Костяной лабиринт — страница 51 из 91

Заинтересованная прозвучавшим в его голосе жаром, женщина подошла к столу.

Священник осторожно достал из кармана куртки дневник отца Кирхера – тот экземпляр, который был обнаружен внутри бронзовой Богородицы в часовне. Он почтительно положил книгу на стол рядом с другими фолиантами. Золотой лабиринт сверкнул в лучах солнечного света, проникающих в окно.

Грей тоже подошел к столу, однако Сейхан осталась у окна, следя за тем, что происходило на улице. Ее настороженность служила напоминанием о той угрозе, которая по-прежнему висела над каждым из них. Это поумерило любопытство Лены, но лишь чуть-чуть. Она понимала, что лучший способ помочь сестре – это разгадать стоящую за всем этим загадку.

Женщина посмотрела на дневник Кирхера, подозревая, что ответы можно найти на этих древних страницах. По дороге в Рим она успела заглянуть в книгу. Страницы были исписаны аккуратным почерком – все на латыни, с большим количеством рисунков, карт и многочисленных страниц, заполненных цифрами.

– Так что же вы узнали из дневника Кирхера? – спросила Лена.

– На самом деле я успел лишь мельком его пролистать, – нахмурился Роланд. – Чтобы полностью понять то, что запрятано в этих страницах, потребуется много часов, если не недель. Но кое-какое продвижение вперед уже есть.

– В таком случае, что вы искали в библиотеке? – спросил Грей. – Вы так нам ничего и не объяснили…

– Я хотел изучить карту, изображенную на внутренней стороне пустотелой Богородицы. – Достав из рюкзака планшет, священник положил его на стол. – Она показалась мне знакомой. Я уже видел ее в одной из ранних работ отца Кирхера.

Включив планшет, Новак вывел на экран фотографию карты, сделанную Леной.



Похоже, это был какой-то остров, с грубо обозначенными реками и горами.

– И что это такое? – спросил Пирс.

Отец Роланд поднял взгляд, и его лицо озарилось весельем.

– Вы не поверите, если только я вас к этому не подведу. Я сам с трудом в это поверил.

– Выкладывайте, – сказала Крэндолл, пододвигаясь поближе.

Новак ткнул в экран планшета:

– Я узнал эту карту, как только увидел ее. Более полный вариант можно найти в труде Кирхера «Mundus Subterraneus».

Лена вспомнила, как Роланд показывал им иллюстрации из монументальной работы священника-иезуита, посвященной как реальному миру, так и миру вымышленному.

– Сейчас найду… – Отец Новак быстро перелистал материалы, сохраненные в папке, посвященной отцу Кирхеру. – Вот она.

Все склонились над картой, переснятой со страниц «Mundus Subterraneus».

Остров в центре определенно имел те же самые очертания, что и рисунок на бронзовой оболочке. Но теперь на карте были изображены и другие объекты, а также имелись надписи и подпись на латыни в верхнем правом углу.

Лена смогла разобрать только название острова в центре.

– Я правильно поняла? – пристально посмотрела она на священника.

Улыбнувшись, тот прочитал подпись вверху:

– «Situs Insulae Atlantidis, a Mari olim absorpte ex mente Egyptiorum et Platonis descriptio». Или в переводе: «Местонахождение острова Атлантида, в море, по египетским источникам и описанию Платона».



– То есть это Атлантида? – В голосе Грея прозвучало нескрываемое недоверие.

– Совершенно верно. Согласно тому, что написал в своей книге отец Кирхер, эта карта была составлена на основе изображений на древних папирусах, которые он обнаружил во время своих исследований, связанных с Египтом, и сведений, почерпнутых из трудов Платона, – рассказал отец Новак. – По словам Платона, на этом острове обитал народ, обладавший более совершенными технологиями, а кроме того, эти люди были великолепными учителями. Точно так же в египетских папирусах говорится о богоподобных жителях острова, которые принесли дар мудрости и знаний, обучив самых первых фараонов.

Лена почувствовала, как это созвучно их с сестрой теории: «великим скачком вперед» человечество обязано небольшой группе выдающихся личностей.

– Вы должны понять, – продолжал Роланд, – что легенда о таинственных великих учителях существовала не только у древних греков и египтян. В шумерских текстах тоже упоминается раса высоких существ, которых называли «стражами». Эти же самые «стражи», или «начальники», есть и в еврейских текстах, и даже в Библии. А самое полное описание можно найти в книге Еноха[12]. Согласно этому древнему тексту, именно «начальник» по имени Азазел научил Еноха изготовлению оружия и искусствам. В том же тексте упоминаются и другие «начальники», а также науки, которые они преподавали.

Выбрав из стопки книгу, священник раскрыл ее на заложенной странице и прочитал вслух:

– «Амезаpак наyчил всяким заклинаниям и сpезанию коpней… Баракал – наблюдению за звездами… Кокабел – затмениям… и Темел научил наблюдению за звездами, и Астрадел научил движению Луны».

Затем Роланд отложил книгу.

– Так что, как видите, одна и та же мифология проходит через все древние культуры. – Он повернулся к Лене. – Что же касается ваших исследований гибридных видов древних гоминидов, то в Кумранских рукописях или свитках Мертвого моря есть указание на скрещивание этих «начальников» с другими людьми и сказано, что от этих союзов рождались дети.

Крэндолл внимательно слушала, пытаясь впитать все рассказанное. Она мысленно облачила скелет Евы Кирхера в плоть, гадая, не стали ли эти гибриды неандертальцев и древних людей источником возникновения подобных легенд.

– Значит, отец Кирхер решил, что его Ева была одним из жителей Атлантиды, древним «начальником»? – взволнованно спросила Лена. – И поэтому он начертил эту карту внутри бронзовой оболочки, в которой поместил ее останки?

– Возможно. Только задумайтесь. После того как бронзовая Богородица была запечатана, пустые глазницы Евы навечно уставились на этот остров – по мнению отца Кирхера, ее древнюю прародину.

– Но ведь это очень натянутое предположение, – заметил Грей. – Как Кирхер мог связать древние кости с легендами об Атлантиде?

Крэндолл была с этим не согласна. Она указала на модель Луны, лежащую на столе рядом с рюкзаком Роланда:

– Кирхер забрал это из доисторической скульптурной галереи, которую мы видели в хорватских пещерах. Подобно нам, он понял, что люди, жившие в этих пещерах, были гораздо образованнее, чем можно себе представить. Вспомните, как сам Кирхер ошибочно принял кости мамонта за останки каких-то вымерших великанов. Он, конечно, мог сделать подобное предположение и в отношении этих костей.

– Но только в этом случае, – сказал Новак, сверкнув глазами, – преподобный отец был бы прав.

Лена повернулась к нему, больше не в силах скрывать свои сомнения:

– О чем вы говорите? Как такое может быть?

Священник посмотрел на светящуюся на экране планшета карту, а затем обвел взглядом своих слушателей:

– Все дело в том, что мне известно местонахождение Атлантиды.


18 часов 07 минут

Роланд устыдился того, что вид изумленных лиц слушателей доставил ему удовольствие.

– Как я уже говорил, позвольте подвести вас к этому. И тогда вы лучше поймете послание, оставленное отцом Кирхером, – сказал он торжественно.



Прикоснувшись к экрану, Новак увеличил карту Атлантиды из книги священника-иезуита:

– Если взглянуть на компас, изображенный на карте преподобного отца, вы увидите, что стрелка указывает

вниз,
то есть север находится
внизу,
а юг –
вверху.

– Наоборот, по сравнению с тем, как принято сейчас, – заметила Лена.

– Совершенно верно, но для того времени это обычное дело, тогда карты часто рисовали так. – Поплясав пальцами по экрану планшета, священник вывел изображение, сделанное в библиотеке университета. – Я взял на себя смелость развернуть карту и перевести надписи на английский язык.

Он показал своим слушателям результат.



Грей изучал его лишь одно мгновение.

– Если я правильно понимаю, Атлантида изображена где-то посередине Атлантического океана… или, по крайней мере, между Северной Америкой и Европой, – сказал он с удивлением.

– Что подтверждает утверждение Платона в диалоге «Тимей». – Выхватив из стопки книг трактат древнегреческого философа, Роланд раскрыл его на заложенном месте и зачитал вслух отмеченный абзац: – Согласно описанию Платона, Атлантида лежит за «проливом, который называется вами «Геркулесовыми столбами»… что в наше время известно как Гибралтарский пролив.

– То есть Атлантида находилась за пределами Средиземного моря, – заметил Пирс.

– Правильно. – Отец Новак указал на зажатую в руке книгу. – Но Платон также утверждает здесь, что этот остров «больше Ливии и Азии, вместе взятых».

– Следовательно, – нахмурился Грей, – Атлантида была не островом, а, скорее, материком.

– А какой

материк
находится за Гибралтарским проливом, рядом с Северной Америкой?

Грей почесал подбородок:

– Единственным материком там является Южная Америка.

– Совершенно верно!

Пирс скептически поднял брови.

– Значит, вы утверждаете, что

остров
Атлантида на самом деле является
материком
Южная Америка? – Он указал на экран планшета, на карту, составленную Кирхером. – Я еще могу принять, что очертания этого острова действительно напоминают Южную Америку. Но ведь он нарисован посреди Атлантического океана.

Роланд прекрасно понимал его сомнения, поскольку ему самому пришлось преодолеть ту же самую полосу интеллектуальных препятствий.

– Вы не должны забывать, – предупредил он, – что карта составлена на основе более старых изображений. Так что возможно, что древние картографы неправильно расположили материк; а может быть, они сознательно поместили его на самое видное место, чтобы подчеркнуть его значение.