Руш схватился за рукоятку пистолета.
— Иду на перехват.
Он на долю секунды задержался, выискивая просвет в плотном человеческом потоке, и вдруг увидел второго подозреваемого, подходившего с противоположной стороны.
— Черт! Наблюдаю второго, — произнес он и бросил взгляд на подопечных, явно двигавшихся навстречу друг другу. — Подкрепление далеко?
— Сорок пять секунд.
— Если пойду за одним, то наверняка потеряю второго, — сказал он.
Теперь ему даже не надо было поворачивать голову, чтобы держать их одновременно в поле зрения.
— Сорок секунд.
Подозреваемые явно не были знакомы. Они прошли в паре метров друг от друга, каждый из них бегло глянул на другого и вошел на станцию.
— Иду за ними, — сообщил он на центральный командный пункт и, не теряя из виду повернувших направо подопечных, заскользил в толпе, месившей грязную кашу на желтоватом полу. — Подозреваемые направляются на линию «Бейкерлу» и выходят на платформу в сторону «Пикадилли», — доложил Руш, ринувшись вниз по эскалатору. — Состав подходит!
Окружающие это тоже увидели. Когда двери вагонов разъехались в стороны и выпустили наружу поток пассажиров, чтобы тут же впустить обратно другой, агента окружил топот ног. Расталкивая толпу, он бросился вперед, подбежал к вагону только когда металлические створки уже закрылись, но облегченно увидел, что оба его подопечных по-прежнему стоят на платформе.
— Подозреваемые не сели, — тихо произнес он, глядя, как каждый клочок пространства платформы заполняется людьми, — имейте в виду, у одного из них большой рюкзак.
Руш силился понять, почему обе Куклы по собственной воле отложили свою поездку. И только в этот момент увидел на скамье взъерошенную женщину, тоже не предпринимавшую попыток сесть в поезд.
— Велите бойцам подкрепления пока не высовываться, — сказал Руш. Стоявший рядом японский турист окинул его странным взглядом. — Вы наблюдаете в дальнем конце женщину лет сорока в синей куртке и черных джинсах?
— Подождите, — прозвучал в ухе ответ командного центра.
Агент замер в ожидании, и тут женщина взяла хозяйственную сумку, встала и подошла к краю платформы. Повернув голову, Дамьен увидел, что оба подозреваемых намереваются сесть в следующий состав.
— Они собираются сесть в поезд. Группе захвата приступить к задержанию.
Едва Руш произнес эти слова, двух подозреваемых окружила толпа вооруженных бойцов и уложила на пол. Бросив взгляд на женщину в синей куртке, он увидел, что она стоит в самом конце платформы.
Вдали послышался грохот приближающегося поезда, боец группы захвата осторожно расстегнул молнию тяжелого рюкзака, который нес их подозреваемый.
Руш напряженно всматривался поверх голов.
Потом посмотрел время: 4 часа 54 минуты.
Пора было возвращаться к Бакстер.
Не успевая добежать до края платформы, он вклинился в толпу пассажиров, столпившихся у ближайшей двери, которая дважды закрылась и открылась вновь, пока створки окончательно не сошлись за его спиной. Игнорируя типично британские поцокивания языком и закатывания глаз, он стал протискиваться в чрево вагона, где было немного свободнее.
— Что было в рюкзаке? — спросил он дежурную командного пункта.
— Взрывчатка… — после некоторой паузы ответила она, — ее обезвредили… через две минуты подъедут саперы.
Он тут же переключил рацию на другой канал:
— Бакстер, я возвращаюсь.
— Принято.
— Осталось семеро… один из четверых уже у нас, — осторожно произнес он. В переполненном вагоне выражаться яснее было невозможно.
— Вполне возможно, что через минуту их будет уже два, — ответила она, — несколько секунд назад парни из MИ5 куда-то рванули. Так что возвращайтесь.
Он опять переключил рацию и застал самый конец какого-то сообщения:
— …подозреваемых. Агент Руш, вы слышали? — услышал он после короткой паузы.
— Нет, повторите, пожалуйста.
— Подтверждаю: женщина в синей куртке входит в число подозреваемых.
— Принято, — ответил Руш, пробиваясь сквозь живую стену.
Он добрался до конца вагона и заглянул в соседний в надежде разглядеть подопечную, но не смог ничего увидеть за плотной толпой.
— Следующая станция… «Риджентс-Парк», — прозвучало объявление. — Выход к…
Когда поезд сбавил ход, все склонились в унисон. За окнами замелькал плотный строй пассажиров, и состав остановился.
Руш выбрался на платформу и стал прокладывать себе в толчее путь к последнему вагону.
— Прошу прощения… звините… простите… — бормотал он, протискиваясь между телами.
Оказавшись внутри, Руш бросил взгляд на схему метро — от «Пикадилли» их отделяла только одна станция.
Он опять посмотрел время: 4 часа 57 минут.
— Простите… извините…
Добравшись до середины вагона, агент засек знакомую синюю куртку. Неряшливая женщина сидела, обхватив руками стоявшую у нее на коленях хозяйственную сумку.
— Наблюдаю подозреваемую.
— Где вы, Руш? — едва слышно спросила Бакстер, глядя, как на платформу, и без того запруженную людьми, прибывают все новые и новые пассажиры.
Оранжевые цифры на табло у нее над головой отсчитывали секунды до 5 часов.
— Третья группа: проверка связи, — уверенно рявкнула она в рацию, хотя сердце чуть не выпрыгивало из ее груди.
— Слышимость отличная, конец связи.
В толпе послышался шум.
— Третья группа: ко мне! — приказала Эмили и бросилась выяснять причину тревоги.
Какой-то растерянный человек, сжимая в руках разорвавшийся пакет, поспешно собирал вывалившиеся из него рождественские подарки, пока хрупкие безделушки не растоптали чьи-то ноги.
Эмили облегченно вздохнула, ее нервы были на пределе.
— Ложная тревога. Возвращайтесь на исходную.
По пути на командный пункт она получила сообщение одного из своих констеблей: в ночлежке для бездомных в Клэпхеме обнаружено взрывное устройство, напоминающее собой те, что использовались для атаки на Таймс-сквер. Хозяина сумки арестовали прошлой ночью.
Двое из четырех.
Когда Дамьен был всего в пяти шагах от сидевшей женщины, в ухе прозвучал искаженный помехами голос дежурной командного пункта.
— Агент Руш, сообщаю: по нашим сведениям, в ваш поезд на последней станции сел еще один подозреваемый. Подкрепление в пути.
— Пришлите подробности, — ответил он и, сделав последний рывок, наконец добрался до женщины.
Он стащил ее с сидения, ткнул лицом в пол и заломил за спину руки. Несколько ошарашенных пассажиров тут же попытались вмешаться.
— Стоять! Стоять! ЦРУ! — крикнул Руш, предъявляя удостоверение личности. — Вы арестованы! — сказал он извивавшейся под ним женщине.
Добрые самаритяне тут же сели на места, разделяя мнение других пассажиров, что от таких происшествий в переполненном вагоне лучше держаться подальше.
Когда поезд подъехал к станции «Оксфорд-Секес», Руш успел застегнуть на руке отбивающейся женщины наручник. Наблюдая одним глазом за пленницей, он стал вглядываться в толпу, пытаясь высмотреть подкрепление. Из вагона вышли несколько дюжин человек, но им на смену тут же вошли другие, окружив его со всех сторон.
Он застегнул второй наручник, бегло обыскал женщину и вытащил из-под нее полиэтиленовую хозяйственную сумку. Все так же прижимая рукой ее спину, Руш сунул внутрь руку и вытащил огромный, тускло блеснувший тесак мясника. Затем чуть было не положил его на пол, но вдруг понял, что среди взирающих на него перепуганных лиц много детей.
— Все в порядке! ЦРУ! — повторил он специально для тех, кто только что вошел.
После чего на мгновение задумался и обратился к мускулистому мужчине, который только что сел за ним.
— Можно вас на минуточку?
— Меня? — нерешительно спросил тот, почесал бороду с таким видом, будто никак не мог к ней привыкнуть, и встал.
Руш положил на пол табельное оружие, завернул тесак обратно в сумку, протянул ее парню и сказал:
— Держите, — сказал он.
Случайный помощник застыл в нерешительности.
— Ну что же вы, держите, только ни к чему внутри не прикасайтесь.
Бородач осторожно взял зеленую пластиковую сумку, сел на место и поставил ее себе на колени — в точности, как до этого женщина.
Когда двери опять закрылись, Руш увидел, что на платформу выбежали двое вооруженных бойцов — слишком поздно.
Поезд тронулся с места.
— Агент Руш! Агент Руш! — зазвучал в наушнике знакомый голос.
Громче, чем раньше… в панике.
— Женщина обезврежена. Приступаю к поиску…
— Агент Руш! В ваш поезд сели еще трое подозреваемых! Повторяю: в поезд сели еще трое подозреваемых.
— Принято, — медленно произнес Руш и поднял глаза на переполненный вагон, — срочно передайте старшему инспектору Бакстер: цель не станция, цель — состав.
Он почувствовал, что в кармане пиджака зажужжал телефон — это прислали данные на подозреваемых.
— Цель — состав, — повторил он и потянулся за пистолетом.
Незаметно для Руша на экране телефона появилось лицо гладко выбритого мускулистого мужчины.
Незаметно для Руша бородач поднялся с сиденья и встал над ним.
Незаметно для Руша он сжал в руках матово блеснувший тесак мясника и нанес могучий удар.
Глава 39
Вторник, 22 декабря 2015 года,
5 часов вечера
— Выводите людей! — орала Бакстер, перекрикивая автоматическое чрезвычайное сообщение для пассажиров.
Она немедленно отреагировала на сообщение Руша, но из-за напиравшей на лестницу толпы эвакуация намертво застопорилась. Оранжевый дисплей над их головами продолжал отсчитывать цифры: 17:00:34.
— Старший инспектор Бакстер, — настойчиво прозвучал в ухе голос, — я по-прежнему не могу связаться с агентом Рушем.
— Продолжайте вызывать! — ответила она и схватила за руку проходившего мимо сотрудника метро. — Нужно закрыть станцию! Людям нельзя сюда заходить!
Мужчина кивнул и убежал. У Бакстер вновь ожила рация.
— Что? — в отчаянии крикнула она.