остель.
Баако смотрит на людей, ощупывая молнию.
Джо вытаскивает из своей постели руку и хлопает по полу между собой и мамой.
Баако понимает его и осторожно проходит туда. Он кружится на месте, и Джо недовольно ворчит, когда он случайно на него наступает. Наконец горилла ложится на землю и сворачивается клубком между мамой и Джо.
Мама целует его в лоб, как поступает вечером всегда. Баако переползает ближе к ней, и она обвивает его рукой. Он удовлетворенно вздыхает.
Впервые в этом новом месте Баако чувствует себя в безопасности.
И тем не менее его рука тянется в сторону Джо.
Глаза большого человека светятся в темноте. Затем раздается тихое ворчание, большая рука проскальзывает в расстегнутую молнию и находит руку Баако. Сильные пальцы переплетаются с его пальцами. Они сжимают Баако руку и расслабляются – но не отпускают ее.
Джо качает головой, зарываясь глубже в постель. Звучат приглушенные слова:
– Теперь ты счастлив?
Баако смотрит на их сплетенные пальцы и читает в них немое послание, такое же понятное, как движение рук. Это единственное слово несет в себе надежду.
«Вместе».
Баако закрывает глаза и отвечает Джо всем сердцем:
«Да».
Глава 16
30 апреля, 17 часов 44 минуты по среднеевропейскому времениРим, Италия
– Мы полагаем, что китайцы по-прежнему удерживают Ковальски и Марию Крэндолл где-то на территории зоопарка, – сообщил по защищенной линии связи Пейнтер Кроу.
Прижимая спутниковый телефон к уху, Грей стоял у окна третьего этажа Грегорианского университета в Ватикане. Опустевший кабинет принадлежал одному из коллег Роланда, тоже специалисту по средневековой истории, который в настоящее время находился в отпуске. После бегства с гор отец Новак предложил укрыться здесь, чтобы перевести дух и определить, что делать дальше. Священник также хотел воспользоваться обширной библиотекой университета, чтобы изучить один вопрос, по его мнению, имеющий очень большое значение.
Грей воспользовался передышкой, чтобы связаться с центральным управлением «Сигмы».
– Что насчет устройства GPS? – спросил он начальника. – Вам удалось поймать новый сигнал?
– Нет, но если учесть повышенную активность китайских военных в районе зоопарка, то, скорее всего, им известно о нашем участии. По крайней мере, так считает Кэт после разговора с Монком.
Пирс понимал, что Кэт беспокоится за своего мужа – и на то имелись веские причины. Со своей внешностью Коккалису было крайне нелегко затеряться среди жителей Пекина.
– И что Монк намерен делать дальше? – озабоченно спросил Грей.
– Я приказал ему и его напарнице ждать и не привлекать к себе ненужного внимания. Кэт пытается разузнать что-либо по своим каналам. Однако в настоящий момент мы остаемся в полном неведении во всем, что касается нападения на американской земле.
«Не говоря о том, что произошло здесь», – вздохнул про себя Пирс.
Его лицо и руки были облеплены множеством маленьких пластырей, а то, что осталось открытым, распухло и болело. Грей с трудом пытался во всем разобраться.
– Определенно, китайцам были нужны останки, обнаруженные в пещере в Хорватии, – начал рассуждать он вслух. – И каким-то образом это связано с исследованием сестер Крэндолл вопроса генетического источника происхождения человеческого разума.
– Скорее всего, это так, – согласился Кроу. – Нам известно, что китайцы тайно финансировали работы сестер Крэндолл, переводя деньги через своего агента в Национальном научном фонде, доктора Эми Ву. Но в остальном нам приходится действовать в полном неведении. Нам необходимо установить, что такого важного в этих костях. Судя по всему, именно эта находка стала толчком к действию.
– Мы здесь разрабатываем кое-какие ниточки, – сказал Грейсон. Он уже доложил директору о том, что они обнаружили в монастыре Менторелла, и об отце Атанасии Кирхере. – В настоящий момент китайцы ведут работы исключительно в
научном
аспекте, но нам, возможно, удастся пройти по историческому
следу, оставленному Кирхером.– Откуда такая уверенность?
– Определенно, Кирхер что-то узнал – что-то настолько важное, что он посчитал необходимым сохранить это, но в то же время что-то опасное, поскольку он позаботился о том, чтобы надежно это спрятать. Если нам удастся выяснить, что это такое, мы получим преимущество перед китайцами – по крайней мере, сможем понять, чем вызван их интерес к древним останкам и исследованиям сестер Крэндолл.
– Что ж, продолжайте работать в этом направлении, – сказал Пейнтер, однако в его голосе прозвучало сомнение. – В настоящий момент мы зашли в тупик, так что любая свежая информация может оказаться полезной.
– Я буду держать вас в курсе.
Закончив разговор, Грей остался у окна, изучая улицу внизу. Похоже, возвращаясь с гор, они не привели за собой «хвост», но все же один из китайских боевиков, женщина, осталась в живых и скрылась с места происшествия. Кэт отслеживала переговоры местных правоохранительных органов. Один фермер, живущий в окрестностях Гуаданьоло, заявил о краже мотоцикла из сарая.
Вряд ли это случайное совпадение.
Грейсон осмотрел проходящую под окном улицу в поисках угнанного мотоцикла, однако здесь были только одни мотороллеры и мопеды. Его взгляд упал на окно справа на последнем этаже. Кирпичи вокруг оконного проема почернели от копоти, а стекла в этом окне были недавно заменены. Грей буквально услышал взрыв, прогремевший несколько месяцев назад. Это окно находилось в бывшем кабинете монсеньора Вигора Вероны, куратора Ватиканского архива и профессора этого университета.
Пирса охватила грусть. Он вспомнил утрату своего друга – и, разумеется, племянницу Вигора. Его пронзило острое чувство вины.
«Рейчел…»
Почувствовав прикосновение руки к плечу, Грей вздрогнул. Он не слышал, как Сейхан приблизилась к нему. Ему казалось, что она находится в соседней комнате, присматривает за прикорнувшей на кушетке Леной.
Обняв своего любимого за талию, Сейхан отвернула его от окна и заглянула ему в глаза, без труда читая его мысли и понимая, чем вызвана его печаль.
– Однажды мать сказала мне, что наш мир полон призраков, – прошептала она. – И чем дольше ты живешь, тем больше они тебя мучают.
– А моя говорила только, чтобы я не сутулился и не ставил локти на стол, – усмехнулся Пирс.
Сейхан только вздохнула, недовольная его неловкой попыткой разрядить обстановку. Подавшись вперед, она прижалась губами к его рту, заставляя его умолкнуть. Грей ощутил ее тепло, ее вкус, вдохнул легкий аромат жасмина, исходящий от ее кожи… Но тут женщина отстранилась от него и заговорила, наполняя своим дыханием воздух между ними:
– Призраки нужны, чтобы напомнить нам о том, что мы еще живы, что у нас по-прежнему бьются сердца, горит плоть, а легкие жаждут воздуха. – Она снова скользнула губами по губам Грея. – Не забывай это… иначе все их смерти будут напрасны.
Пирс привлек ее к себе, прижимая все крепче, и страстно поцеловал в губы, чувствуя удары ее сердца.
«Не забуду».
В двери загремел ключ. Разомкнув объятия, Грей положил руку на пистолет в кобуре, а Сейхан отступила в сторону, и у нее в руке блеснул кинжал. Дверь открылась. На пороге стоял растрепанный отец Новак.
Нагруженный кипой книг, священник не обратил внимания на настороженные позы Грея и Сейхан:
– Кажется, я нашел что-то важное.
17 часов 52 минутыУслышав шум, Лена проснулась, и ее тотчас же захлестнула паника. С гулко колотящимся сердцем она приподнялась на локте. Из соседней комнаты донесся знакомый голос Роланда.
«Должно быть, он что-то узнал».
Крэндолл хотела пойти в библиотеку вместе с ним – хотя бы просто для того, чтобы увидеть своими собственными глазами знаменитую Ватиканскую библиотеку, однако те книги, которые намеревался посмотреть отец Новак, были закрыты для широкой публики.
Женщина потерла глаза, удивленная тем, что заснула, хотя бы и на несколько минут. Закрывая глаза, она была уверена, что тревога за сестру не даст ей заснуть.
«Значит, я сама понятия не имела, как же сильно устала».
Лена взглянула на узкое окошко комнаты отдыха при кабинете коллеги Роланда. Размером комната была чуть больше шкафа: в ней помещались только кушетка и молитвенная скамья перед распятием. Она напоминала не кабинет, а, скорее, монастырскую келью, предназначенную для размышлений и молитв.
Привлеченная возбужденным голосом Новака, доктор Крэндолл встала и подошла к двери. В соседнем помещении, у большого окна, по обеим сторонам которого высились книжные шкафы, заставленные пыльными томами, стоял маленький письменный стол. Посреди комнаты стоял другой стол, большой, окруженный разношерстными стульями. В воздухе чувствовался застарелый запах трубочного табака, словно коллега отца Роланда только что покинул кабинет.
– Идите сюда! – окликнул Лену Новак, укладывая на стол стопку книг. – Если я прав, это просто поразительно!