23 часа 58 минутЛена шла следом за Греем и Роландом, а Сейхан замыкала шествие.
После сорока минут перехода по влажному тропическому лесу мокрая одежда путников липла к телу – но промокла она не от пота, а от вездесущей холодной сырости, укрытой пологом листвы деревьев. Влага капала с веток, собиралась в лужицы под одеялом опавшей листвы, висела в воздухе… С каждым вдохом Крэндолл втягивала ее в себя, и ее легкие даже начали болеть – дышать в разреженном воздухе становилось все труднее.
Женщина старалась держаться поближе к Грею, несшему в руке фонарик. Тонкий луч освещал дорогу в проходе под зеленой листвой. И все же Лена то и дело переводила взгляд в темноту по сторонам. Джунгли шуршали, скрипели и жужжали, время от времени оглашаясь резким криком обезьяны или свистом птицы. Воображение подсказывало Крэндолл, какие опасности скрываются под покровом мрака. В основном это были змеи.
Колышащиеся щупальца тумана лишь усиливали беспокойство.
Кажется, будто весь лес движется.
Внезапный крик разорвал ночь – наполненный яростью большой кошки, отдаленный и в то же время близкий. Лена ускорила шаг, догоняя остальных.
Предоставив старику-индейцу идти впереди по этому лишенному ориентиров лесу, Джембе присоединился к молодой исследовательнице.
– Ягуар, – объяснил он ей. – Их здесь много, но близко они не подойдут. Нас много, и мы сильно шумим.
«Сильно шумим?»
За последние пятнадцать минут никто не сказал ни слова. Крэндолл слышала только учащенное дыхание да тихое чавканье ботинок по влажному перегною.
Потрепав ее по руке, подросток сверкнул глазами.
– Я тебя защищу, – сказал он. – Я ловкий. Как мое имя. Оно означает птицу-либру.
– Колибри? – улыбнувшись, поправила его Лена.
Юный индеец гордо кивнул, изобразив рукой стремительные движения маленькой птички:
– Очень ловкий.
– Не сомневаюсь в этом, – заверила его девушка.
Казалось, они прошли много миль, поднимаясь по крутым склонам и спускаясь по извилистым «американским горкам». Дважды им приходилось переходить вброд по скользким замшелым камням быстрые ручьи, причем в последний раз вода поднималась путешественникам до колен.
А затем впереди послышался нарастающий рев.
«И что дальше?» – испугалась Крэндолл.
Прежде чем путники добрались до источника этого громоподобного гула, Чакикуи остановил всех на гребне хребта, и Джембе перевел его предостережение:
– Дальше запретная земля. Ее охраняют… – Подросток запнулся, подбирая подходящее слово. – Ее охраняют дьяволы.
В качестве доказательства старый индеец шагнул к высокому отдельно стоящему камню. Его поверхность была покрыта лишайником, однако на ближайшей стороне можно было разобрать грубо высеченную фигуру. Изображение было выполнено за счет того, что верхний темный налет был соскоблен и под ним открылся белый камень, что придало рисунку призрачный эффект.
– Дьявол, – пробормотал Джембе, глядя на изображенное чудовище.
Зверь стоял на задних лапах, подняв передние вверх, и угрожающе рычал.
Лена протиснулась вперед.
– Это не дьявол! – изумленно произнесла она. Проведя пальцем по морде и маленьким круглым ушам, она оглянулась на своих спутников. – Это пещерный медведь. Такой же, какого мы видели в пещере в Хорватии.
– Она права, – кивнул Роланд.
– Но в эпоху палеолита ареал обитания Ursus spelaeus не простирался до Южной Америки, – покачала головой Крэндолл. – Этого изображения не должно быть здесь, – добавила она шепотом.
– Если только кто-то не нарисовал его по памяти, – предположил Новак.
Выпрямившись, Лена заглянула за гребень. Крутой склон за грозным тотемом был завален валунами, и даже на таком расстоянии девушка разглядела на каменной поверхности другие рисунки. В основном это были абстрактные изображения: геометрические фигуры, затейливые спирали и даже что-то похожее на клинопись. Но были там также и животные: змеи, птицы, ягуары, обезьяны и огромный зверь с рогами и копытами – вероятно, зубр.
«Неудивительно, что это место вселяет ужас в здешних индейцев», – подумала исследовательница.
Преградив рукой остальным путь, Чакикуи привел вторую причину, почему эти места оставались запретными.
– Отец Никлосс Стено, – объяснил Джембе. – Давным-давно он сказал никого сюда не пускать. Не пускать никого, кто не знает его имени.
– Почему? – спросил Грей.
Старейшина нахмурился.
– Опасно. – Он похлопал себя по обнаженной груди, и подросток снова стал переводить его слова. – Для тела и для духа. – Он обвел рукой вокруг. – И для всего мира.
Сказав это, Чакикуи вопросительно посмотрел на Грея, желая узнать, по-прежнему ли тот намерен продолжать путь.
– Я все понял. – Пирс махнул рукой вперед. – Ведите нас.
Прежде чем тронуться вперед, пожилой индеец поднес руки ко рту и издал пронзительный свист, похожий на крик птицы.
– Он отсылает остальных наших людей прочь, – объяснил Джембе. – Назад в деревню. Они не смогут пойти с нами.
Лена изумленно всмотрелась в темный лес.
– За нами следили с тех самых пор, как мы отошли от вертолета, – спокойно произнесла Сейхан. – По моим прикидкам, человек десять, не меньше.
Все двинулись вниз по склону следом за Чакикуи. Потрясенная Крэндолл то и дело оглядывалась назад.
Роланд шел рядом с ней.
– Если верить рассказу Харамилло о его путешествии к затерянной библиотеке, – сказал он, обводя рукой вокруг, – тропа, ведущая к входу, проходила через россыпь валунов. – Священник указал вперед, откуда доносился нарастающий рев воды. – И заканчивалась она на берегу разбухшей от ливней реки.
Старик, тем временем, продолжал спускаться вниз. Полог листвы над головой постепенно начал редеть, и в прорехи заглядывал яркий диск полной луны.
Лена радовалась дополнительному освещению, однако у нее из головы не выходили слова священника о земном спутнике – о странных пропорциях и соответствиях, определяющих взаимоотношение Земли, Луны и Солнца.
Роланд заметил, что ее внимание обращено на небо.
– Я снова думаю о том, какое отношение ко всему этому имел Нил Армстронг, – сказал он девушке.
– И к каким выводам вы приходите? – спросила та.
– Возможно, во время пребывания на Луне Армстронг действительно столкнулся с чем-то странным. – Священник с любопытством посмотрел на небесную спутницу Земли. – Может быть, именно это и побудило его присоединиться к английской экспедиции? Желание узнать правду. Нам известно, что Армстронг поддерживал связь с первым руководителем экспедиции, шотландским инженером Стэном Холлом, а тот, в свою очередь, был знаком с Петронио Харамилло. Именно Холл занимался организацией второй экспедиции с участием Армстронга, которую пришлось отменить после убийства Харамилло.
К этому времени разговаривать стало трудно, поскольку рев воды уже был просто оглушительным. Впереди показалась река, сверкающая серебром в лунном свете. Она срывалась каскадом водопадов со скалистого обрыва и скапливалась внизу хрустально-прозрачной заводью. Дальше ее русло обрывалось еще одним уступом, откуда низвергался ревущий водопад, скрывающийся в джунглях далеко внизу.
Приблизившись к берегу реки, Грей взглянул на экран спутникового телефона.
– Странно… – пробормотал он.
– В чем дело? – приблизилась к нему Лена.
– Навигатор показывает, что мы находимся точно на месте. В точке с долготой и широтой, указанными в дневнике Кирхера. Но взгляните вот сюда. – Пирс указал на компас в нижнем правом углу экрана. – Стрелка ориентируется по магнитным линиям и не зависит от данных со спутников.
Крэндолл увидела, что стрелка судорожно дергается из стороны в сторону.
Но прежде чем они смогли обсудить этот странный феномен, их окликнул Джембе. Подросток стоял рядом с Чакикуи на берегу заводи. В воздухе висели мельчайшие брызги от водопадов.
Когда Лена вместе с остальными подошла к двум индейцам, старик указал на противоположный берег реки – на возвышающуюся там скалу.
– Вход прямо там, – объяснил юный переводчик.
Крэндолл всмотрелась в каменную поверхность, но ничего не увидела.
Роланд тихо застонал, и все вопросительно посмотрели на него.
– Взгляните на самую линию воды, – указал вперед священник. – Я вижу там вход в пещеру. Он выступает всего на полметра. Думаю, речь идет именно об этом.
– То есть вход затоплен, – сообразил Грейсон.
– А чего еще вы ожидали? – вздохнула Сейхан. – Если это Атлантида, разве она не скрылась под водой?
Пирс печально покачал головой.
– Похоже, нам придется поплавать.
Реакция Лены оказалась более сильной. У нее участилось дыхание и гулко заколотилось сердце. Она вспомнила другую затопленную пещеру, откуда совсем недавно им удалось вырваться с огромным трудом.
Должно быть, Роланд прочувствовал ее страх.
– По крайней мере, сейчас в нас не стреляют, – постарался успокоить он женщину.
00 часов 04 минутыВетер трепал одежду Шу Вей, падающей в колодец тумана. Она изучала место приземления через очки ночного видения, настроенные улавливать невидимое излучение теплового спектра.
Внизу огненно-красным цветом сияло крупное пятно, обозначающее нахождение вражеского вертолета. Еще не остывшие двигатели оставляли отчетливый отпечаток на фоне прохлады влажных тропических лесов вокруг.
Маленькие огоньки обозначали бойцов ударной группы, спускающихся на поляну на парашютах.
Наконец, яркое пятно светилось на уровне земли. Это была сигнальная ракета, зажженная заместителем Шу, старшим сержантом Кванем. Он приземлился первым и подал сигнал, показывая, что все чисто.
Дернув за кольцо, Вей с удовлетворением услышала над головой шелест расправляющегося шелка. Через мгновение парашют полностью раскрылся, и ее с силой дернуло за лямки. Затяжной прыжок с одномоторного самолета, оставшегося высоко вверху, благополучно подходил к концу. Умело работая стропами, китаянка устремилась по сжимающейся спирали следом за остальными бойцами к маленькой поляне.