похищенных ученых. Очевидно, вторым был французский палеонтолог, доктор Дейн Арно. Несмотря на то что он был лет на двадцать моложе англичанина, в настоящий момент этот человек выглядел постаревшим и осунувшимся.
– Здравствуйте, доктор Крэндолл! – сказала китаянка, выходя из-за стола. – Я – большой почитатель ваших работ. Меня зовут Чжайинь Ляо, я генерал-майор Народно-освободительной армии.
Женщина протянула руку, и Мария пожала ее, не желая быть грубой по отношению к той, от кого зависит ее судьба. Чжайинь перевела взгляд на Гао и его старшего брата. Быстро сказав что-то по-китайски, она указала на дверь. Чан выразил вслух свое недовольство, но Ляо была непреклонна. Как старший по званию, она потребовала беспрекословного повиновения, и Чан покинул кабинет, уводя с собой Гао.
Став свидетелем того, с каким раздражением братья отнеслись к приказу удалиться, Крэндолл невольно прониклась теплом к хозяйке кабинета.
Тем не менее она откашлялась и с ходу перешла в наступление.
– Откуда вам известно про мою работу? – Мария расправила плечи, и ее голос прозвучал очень твердо.
Чжайинь жестом предложила ей кресло напротив дивана.
– Как вы думаете, кто финансировал ваши исследования?
Мария тяжело упала в кресло – не столько из-за приглашения, сколько из-за шока от услышанного.
– Что… что вы хотите сказать?
– Ваш заступник в Национальном научном фонде, та женщина, член научного совета Белого дома, которая выбивала для вас с сестрой гранты…
– Эми… – только и смогла вымолвить молодая исследовательница.
Ляо склонила голову, подтверждая справедливость ее догадки.
– Доктору Ву хорошо платили за то, чтобы она обеспечивала перевод денег из Академии военных знаний в Пекине в ваш центр изучения приматов. Ее утрата явилась большой трагедией.
«Утрата?»
Крэндолл постаралась сохранить лицо бесстрастным, в то время как у нее в голосе лихорадочно носились мысли. Она пыталась понять то, что ей сказали. Если это правда, то получается, что они с Леной с самого начала работали на этих китайцев. Были марионетками, которых дергала за ниточки Эми Ву…
«Как такое могло случиться?!»
Мария считала Эми своей подругой. Однако на самом деле та оказалась внедренным агентом. Девушке стало трудно дышать, ей захотелось опустить голову к коленям. Она вспомнила, как упорно Ву давила на них с Леной, подталкивала их ускорить исследования и отбросить все сомнения в морально-этической стороне создания гориллы-гибрида для проверки своих теорий.
Отношение Марии к использованию человекообразных обезьян в научных исследованиях всегда было отрицательным. Из-за этого у них с Эми нередко разгорались жаркие споры. Обезьяны – умные животные с богатой эмоциональной и познавательной жизнью; они демонстрируют самосознание, способность понимать свою индивидуальную роль в прошлом и будущем. Какое право имеют люди заточать их в клетки и подвергать истязаниям во имя науки?
И все же в конце концов доктору Ву удалось переубедить Марию, успокоить ее опасения, заставить ее переступить через границы собственного спокойствия.
«И вот, посмотрите, что я натворила!»
В глубине души Крэндолл теперь сознавала, что вина лежит не на одной только Эми. Она сама поддалась нажиму, потому что тоже
хотела
узнать правду, проверить свою гипотезу, касающуюся «большого скачка вперед». А самое главное, стремилась узнать, сможет ли достигнуть успеха там, где другие потерпели неудачу.«И в том числе китайцы».
Они с Леной разработали принципиально новые методы гибридизации и генной инженерии. Даже Эми не была полностью в курсе их работ.
«И слава богу!»
Мария начала понимать, зачем ее похитили. Однако технологии, которые создали сестры Крэндолл, были скорее специализацией Лены, чем ее собственной. Именно сестра работала с генами на молекулярном уровне, Мария же занималась глобальными вопросами воспитания и обучения Баако.
– Надеюсь, вы с удовольствием продолжите свои исследования здесь, – продолжала Чжайинь, подкрепляя худшие опасения пленницы. – Я понимаю ваше недовольство тем, каким способом вы и ваш подопечный были доставлены в нашу страну. Но мы с вами ученые, мы ищем правду. В конечном счете, какое имеет значение, где будут проходить работы, здесь или в Штатах? Если вы согласитесь сотрудничать, вас ждет прекрасная жизнь. В вашем распоряжении будут все ресурсы правительства Китайской Народной Республики, и вы не будете связаны никакими запретами и ограничениями этического характера, как это было в Соединенных Штатах.
Мария постаралась скрыть свой ужас и изобразить заинтересованность.
– Разумеется, – добавила Ляо, – все это относится также и к вашей сестре.
– К Лене? – переспросила девушка.
Еще до своего похищения Мария ожидала известий из Хорватии о ходе поисково-спасательной экспедиции, которой предстояло вывести ее сестру из затопленных пещер. Никакой свежей информации на этот счет у нее не было.
– Лена… Она жива? – выдохнула пленница.
– Да, ее видели в Загребе, – подтвердила Чжайинь. – Мы рассчитываем в ближайшее время воссоединить вас с сестрой.
Мария стиснула руки на коленях, чтобы они не дрожали, и оглянулась на ученых.
Профессор Райтсон слабо улыбнулся:
– До тех пор, пока ваша сестра жива, надо надеяться.
Доктор Арно отвел взгляд; очевидно, он был настроен не столь оптимистично.
Крэндолл постаралась переменить тему:
– Начнем с того, зачем вам вообще понадобилось совершать нападение на пещеры? Неужели только ради того, чтобы похитить мою сестру?
– На самом деле мы намеревались забрать ее еще в Германии, из Института Макса Планка, – объяснила китаянка. – Однако из-за плохой погоды она выехала в Хорватию на день раньше намеченного срока. Таковы причуды судьбы, нарушающие самые тщательно разработанные планы.
– В таком случае, что вам было нужно в этих пещерах? – удивилась девушка.
– Позвольте вам показать…
С этими словами Чжайинь предложила Марии подойти к длинному пластмассовому ящику, стоящему возле дивана. Защелки на нем были уже открыты, поэтому генерал-майор просто откинула крышку, и Крэндолл заглянула внутрь. Она тотчас же узнала окаменевшие останки, лежащие в ящике. Несмотря на то, что сердце ее гулко колотилось чуть ли не в самом горле, Мария ощутила вспыхнувшую искру профессионального интереса.
Она присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть череп, поражаясь тому, насколько хорошо он сохранился.
– Эти кости… они принадлежат не человеку… точнее, не Homo sapiens, – пробормотала исследовательница.
– Это кости неандертальца, – поправил ее профессор Райтсон.
Наморщив лоб, Мария провела пальцем по надбровным дугам черепа.
– Нет, не думаю. Точнее, это не совсем неандерталец. Лицевые кости чересчур плоские. И, насколько я могу рассмотреть моляры, они слишком маленькие.
Подняв взгляд, Крэндолл увидела, что Чжайинь с улыбкой смотрит на нее.
Однако заговорила не она, а Дейн Арно. Голос палеонтолога был угрюмым:
– Я тоже обратил на это внимание. И проведя точные измерения, пришел к заключению, что мы имеем дело с останками гибрида, потомка, появившегося на свет в результате спаривания современного, с анатомической точки зрения, человека с неандертальцем.
Мария качнулась назад.
– Если вы правы…
– Эта находка будет первой в своем роде, – закончил за нее Арно. – Редчайший образец, обнаруженный практически в
идеальном
состоянии. Профессор Райтсон с помощью радиоуглеродного метода установил возраст останков: это последний ледниковый период, около сорока тысяч лет назад.Геолог кивнул.
– Но меня больше всего интересуют несоответствия…
– Довольно об этом, Алекс, – не дал ему договорить Дейн. – Никому нет дела до подобных мелочей.
Казалось, Райтсон готов был возразить, однако вместо этого он откинулся назад и молча скрестил руки на груди. Очевидно, двум ученым было не привыкать к подобным стычкам.
Арно закрыл глаза, а затем открыл их, пытаясь взять себя в руки: