Аликс отбежала к камину. В ужасе она хотела все отрицать, но остановилась. В следующее мгновение он схватит ее. Она собрала все свои силы упорно не отрывала глаз от его лица.
- Да, - сказала она. - Я отравила тебя. Яд уже действует. Сейчас ты уже не сможешь встать с кресла... Не сможешь двигаться...
Если бы ей удалось продержать его в кресле хотя бы несколько минут!.. А! Что это? Шаги на тропинке. Скрип калитки. Вот они уже у самого дома. Открылась входная дверь.
- Ты не можешь двинуться с места, - с силой повторила она.
Потом она промчалась мимо него, выскочила из комнаты и, почти теряя сознание, упала на руки Дика Виндифорда.
- Боже мой, Аликс! - воскликнул он и обернулся к высокому, пышущему здоровьем мужчине в полицейской форме. - Пойдите и посмотрите, что там происходит.
Он осторожно положил Аликс на кушетку и склонился над ней.
- Маленькая моя, - проговорил он. - Моя бедная маленькая девочка. Что с тобой здесь делали?
Веки ее затрепетали, и она слабым голосом произнесла его имя.
Дик пришел в себя, когда полицейский тронул его за руку.
- Там ничего нет, сэр. Только в кресле сидит человек. Похоже, он очень испуган и...
- И что же?
- Он... мертв, сэр.
Они оба вздрогнули, услышав голос, Аликс. Она говорила, как во сне, с закрытыми глазами.
- И через некоторое время... он был мертв. Она цитировала чьи-то слова.