Кот. Стратегия. Забытые Острова. Становление — страница 31 из 53

Громким голосом прошу внимания и предлагаю через полчаса собраться всем за обеденным столом. Молодого испанца уже понесли в лагерь, впереди «носилок» спешат женщины. Подзываю белоруску, передаю ей оставшееся оружие со словами:

— Любаша, доброе утро. Отнеси к столу пока, пожалуйста.

Забираем с комендантом пару сумок, рюкзак и направляемся в жилищную зону. Прошу его покормить нас, с утра не ели — вышли-то с Малого без завтрака.

За завтраком Фиделю и Люку сразу же поручил заняться трофеями, почистить наши стволы, подготовить весь арсенал к любым неожиданностям. Раз появились эти — могут появиться и другие нехорошие люди. Теперь надо «расставить приоритеты», наметить план действий на ближайшие дни.

По итогам размышлений понял следующее — чтобы везде успеть, придется разделяться, мало того, ещё и вновь перетасовывать экипажи лодок.

Перво-наперво надо снять механизм с поломанного «веловерблЯда», пардон — веловерблюда, это я так сгоряча его давеча в море «перекрестил», когда еле-еле доплюхал до дома. Не хочу более крутить педали, убедился — это сущая каторга! Из снятой рамы с приводами будем делать генераторную установку, помню я из прошлой жизни наши с другом и его сыном опыты в деле получения бесплатной электроэнергии. А оставшаяся часть катамарана послужит основой для сборно-разборного плота и его нам надо делать в первую очередь. Предположим, сделали: тогда что вывозить раньше — «Супер Тазик» с Котелка или горючее с Малого? Да всё нам нужно, и что-то внутри подсказывает — «бери быстрее, а то уведут!» Решено, поступим как говаривал в фильме мудрый Бармалей своим подручным пиратам «Делайте все одновременно!»

Решено! На Котелок и Австралию пошлю Любу и Луку, а Фидель мне пригодится здесь, он и кузнец, да и силы у него всяко побольше моего будет. Тут ещё много по его профилю предстоит сделать.

Дождавшись полного сбора островитян, встаю из-за стола:

— Так, граждане островитяне и островитянки — у нас много неотложных дел, а поэтому объявляю Аврал! Люба, Фая — переводите!

Дождался когда мое обращение стало понятно всем и продолжил.

— С сегодняшнего дня у нас «в строю» два транспортных средства — весельная призовая надувнушка и моторная лодка. Одна группа на моторе вскоре отправляется на Котелок и забирает Любину «чашечку» на плот, который мы сейчас и будем делать. Его она доставляет сюда, а вторая остается здесь и вывозит с Малого острова горючее и занимается тяжелым мужским физическим трудом. Добровольцы есть? Все? Тогда назначаю экипажи согласно поставленной задаче. Всем всё ясно?

Дослушав переводчицу, народ загомонил, ясно, мол — давай распределяй кого куда. Ну-ну, сейчас я вам устрою представление. Хоть я и не лицедей какой, но вполне смогу. Как там в песне КВН-щики прикалывались — «Старший грузчик может ТАК сказать, что каждый сразу захочет поразгружать!» Включаю злого начальника из «Интернов». Вот, именно то настроение! Вперед, будем подтягивать дисциплину.

— Снегирь, шаг вперед! Выходить не надо — просто встань.

— Я что ли? — удивилась Люба, вставая. — Вы ещё на английский мою фамилию переведите — ещё того похлеще будет, Bullfinch.

— Сказал «Снегирь» — значит снегирь, это теперь твой позывной. Назначаешься Старшей оперативной группы. В твоем подчинении Лука, он отвечает за лодку и мотор. Все переговоры, если такие с кем понадобятся — на тебе. Идёте на Котелок, возможно на обратном пути заглянете на Австралию. Это по обстановке. Сами решите как проще и удобнее. Лишнего и зря там не рискуйте, нам вы нужны здесь оба, живые и здоровые. Задача рейда ясна?

— Да, Командир!

— Не «да», а Так точно. Мы теперь почти на военном положении — а ты призвана в ряды. Ясно?

— Есть, сэр! Так точно, сэр!

— Ну вот, можешь же! А ирония здесь неуместна — пока что друзей вокруг у нас нет — одни враги. Фидель! Вопросы, вижу, у тебя теперь есть?

— Почему не я старший той группы?

— А сам, что — не догадываешься? Кто это удрал с острова недавно, бросив женщин и старика без защиты? Не ты? Я вас всех научу как это — в «самоволку» бегать и дисциплину нарушать! Строем и с песней или бегом ходить будете! Люба переведи ему максимально точно!

Вот такого гордый и обидчивый испанец точно от меня не ожидал! Ну а я продолжил суровую «солдафонскую» накачку.

— В каком звании служили, «боец»?

— Рядовой… (Soldado — исп.) Рядовой профессионал. (Soldado professional — исп., у них действительно такая градация в испанской армии.)

— Вот как Профессионал ты ЗДЕСЬ и нужен. За самовольную отлучку из расположения наказан штрафными работами по распорядку. Назначено взыскание!

Помолчал, дал проникнуться сказанным и продолжил.

— За умелую стрельбу и решительные действия в боестолкновении с противником — взыскание снимается. Но пока — работаешь под моим началом. Esta claro? Ясно?

— Sí, jefe! Tan claro que claro! (Так точно, ясно! — исп.)

— Всем остальным — работы по обеспечению рейдов. Доктор — на вас аптечки на обе лодки, мне — список необходимых лекарств и отдельно, что срочно нужно для раненого. Пилар — наблюдение за обстановкой вокруг с посещением обзорных площадок, снабжение кухни дарами моря по возможности. Резван-абы — продумайте что можем выделить на дальний рейд из продуктов питания, они уйдут с ночевкой сегодня же, вернутся только завтра. Учитывайте ещё что на острове Малом у нас находится один пленный, придется пока взять и его на довольствие. Если всем всё ясно — приступаем немедленно!

И работа закипела! Вот что значит живительное «бодрое руководящее слово»! Я ж добавил пару непечатных… Поняли! Без перевода.

По ходу работ решил всё же смягчить наказание для Фиделя. В рейд он пойдет, но Старшей группы все равно останется Люба, пусть слегка покомандует, а парень там тоже нужен, и тащить этот «котелок» вниз, плот собирать, да и вообще — безопаснее так. Мало нас, и никого из наших терять не хочу. А дел нам всем на сегодня на придумывал — и втрое большим составом не провернуть! А на Малый остров мы и с Пилар сходим завтра. Ничего сложного и недалеко. К завтрашнему дню она и остынет, и позабудет что недавно про «подлых нигеров» сгоряча тут нам наговорила. А забудет — напомню, и специально подскажу, как себя вести, есть одна задумка. Надо лишь канистры заказать, да и инструмент тоже, дабы вскрыть ту бочку. Как — я уже тоже представляю. Пока педали крутил — пришло понимание.

Начали с того, что взялись откручивать собственно механизм велика от катамарана. Опять инструмент нужен — ключи, отвертки. Того, что у меня при попадосе сюда при себе было — точно мало. Нам бы побольше… намного! И разного… Придется кое-что заказывать, благо поставка вот она, уже скоро.

Вторая задача — опробовать призовой мотор на трофейной лодке. Имен нашим лодкам пока не придумалось, может после когда что-то дельное в голову придет. Пусть пока походят безымянные. Как раз приступают к пробам.

Вот это получилось сразу, проверили на ходу, в лагуне-бухточке — всё работает, даже масло в бензобаке в нужной пропорции размешено.

Тем временем у меня время заказа вот-вот наступит. Уточняю список, добавляю необходимое, пора!

Первым делом, как уже повелось — беру медицину. Веса там не много, но именно из-за неё решил поставку на завтра не откладывать, ну и остальное, что нужно, тоже возьму. Инструменты — берем универсальный набор, плюс добавляю ряд позиций. Маленькие тиски, напильники. Ножовку — дрова пилить. Канистры, что ранее собирался брать, отменяю, «на ходу переобулся». Решил основными ёмкостями заказать прочные прорезиненные мешки с входным клапаном для перевозки горючего. Знаю, где-то читал, что и такие существуют, но сам вживую их никогда не видел.

Почему именно их, а не привычные канистры? Тут тоже просто — в небольшой надувнушке угловатые канистры будут занимать больше места, а компактные и мягкие мешки нам проще перевозить. Почему-то хочется вывезти за несколько ходок как можно больше, будто бы опасаюсь чего -то. Или кого -то. Лучше пусть ближе, и у нас тут будут — так спокойнее. Да и запас горючего для мотора сразу повысит нашу мобильность.

Для чего? В дальних планах — посетить остров Лесото, как назвал его пленный. По его словам там у них есть несколько человек в плену. Белых… в плену у черных. Точно — непорядок. Придется, очень похоже, что придется нам туда наведаться — разобраться, «причинить добро» и навести порядок. Наш. Их«порядок», когда где-то совсем неподалеку люди в рабстве пребывают — нам не подходит совершенно! Да и терпеть рядом потенциальную нам же угрозу — чревато. Они же — точно и однозначно, угроза: напали раз, нападут и в другой, и в третий. Пока сами не сточатся. Подкопят сил — снова в нашу сторону придут. Нет уж — «лучше мы к вам»! Ждите! Будет вам ещё сюрприз-нежданчик.

Да и ещё, для того, чтоб найденную бочку открыть — придется нам её дырявить. Можно бы и просто пробить, но тогда сколько-то утечет мимо, да и небезопасно при здешней жаре в яме стучать по бочке с взрывоопасным горючим. Пары бензина, или что там внутри, такой детонирующий эффект сотворят — пол острова в клочья… Нет уж! Потому заказываю легкую ручную дрель, кетгутовую трубку и такой же, как у меня когда-то на Волге был, резиновый шланг с встроенной грушей, будем ей подкачивать.

Ну и тогда уж, глядя на мои с Фаей полосатые тельняшки, женщины расстарались — у меня в тетради с заказами под рукой разборчивым почерком расчерченная таблица ходовых размеров мужского и женского белья, а также горячий список остро необходимого с указанием цвета и моделей. Никуда не денешься — и это всё тоже надо. Хорошо хоть весит немного — возьму непременно. Как будто в старые советские ещё времена моей молодости окунулся…