Коукс и Бакстер — страница 98 из 123

— Ничего себе! Дерьмово выглядишь, — сказал Диллон своему оголенному по пояс другу, запирая дверь.

— Как и ты. А у тебя какие оправдания?

Мимолетное напряжение испарилось, когда оба мужчины разразились смехом.

— Лорна, — улыбнулся Диллон, заметив женщину, нерешительно стоявшую в дверном проеме.

— Пива?

— Почему бы и нет, было бы чудесно.

Пройдя мимо гостя к холодильнику, женщина увидела рукоять пистолета, торчащую из-под куртки, но не показала виду. Чувствуя на себе его взгляд, она достала две бутылки пива и присоединилась к разговору.

— Спасибо, — сказал Диллон, чокнувшись с другом, и сделал глоток.

— Что привело тебя сюда, Диллон? — спросил он, осматривая один из самых серьезных ожогов на своей руке.

— Разве не может человек просто проведать старого приятеля, который, судя по тому, что говорят, должен быть мертв? — ответил он и внезапно посерьезнел. — Все пошло через жопу. Босс, он… он рвет и мечет. Склад… пожар… копы… мы потеряли все.

— Я пытаюсь все исправить.

— Так вот что ты пытался делать тогда на площади?

— Наркоты больше нет. Но деньги — другое дело. Я еще могу их вернуть.

— На самом деле босс решил пойти… другим путем.

— Это не поможет мне загладить вину.

— Нет… Думаю, что нет.

Диллон потянулся за пистолетом, но Лорна повернулась и разбила бутылку с пивом о его голову. Затем она запрыгнула ему на спину, но ее цыплячье тело практически не сковывало его. Их гость вытирал окровавленные ладони о куртку, оставляя на ней алые полосы. Впечатав женщину в стену, он достал пистолет, и первая пуля прошила его плечо. Он вскрикнул от боли, поднял пистолет, прозвучало еще два выстрела.

Диллон упал на пол кухни, Лорна безжизненно лежала рядом.

— Малыш….? Малыш? — ахнул он, переступив через тело друга, как только жизнь угасла в его глазах. Положив пистолет, он надавил на пулевую рану в ее бедре, — Ничего.

Мужчина протянул руку и ощупал труп Диллона в поисках ключей от машины.

— Так, я рядом. Я рядом. Держись за меня, — прошептал он, поднимая ее на руки. — Все будет хорошо.

Глава 23

Вторник, 12 января 2016 года

18:04

Хлопнула дверь, тут же исказив отражение Волка в большом зеркальном окне. После нескольких часов, проведенных в допросной, он испытал и облегчение, и удивление, услышав знакомый голос в коридоре.

— Почему бы тебе не пойти и не выпить кофе? — предложил голос кому-то, тонко намекая, что это было вовсе не предложение.

Он выжидающе смотрел на дверь, когда вошел Кристиан. Волк задумался, сколько сшитых на заказ костюмов нужно человеку, поскольку, если бы не следы сильных побоев на лице, комиссар выглядел бы так же безупречно, как и всегда.

— Рад ли я тебя видеть?! — сказал ему Волк. — Хотя я и не рассчитывал, что ты придешь.

Кристиан улыбнулся так, что со стороны показалось, будто бы ему больно.

— Ну, я подумал, что личное присутствие может помочь в этом деле, — он подошел к столу, чтобы отключить микрофоны и диктофон. — Работа Ваниты, я так понимаю?

Волк кивнул, наручники за его спиной заскребли по металлическому стулу.

— Не дергайся. Я все улажу, — он собрался было уйти.

— Есть еще кое-что! — выпалил Волк, с тревогой поглядывая в зеркало.

— Мы одни, — заверил его Кристиан, возвращаясь к столу. — Я позаботился об этом.

Волк немного расслабился.

— Меня обыскали при задержании, но я уверен, что они ее не нашли.

— Не нашли… Что?

— В кармане рубашки.

Кристиан был озадачен. Он засунул руку в, казалось бы, пустой карман, но затем кончики его пальцев нащупали крошечный пластиковый прямоугольник.

— Я же говорил, — облегченно улыбнулся Волк, наблюдая, как Кристиан изучал карту памяти у себя в руках.

— Что это?

— Алекс Эдмундс очень предусмотрительный человек, — начал Волк. — И в приступе не такой уж и параноидальной паранойи он решил потратить целый вечер на то, чтобы сфотографировать каждую улику, которая лежала в тех коробках, которые потом уничтожили.

— Значит… У нас есть улики? Все? — Кристиан не мог поверить своим глазам.

Волк умолк, когда Кристиан схватился за лоб будто бы в приступе боли.

— Все в порядке? — спросил его Волк, беспомощно наблюдая, как комиссар, пошатываясь, идет к зеркалу и облокачивается на него. Отражения в зеркале исказились, будто потревоженная гладь воды. — Кристиан? Не молчи. Что с тобой?

Изо всех сил Волк пытался услышать, что его старший товарищ бормочет себе под нос, и тщетно дергал наручники, не в силах помочь. Наконец, отпрянув от зеркала, Кристиан побрел к нему словно пьяный.

— Кристиан? — обеспокоенно сказал Волк, и яростный удар опрокинул на землю и самого Волка, и стул, на котором он сидел. Связанные руки не смогли смягчить падения, и мужчина ударился головой об пол. В полубреду он смотрел, как всегда такой величественный мужчина мерил комнату шагами: беспокойный, неистовый… отчаявшийся.

— Твою мать! Я не хотел этого! Никогда, сука

Волк погружался в темноту, ожидавшую его, словно черная дыра, где-то с краю, и лежал на холодном линолеуме, потеряв счет времени. Его череп словно треснул. Во рту чувствовался привкус крови, зрение затуманилось, а шум в ушах достиг крещендо.

Наконец, Кристиан вернул себе самообладание в достаточной мере, чтобы сосредоточиться на наиболее насущной из своих проблем. Он склонился над Волком, смотревшим на него отсутствующим взглядом.

— Почему ты не мог просто оставить все как было? — умоляющим тоном спросил Кристиан. — Почему не мог просто принять? Мы могли бы стать друзьями, — бессмысленно сказал он. Его голос был напряжен, а в глазах стояли слезы отчаяния. — Думаю, Фин хотел бы этого.

Волк не ответил.

Ласково погладив его, Кристиан поднес карту памяти к лицу Волка. — Твое расследование, — сообщил он.

Волк застонал, когда карта памяти треснула и сломалась на две части.

— Оно окончено? — спросил его Кристиан. Волк яростными глазами уставился на него. — Боюсь, мне нужно услышать это от тебя. Это… расследование… окончено?

Он склонился к нему, поднеся свое ухо к губам Волка.

— Пошел ты.

— Я знал, что ты это скажешь, — грустно улыбнулся Кристиан.

Он поднял голову высоко вверх, проскрежетал зубами и снова ударил Волка, от чего тот отключился.

* * *

Когда Волк пришел в себя, он уже сидел на стуле. Кристиан вытирал ему лицо окровавленным платком — еще одно подчищенное место преступления.

— Посмотри на меня, — потребовал Кристиан, агрессивно щелкнув пальцами. — Посмотри на меня! — Схватив Волка за шершавый подбородок, он повернул к себе его лицо и посмотрел в его пылающие глаза, — Твои улики исчезли. К утру твоя команда будет расформирована. Криминалисты не найдут ничего. А ты… ты проведешь обозримое будущее за решеткой, — сказал он. — Все кончено.

Глава 24

Среда, 13 января 2016 года

10:20

Ванита наблюдала из окна своего комфортного и просторного офиса на переполох на улице у участка: кампания Андреи Холл «Волка из клетки» шла полным ходом.

Она все еще оправлялась от их последней встречи, того губительного для карьеры телевизионного интервью, которое до сих пор тревожило ее сон. Было трудно сказать, была ли сеющая разрушения журналистка среди толпы или нет. Почти все из собравшихся у здания Нового Скотленд-Ярда ходили с рыжими волосами: стремление общественности подстраиваться под любой мимолетный тренд, будто овечий инстинкт — следовать за пастухом. Они копировали прическу мисс Холл, ее одежду и в добавок, по всей видимости, ее личные качества.

Ванита напряглась, услышав, что ее гость поднимается со стула и встает рядом с ней у окна. Она смотрела, как его отражение делает глоток кофе.

— Боже, — сказал Волк, не более чем Ванита обрадованный тем, что улица кишела копиями его бывшей жены. — Да там их десятки.

— Верно.

— Ни к чему хорошему это не приведет.

— Да, не приведет, — согласилась она. — Ну… удачи.

Волк и подумать не мог, что когда-нибудь будет думать над приглашением покинуть непосредственную близость своего коммандера, но обнаружил для себя, что медлит.

— Есть планы на вечер? — попробовал он. — Я видел рецепт лимонного куриного ризот…

— Коукс… — перебила его Ванита, не сводя взгляд со стекла.

— Джина? — он мягко улыбнулся.

— Выметайся.

* * *

Андреа проверяла исправность звука, готовясь к записи отрывка для своего шоу, когда толпа внезапно возбужденно заревела. Она бросила микрофон своему оператору Рори, искалеченными руками предпринявшему пусть и достойную уважения, но все же безуспешную попытку его поймать, и начала расчищать себе путь в созданной ею же самой блокаде.

Со всех направлений раздавались радостные вопли.

— Вот он! — закричала женщина в чрезмерном восторге.

— Волка из клетки!

Пробиваясь вперед, Андреа заметила, как Волк напряженно бросился к поджидающей его черной машине.

— Уилл! — позвала она, но голос ее затонул в общем шуме. — Уилл!

Она смогла дойти до переднего ряда, который не пускал ее дальше, и увидела, что он на мгновение замер, вглядываясь в возбужденную толпу.

— Извините! — закричала она, локтями расчищая себе путь. — Уилл!

Раздался хлопок двери.

Выскочив на дорогу слишком поздно, Андреа смогла лишь увидеть, как такси сворачивает за угол.

* * *

В личном рейтинге Волка «Кинг энд Кантри» на Оксфорд-стрит имел честь быть десятым лучшим пабом на улице, заполненной модными магазинами одежды (и то только потому, что однажды в «Нэгз Хэд» у него украли пинту). Это, по крайней мере, означало, что место было тихим, без толпы кричащих отвязных пацанов, высыпающих на тротуар, чтобы выпивать на улице как бездомные, от которых те отмахивались так пренебрежительно, словно от надоедливых мух.