Он хмыкнул, обнял ее за талию и прижал к себе. Девушка почувствовала, как ее охватила страсть.
Заиграла мелодия.
– Извините. – Коул схватил свой телефон. – Привет, бабушка. Что случилось?.. Да, приедет… Да, очень мило с его стороны, что он сказал тебе.
У нас проблемы.
– Нет, конечно, нет. Мы не можем ничего отложить до другого раза. Уже еду.
С тяжелым вздохом Коул убрал телефон в карман. Эмили избавила его от необходимости признать, что сегодня не их время. Она немного отстранилась и спросила:
– Вас позвали домой, чтобы подготовиться к приезду Джейсона?
Он снова тяжело вздохнул и встал.
– Бабушка не может допустить, чтобы Джейсон увидел дом в таком беспорядке. И ей необходимо испечь пирог, сменить полотенца в ванной, подготовить вторую гостевую комнату, и так далее, и тому подобное.
Эмили тоже встала.
– Я бы дорого заплатила за то, чтобы увидеть вас в домашнем переднике.
– А в чем еще?
– Абсолютно без всего.
Он заморгал и ухмыльнулся, подняв бровь.
– Это я бы с удовольствием. – Эмили засмеялась, а он спросил: – Сколько времени требуется на то, чтобы испечь пирог и сменить полотенца?
– Больше, чем вы надеетесь, – смеясь, ответила Эмили, обошла вокруг кофейного столика и направилась к двери. – Но я сделаю скидку на дождь. Чек можно будет оплатить в любое время.
Девушка услышала, как он что-то пробормотал себе под нос.
– Вот. – Она открыла дверь и протянула ему ключи от своей машины. – Возьмите мой «ровер», чтобы доехать до Иды. Вы утонете, если пойдете пешком. Машину вернете утром.
– Спасибо.
Хмуро взглянув на ключи, Коул поднял глаза на Эмили. Он словно прикидывал, поцеловать ли ее перед уходом.
– Увидимся завтра, – сказала она.
Усмехнувшись, он кивнул и пошел к лифту, бросив ей через плечо:
– Буду ждать с нетерпением.
Девушка закрыла за ним дверь и прислонилась лбом к дверному косяку. Завтра. Я смогу подождать до завтра, уверила она себя. Я должна подождать. Потому что, если Ида застигнет ее влезающей в окно спальни Коула среди ночи, сердце благовоспитанной старушки не выдержит.
Глава четвертая
Бледно-серый свет пробивался сквозь окна. Эмили поежилась. Добрый час она буквально смахивала потоки воды с входной двери и одновременно отвечала пяти электрикам на тысячу вопросов по поводу миллиона деталей… Девушка взглянула на свои наручные часы и зевнула. Семь минут. Всего семь минут прошло с того момента, как она проверяла время. Интересно, когда Коул собирается прийти?
– Когда придет, тогда и придет, – пробормотала она, сняла часы и убрала их в ящик с инструментами.
Надо чем-то заняться пока. Что, Может быть ужаснее, чем если тебя застанут возле телефона в ожидании звонка!
Эмили внимательно посмотрела на старый разбитый витраж, лежащий перед ней на столе, взглянула на рисунок, размышляя над тем, в каком порядке изначально были расположены маленькие кусочки стекла. Потом взяла инструменты и принялась за работу, восстанавливая рисунок, созданный неизвестным художником больше века назад.
– Извините, что приходится вас побеспокоить, мисс Рейне.
Она подняла глаза и улыбнулась электрику. Кажется, его звали Майк.
– Никакого беспокойства. Чем могу помочь?
– Я о проводке для столярной мастерской… Вы хотите две розетки или четыре?
– А как вы бы посоветовали?
– Я бы сделал четыре.
– Ну, значит, ставьте четыре.
– Ладно. – Он сделал пометку в блокноте. – Сейчас проверю, не надо ли еще чего спросить, чтобы вас опять не побеспокоить.
Электрик стал просматривать записи, а Эмили продолжила свою работу.
– Я думал, что у вас должен быть сегодня урок циклевки.
Улыбнувшись, девушка подняла глаза и увидела подходившего к ним Коула Престона.
– Доброе утро, – сказала Эмили, задумавшись о том, не приходило ли ему в голову стать моделью.
Не каждый мужчина будет выглядеть на миллион долларов в брюках защитного цвета и бледно-голубой рубашке.
– Доброе утро.
Коул остановился на почтительном расстоянии от нее и бросил ключи от ее машины возле ящика для инструментов.
– Пока все, мисс Рейне. Спасибо, – сказал электрик.
– Не стесняйтесь спрашивать, если возникнут какие-то вопросы, – проговорила она вслед ему и снова повернулась к Коулу. – После того как осушила море в фасадной части здания сегодня утром, я попыталась включить циклевочный агрегат, но он не желает работать. Все слишком сырое. Дожди должны прекратиться завтра. А пока все не высохнет, речи не может быть ни о какой циклевке пола, ни о какой покраске, ни о каких витражах и, конечно, ни о каком безе.
– Безе?
– Сладости из взбитых белков, – объяснила Эмили. – Белки невозможно хорошо взбить при высокой влажности. И глазурь тоже сделать невозможно. Хотя должна признаться, что и в самую лучшую погоду мне никогда не удавалось сделать глазурь быстрее чем за пятнадцать минут.
Коул сдвинул брови, сдерживая улыбку.
– А вы полагаете, мне когда-нибудь удавалось? Век живи – век учись. – Он переключил внимание на одного из электриков, который, пятясь, разматывал большую катушку с желтым проводом. – Я. вижу, эти молодые люди не боятся работать в сырости.
– Они протягивают новый электрический провод. Клянутся, что он обесточен.
Коул снова внимательно взглянул на нее.
– Так над чем вы работаете? – спросил он, затем подошел к столу и уставился на разбитый витраж.
– Это заказ от одной пары из Миннеаполиса, – объяснила Эмили, с наслаждением вдыхая чудесный запах его одеколона. – Они решили отреставрировать старый особняк Викторианской эпохи, и Смитсоновский институт направил их ко мне. Поскольку я не могу поехать в Миннеаполис и реставрировать витражи на месте, они сняли их и прислали мне сюда. Деньги не вопрос для этих людей.
– Это заметно. Похоже, работа сложная. Судя по всему, витражам здорово досталось.
– Очевидно, особняк пустовал последние лет тридцать. Вандалы поработали над ним, а потом какой-то умник решил, что хорошо бы вынуть витражи из рам и хранить в сыром подвале. И что заставляет людей разбивать стекла… – Она покачала головой, а потом улыбнулась. – Мне потребуется много времени и материалов. Стекла для реставрации стоят очень дорого, но, когда эти витражи вернутся домой, они будут смотреться как новые.
– Их отправка обойдется дороже, чем ремонт.
– Я уже сказала вам, что затраты не обсуждаются. Кстати, к вопросу о деньгах, – поспешно добавила она. – Я так и не поняла вчера вечером, как мне расплачиваться за ту работу, которая будет делаться для меня благодаря вашему посредничеству?
– Не беспокойтесь об этом сейчас. Я открыл отдельный счет и перевел вам для начала десять штук прошлым вечером.
– Десять? Я в состоянии заплатить больше чем десять долларов. Не такая уж я бедная. – Эмили усмехнулась и добавила: – Я только кажусь такой.
– Десять тысяч.
– Это слишком большой долг, – запротестовала она. – И хотя я вам очень признательна, у меня есть двадцать тысяч на счету, из тех, что прислал Таинственный Санта, которые…
Подняв руку, Коул остановил ее.
– Никогда не рискуйте суммой, которую не можете позволить себе потерять, – ласково, но твердо посоветовал он. – Если ваши двадцать тысяч превратятся в дым, вы не сможете сделать здесь новую крышу. Я дал вам взаймы. Мне это несложно. Дело уже сделано.
Ей ничего не оставалось, как поблагодарить его.
– Спасибо.
Он улыбнулся.
– Пожалуйста. Поскольку дело сделано…
– Так сколько у меня в наличии?
– Я положил вам деньги до утреннего открытия биржи, – с видимым удовольствием сказал он. – Пока это игра на акциях, вложенных в производство нефти и пшеницы, но по моему указанию брокеры займутся и продажей автомобилей, как только это станет прибыльно.
Эмили даже не пыталась вникнуть в смысл сказанного. Девушка знала, что это совершенно бесполезно. Она наклонилась к Коулу и прошептала:
– Никогда не слышала, как звучит китайский язык. Оказывается, очень сексуально.
Коул засмеялся, а потом сказал, широко улыбаясь:
– Мы надеемся, что банки понесут большие убытки и…
– Но это не очень благородно.
– Благородство не является стратегией инвестиций, – ответил он, усмехнувшись. – Предвидеть повышение или понижение на биржах – вот в чем стратегия.
Эмили нахмурилась.
– А как вы что-то заработаете, если акции, которыми вы владеете, упадут в цене?
– На самом деле это очень простая математика, – сказал он со вздохом.
– Никакая математика не может быть простой.
– Да нет, на бирже зарабатывать легко, если только вы правильно угадали тенденцию и не покупаете акции по цене более высокой, чем та, по которой вы их продавали. В противном случае останетесь не только без рубашки, но и без штанов, носков и нижнего белья к тому же.
– О! Настоящий биржевой стриптиз, – сказала она, с удовольствием представив себе Коула Престона в конце дня неудачной торговли.
С сияющими глазами, сдерживая улыбку, он откашлялся и сказал:
– Но мы делаем ставку на то, что цены на нефть и пшеницу будут расти…
И Коул пустился в подробные объяснения. Эмили вновь ничего не поняла.
– О, снова этот китайский язык, – сказала она плачущим голосом. Девушка расстегнула пуговицу на блузке и стала обмахиваться. – Мне не хватает воздуха.
– Мне тоже, – признался Коул. – Когда ваши электрики собираются уйти на обед?
– Сегодня они работают без обеда и перерывов, потому что им надо все закончить, чтобы завтра приступить к другому заказу.
Он вдруг поднял голову и встретил ее взгляд. Его глаза горели неприкрытым желанием.
– Хотите поехать домой к моей бабушке и взглянуть на мой рабочий стол? Так вы бы лучше поняли специфику моей работы.
– Может, вы хотели спросить девушку, не хочет ли она взглянуть на ваши картины, например? – поддразнила она, продолжая обмахиваться. – А то рабочий стол…