Кот Мурмяу: детектив-неудачник. Съедобное преступление в городе псов — страница 13 из 13

– А знаешь, что ещё? – Рик подмигнул. – Кастрюлю с соусом Старки Такса обнаружили там же, в полицейском участке, на кухне. Похоже, Пиксибоб и Чих попытались повторить рецепт, но у них ничего не вышло. А потом соус съел кто-то из детективов… Он даже не понял, что это было на самом деле.

– Если бы дело происходило в полиции Лайкина, я бы решил, что это Боксёр, – улыбнулся Мурмяу.

Он украдкой посмотрел на Рика.

– Господин Хвост…

– Рик.

– Рик. Рик, я хотел узнать. – Мурмяу замолчал, подбирая слова.

– Спрашивай, детектив. – Хвост потянулся и прикрыл глаза.

– Вы ведь учились в кулинарной школе в Гавсбурге… С собаками. Я тоже работаю с собаками… Почему вы туда пошли?

– В смысле? – Хвост открыл второй глаз. – Потому что лучшая школа – в Гавсбурге, а не в Мургороде. Поэтому я поступил туда. На нашем курсе я был единственным котом, но вот на курс младше их училось семеро… Классные повара.

– И в Гавсбурге живут коты?

– Ну да, – пожал плечами Хвост. – А в Мургороде – собаки. Немного, конечно, но всё-таки… О, – он поднял коготь вверх, – один пудель даже служит в полиции Мургорода… Вечно останавливает меня за превышение скорости…

– Вот дела, – удивился Мурмяу. – У нас тут… Всё вообще не так.

– Детектив, – произнёс Рик, улыбаясь, – вы думаете, что мир крутится вокруг вас. В Мургороде и Гавсбурге всем плевать, кто ты: кот, пёс, чёрный ты, белый, зелёный. Важно, кто ты по сути. Как ты делаешь свою работу. Поэтому, когда разгромили фургон, я пошёл к тебе и Коржик. Потому что вам было не наплевать. Я, конечно, не понял, что Пиксибоб – преступник, но понял, что он ужасный полицейский. Работать надо с теми, кому не всё равно, а коты они, собаки или крысы – не имеет никакого значения.

Рик Хвост встал и вальяжно двинулся вдоль палаток. Мурмяу увидел, как ему машет Старки Такс. Друзья – такса и большой рыжий кот – обнялись и рассмеялись – казалось, над чем-то, понятным только им двоим. Тут же к ним подошла, опираясь на лапу сына-майора, маленькая госпожа Шпек. Майор улыбнулся – о да, оказывается, он умел улыбаться – и вручил Старки и Рику по кренделю.

Мурмяу протёр слипающиеся глаза – как хорошо, что слипаются они от впечатлений, а не от сухариков, – и издал счастливый вздох.

– Эй, детектив! – послышался голос капитана. – Пойдём к сцене. Кажется, мэр сейчас что-то объявит.

Мурмяу кое-как поднялся с травы и присоединился к капитану Коржик. В лапах у неё был такс-бутер.

Добс стоял немного поодаль и, оглядываясь, поедал палочки из тунца.



Мурмяу усмехнулся: он-то знал, что такие делают исключительно для котов. Добс заметил его и кивнул.

– Добс, – сказал Мурмяу, – спасибо, что полез за мной в реку. И спасибо, что спас нас на ярмарке. Как ты вообще понял, кто преступник?

– Кот, вы появились в комнате с уликами, а потом пропали на целые сутки. Неужели ты думаешь, мы не забили тревогу? Я же слышал, как ты говорил о своих подозрениях насчёт Чиха. Капитан навела о нём справки и выяснила, что он несколько раз сидел в тюрьме за воровство. И мы пошли вас спасать. Не мог же я вас бросить!

– А как ты… понял, что мне нужен пульт? – снова спросил Мурмяу.

– Я увидел, откуда ты упал. И кому ты кричал «стойте». Кот, я не такой глупый, как ты думаешь.

– Я думал, что мы с тобой не друзья, – растерянно пробормотал Мурмяу.

– Мы не друзья, – сухо отрезал Добс. – Но мы в одной команде, кот. Хватит уже, пошли, вон там сейчас что-то будет.




Толпа придвинулась к сцене.

Мэр Лайкина Бенни Коржик выскочил к зрителям, встал перед тем самым огромным хот-догом с ракетой и сорвал бурные аплодисменты.

– Я счастлив, что вам нравится ярмарка! – прокричал он без микрофона. – А ведь всё могло пойти не так! Но наша доблестная полиция опять нас спасла! Капитан Коржик! Детективы Добс, Мопсель и, конечно, Мурмяу! Вы – наши герои!

Снова раздались овации. Мурмяу опустил глаза в землю. Героем он себя вовсе не чувствовал. Разве что… совсем чуть-чуть.

– А теперь к делу! – Мэр потёр лапы. – Наши полицейские спасли шеф-повара Старки Такса и обезвредили опасную преступную группировку!

Все снова захлопали.

– Как вам такое, коллега? – прокричал мэр Бенни, обращаясь к мэру Чеширска Перси Пушистому, который стоял в первом ряду. – У вас-то такого не было, правда? А теперь слушайте! Уже осенью наш Лайкин ждёт новое потрясающее событие… К нам приедет…

– Кто? Кто? – послышалось в толпе.

Бенни Коржик насладился паузой, подошёл к самому краю сцены, раскинул лапы и выкрикнул:

– К нам приедет великий спортсмен Арт Гавти! Он устроит у нас соревнования!

– Йуху-у-у-у-у! – послышался бешеный вопль.

Это, перекрикивая толпу, орал Боксёр.

– Вау… Тот самый… Непобедимый Гавти… – улавливал Мурмяу шепотки.

Он повернулся к капитану Коржик. Она, в отличие от остальных, не радовалась.

В глазах капитана застыла тревога.

– Я слышал, он классный спортсмен, – неуверенно произнёс Мурмяу.

– Так и есть, – кивнула капитан. – А ещё хулиган, которого постоянно забирают в полицейский участок. Что-то я чувствую, у нас опять будет много работы.

В этот момент со сцены снова послышался голос мэра:

– А теперь – фейерверк! Пять, четыре, три, два… Один!

Огромный хот-дог затрясся, из сосиски вылетела ракета, нарисовала петлю в воздухе и под громкий «бабах» выпустила множество цветных огоньков.