Коукс и Бакстер — страница 47 из 123

От того, что он упорно отказывался отводить взгляд, ей стало неловко.

— В чем дело, Руш?

— Это ведь последний этаж?

— Ну да.

Он бросился к ней. Бакстер машинально сжала кулаки, но тут же расслабилась — Руш обогнул ее и потянул на себя балконную дверь. В просторную квартиру змеей заполз холодный ветер, оживив разбросанные повсюду бумаги и фотографии. Бакстер последовала за коллегой и вышла под дождь.

— Подсадите меня, — сказал Руш.

— Простите? — в голосе Бакстер зазвучали угрожающие нотки.

— Подсадите, — сказал агент, — чтобы я забрался на крышу.

— А-а-а… — облегченно сказала Эмили. — Хорошо… Нет!

Руш закатил глаза и залез на мокрый парапет.

— Господи, Руш!

Он вытянул вверх руки, схватился за край плоской крыши, попытался подтянуться, но безуспешно. Чтобы не получить в лоб его болтающимися ногами, Бакстер бесцеремонно подтолкнула его в нужном направлении; он, наконец, взял высоту и скрылся из виду.

У Бакстер зазвонил телефон.

— Бакстер, — ответила она. — Угу… да… отлично.

Она положила трубку, подняла голову, ощутила на лице острые холодные капли дождя и окликнула Руша.

Из-за края крыши выглянула его голова.

— Что там? — спросила Бакстер.

— Крыша, — немного смущенно ответил он.

— У криминалистов есть новости.

Она тактично сделала вид, что не заметила, как при спуске у него в паху лопнули по шву брюки.

— Ну что, пойдем?


— Да. Очень интересно, — сказал техник Стив. Его окружала мешанина проводов, соединявших ноутбуки с мигающими коробочками, которые, в свою очередь, тянулись к другим мигающим коробочкам, а оттуда — к мобильным телефонам, — я еще раз проверил телефон нашего убийцы с Молл-стрит.

— Что совершенно не понадобилось бы, если бы кое-кто с самого начала хорошо сделал свою работу, — с осуждением сказала Бакстер.

— Не будем показывать пальцем, — неловко улыбнулся Стив, хотя Бакстер ровно это и делала, — в общем, кое-что обнаружилось. Вот это — он указал на дорогой смартфон, лежавший на столе, — принадлежало Патрику Питеру Фергюсу.

Стив быстро напечатал что-то на своем ноутбуке.

Смартфон жизнерадостно пикнул.

— Кажется, вам пришло сообщение, — сообщил Стив с восторгом.

Бакстер закатила глаза, взяла телефон и кликнула по иконке текстового послания:

— Привет, босс, смайлик, — вслух прочла она.

— Погодите, это еще не все, — заверил ее Стив, отсчитывая по часам секунды и с трудом сдерживая волнение. — Ну, вот! Попробуйте прочесть его еще раз.

Бакстер вздохнула, ее все это начинало раздражать. Она опустила глаза на дисплей, но тут увидела, что сообщения больше нет. Она в замешательстве открыла журнал входящих эсэмэсок, но и там ее не нашла.

— Она исчезла!

— Они самоуничтожаются сразу после прочтения, — гордо заявил Стив, — я назвал их «сообщения-самоубийцы». В этом телефоне установлен клон одного из мессенджеров. Выглядит он как обычный. И в 99,9 процента случаев он и ведет себя как самый обычный — пока не получит эсэмэс с определенного номера. И тогда происходит вот это, и восстановить сообщение невозможно.

Бакстер повернулась к Рушу; он изо всех сил старался не упустить нить разговора.

— Что вы по этому поводу думаете? — спросила она его, в то время как Стив, широко улыбаясь, копался в своей технике.

— Я думаю… если он отправит еще одну эсэмэс, то намочит себе штаны от восторга, — прошептал он.

Бакстер хихикнула.

— Хочу уточнить, — громко сказал Руш, окидывая взглядом оборудование. — Получается, что Патрик Питер Фергюс был гениальным шестидесятилетним технарем-Санта-Клаусом?

— Определенно нет, — ответил на это Стив, — это сделал кто-то, кто реально шарит. Приложение впаяли еще на этапе производства.

— Где?

— Я прямо сейчас работаю над этим вместе с американцами, у них таких устройств куда больше, чем у меня.

— Но ты сказал, что у нас уже есть какие-то зацепки, — напомнила ему Бакстер.

— Есть, — улыбнулся Стив, — сервер в штаб-квартире компании «С-С Мобайл» в Калифорнии, через который, каждый раз с нового номера, поступали все эти сообщения-самоубийцы. Прочесть данные с телефонов у нас вряд ли получится, но там они вполне могли остаться. ФБР должно в течение часа прислать нам копии этих сообщений.

Бакстер выглядела почти довольной — во всяком случае, не такой несчастной, как обычно.

Стив набрал еще одно сообщение и ликующе нажал клавишу ввода.

Телефон в руках Бакстер зажужжал:

Пожалуйста)

Принтер в головном офисе заглатывал страницу за страницей, обещая Бакстер и ее команде долгие часы изнурительной работы.

В эту ночь столичное подполье особенно отличилось; почти все сотрудники уехали по вызовам, и мало кто мог помочь с сортировкой груды сообщений, изъятых ФБР с сервера компании «С-С Мобайл». Бастер сумела задействовать только шестерых, большинству из которых пришлось выйти на работу в свой выходной.

Она сняла с маркера колпачок:

В отличие от нас, Эйден, они тебя не понимают.
Знай — ты не один.

— Это еще что за хрень? — прошептала она, откладывая листок в отдельную кучку.

Через четыре часа все пришли к единому мнению, что подобных пустопорожних фраз, провокаций и наставлений самих по себе еще недостаточно, чтобы поработить даже самый восприимчивый рассудок. Эти коварные сообщения, будившие пациентов по ночам, чтобы тут же исчезнуть, преследовали несколько иную цель — вкрасться в их мысли в долгие часы одиночества между сеансами, чтобы впоследствии превратить слабость в оружие.

— Это еще что за хрень? — громко произнес сидевший за соседним столом Руш и поднял глаза на доску, куда заносились извлеченные из эсэмэсок подробности трех собраний по обе стороны Атлантики. Они уже успели запросить соответствующие записи камер видеонаблюдения.

— У меня такое ощущение, что он зондировал паранойю своих пациентов, определял, насколько никчемными они себя ощущают, — сказала Бакстер, выделяя маркером еще одно послание. Она прекрасно понимала, что эти слова звучат как пустопорожняя психобредятина, которой ее так когда-то бесил Эдмундс. — Он обещает каждому из них величие и жизненную цель, которые они никогда бы не смогли обрести собственными силами.

Руш ждал, когда она соберется с мыслями.

— Это секта, — сказала она ему. — Не в привычном смысле слова, но все равно налицо массовая истерия, которая служит целям и желаниям одного человека.

— Нашего Азазеля, — отозвался Руш, — доктора Алексея Грина.

— Шеф! — крикнула из противоположного угла комнаты одна из детективов, возбужденно размахивая над головой листком бумаги. — Я, кажется, кое-что нашла!

Бакстер ринулась к ней, а следом за ней и Руш. Она выхватила страницу и прочла короткое текстовое сообщение:

Отель «Сикомор», 20 декабря, 11 часов утра,
Джулиус Теллер приглашает вас на последнюю встречу.

— И что? — спросил Руш.

Бакстер с улыбкой протянула ему сообщение, которое якобы не подлежало восстановлению.

— Джулиус Теллер? — переспросил он.

Фамилия показалась ему знакомой.

— Под этим именем он прилетел на их последнее собрание, — уточнила Бакстер, — вот оно. Это Грин. Теперь нам точно известно, где его искать.


— Что это? — спросил Руш, бросив взгляд на заднее сиденье машины.

Бакстер везла его домой по пробкам.

— Домашнее задание.

— Давайте я помогу, — предложил Руш, потянувшись к коробке.

— Нет! Я сама.

— Да это на несколько часов работы!

— Я же сказала — справлюсь сама.

Руш сдался и стал смотреть в окно на наспех оформленные рождественские витрины. Потрепанный механический Санта-Клаус махал ему останками правой руки. Агент подавленно повернулся к Бакстер.

— У нас в запасе два дня.

— Что?

— Если верить эсэмэскам, до намеченного Грином собрания у нас два дня. Что вы планируете делать? Нагрянете утром в место сбора?

— Не думаю, что есть смысл что-нибудь делать завтра, — ответила Бакстер.

— Что вы хотите этим сказать?

Эмили пожала плечами, немного помолчала и продолжила:

— До воскресенья туда не сунется ни одна живая душа.

Руш не сводил с нее внимательного взгляда, прокручивая в голове этот простой ответ.

— Мы впервые опережаем его на шаг, — сказала Бакстер, — Грин понятия не имеет, что мы обнаружили эти сообщения. Это наш единственный шанс. Главное — не спугнуть.

— Здесь налево! — напомнил ей агент.

Бакстер вывернула руль, машину на усыпанной листвой дороге занесло, и она ударилась о бордюр тротуара.

Чуть впереди она заметила ветхую «Вольво» Эдмундса, проехала мимо и остановилась у дома Руша — такого же ветхого.

— Спасибо, что подбросили. Завтра утром я могу сам добраться, если так удобней.

— Хорошо.

— Тогда пока, — улыбнулся Руш.

Он вышел из машины, неуклюже махнул рукой и двинулся по скользкой подъездной дорожке.

В зеркало заднего вида Бакстер смотрела, как Эдмундс выбирается из автомобиля. Подождала, пока Руш исчезнет внутри, и вышла и стылую ночь. Она кивнула другу, глубоко вздохнула и двинулась к видавшей виды входной двери.

Глава 26

Пятница, 18 декабря 2015 года,

6 часов 21 минута вечера


Дверной проем обрамлял разросшийся плющ, его листья дрожали в такт первым каплям холодного ночного дождя.

Бакстер собралась постучать, но застыла с поднятой рукой, отчетливо осознав, что она близка к тому, чтобы уничтожить их с Рушем профессиональные отношения.

Между покоробленной деревянной створкой и косяком скользил одинокий оранжевый луч и упирался ей в плечо. Эмили оглянулась на Эдмундса, занявшего позицию через дорогу, неуверенно улыбнулась и опять повернулась к дому.

— Ну, хорошо, — прошептала она и резко стукнула в дверь.

Не дождавшись ответа, стукнула сильнее.