Коварное бронзовое тщеславие — страница 22 из 73

– Недавно были и другие. По крайней мере их пытались осуществить. Бабушка моей жены помогла расстроить последний.

– И, похоже, снова собирается это сделать. Интересно, почему Операторы решили действовать при таком неудачном раскладе.

– Действительно интересно.

Кузнец снова посмотрел на собак, откровенно заинтригованный. С чего бы? Дворняги явно не были домашними питомцами.

Еще сильнее его заинтриговала Белинда. Она не представилась, однако род ее занятий, если не ее личность, не вызывали сомнений.

– Я не являюсь сторонником идеи турниров, особенно тех, которые подразумевают смерть участников, – сказал кузнец.

Белинда сделала незаметный предостерегающий жест. Но я и так держал себя в руках. Я видел, что кузнецу требуется пространство, чтобы подтолкнуть себя к определенным выводам.

У меня есть свидетели. Потом можно организовать по этому поводу большой праздник: Гаррету удалось держать свой чертов рот закрытым целую чертову минуту… Посмотрим, сколько продлится чудо.

– Проблема была бы не столь явной, если бы участники вступали в игру по собственной воле. Но даже тогда остается отвратительная вероятность того, что колоссальная сила сосредоточится в одном человеке, достаточно умном и достаточно жестоком, чтобы убить всех остальных, в том числе своих друзей или по крайней мере старинных знакомых.

– Ну надо же! – не сдержался я.

Сражение и убийство закадычных друзей могли быть главными причинами, по которым Метательница Теней и ее товарищи намеревались саботировать турнир. Единственный выживший действительно окажется крайне темной личностью.

Возможно, я последним до этого додумался. Белинда сразу все поняла. Может, ею в большей степени руководил просвещенный эгоизм, нежели дружба. Подобный негодяй на свободе не пойдет на пользу ее теневым интересам.

Внезапно мне пришло в голову, что Страфу мог убить человек, которого она считала своим другом. Это объясняет, каким образом убийце удалось подобраться достаточно близко, чтобы выстрелить в нее из огромного арбалета.

– Не могу сдержать любопытства, – признался маленький кузнец. – Расскажите мне о собаках.

37

Что-то в Тривиасе заставляло меня откровенничать. Кроме того, я видел, что Каштанка и ее друзья тоже им заинтересовались.

Белинда с компанией не были столь склонны проявлять терпение к собакам. Тем не менее они проявили сдержанность; она знала меня достаточно давно и понимала, что тут любая мелочь может оказаться значимой, даже если поначалу это выглядит как «случайность».

Однако в реальной жизни случайности обычно не делают тебя пешкой в тщательно выстроенном заговоре.

Поэтому я был откровенен с Тривиасом, хотя ничего о нем не знал, только чувствовал себя в его присутствии уютно. Парни Белинды подобрались поближе, чтобы послушать, а Каштанка и ее подруги решили стать фанатами кузнеца. Он почесал их всех за ушами и продемонстрировал навыки смертоносного ловца блох.

– Вы думали о девочке? – спросил он меня.

– Разумеется. Но я по-прежнему не знаю, кто она и почему испытывает ко мне ненависть.

Он посмотрел на собак. Они посмотрели на него в ответ, прося на языке тела прощения за то, что сопровождают меня и не могут посвятить себя ему.

– У вас есть идеи по поводу того, что происходит? – поинтересовался я.

– Возможно, в фольклорном смысле, но не в тривиальном.

О боже. Такие слова использовал только Покойник. Я крякнул, давая понять, что слушаю.

– Я об этом еще подумаю. Турнир – сам по себе фольклорный артефакт, но я сомневаюсь, что здесь существует взаимосвязь. Однако ваша бабушка права насчет девочки. Вне зависимости от обстоятельств, что бы она ни делала, проявите доброту. Это единственный способ завоевать ее. – Высказавшись с ясностью пророка или точностью волшебника, он погладил Каштанку и Помощницу и добавил: – Я бы хотел помочь вам чем-то еще.

– Это возможно, – ответила Белинда. – Бронзовые мечи. Я могу оставить кого-то, чтобы встретил покупателей, когда они за ними придут.

– О. Да. – Кузнец подумал, кивнул и сказал: – А теперь – идея получше. Вы. – Он ткнул в меня пальцем. – Используйте связи своей семьи. Пусть ваша бабушка изготовит маячковые амулеты, которые я помещу в рукояти мечей.

– Отличная мысль!

Так Метательница Теней сможет отследить оружие. И мы выясним, кто им владеет.

Белинда, будучи Белиндой, не обрадовалась, что кто-то оказался умнее нее, но не стала проявлять гордыню и отбрасывать хорошую идею только потому, что она принадлежала другому человеку.

– Светлая мысль, – признала она. И подозрительно посмотрела на кузнеца. Ремесленники должны думать руками, а не головой.

Очевидно, Тривиас умел не только махать молотом.

– Лучше я побыстрее займусь этим вопросом, – сказал я.

У меня было предчувствие, что нельзя терять время, несмотря на то, что рукояти мечей изготавливают в последнюю очередь.

– Куда собрался? – рявкнула Белинда, словно я был трехлетним пацаном, отбившимся от мамочки.

– Мне нужно повидаться с Метательницей Теней.

– И ты решил отправиться туда в одиночку?

Да, мой план был именно таким. Если у меня вообще был план. Я мог захватить с собой Каштанку и девочек.

– Сколько раз тебя пытались убить за последние несколько дней?

Опять? Меня пытались сломать или прикончить долгие годы, а я по-прежнему жив-здоров. Однако мне везло, и меня прикрывали друзья. Конечно, иногда свою роль играли мои собственные навыки и быстрый ум – но лишь иногда.

– Честное слово, Гаррет. Эти собаки разбираются в жизни лучше тебя.

Она была недалека от истины. Мне не хватало этой военной отточенности.

– Начинаю подозревать, что мне пора подыскивать новую реплику, – заметил я.

– Если сделаешь из этого хобби, тебя убьют еще быстрее.

Слишком много женщин говорили мне это в последние годы.

– Нельзя быть самоубийцей на полставки, Гаррет.

Да, да. Мозгом я это понимал.

– Я приступлю к рукояти первого меча завтра во второй половине дня, – вставил кузнец.

Тонкий намек. Я крякнул. Ладно. Пора куда-то двигаться. Пора прекратить вести себя как любитель.

Пора начать думать как профессионал.

– Мне не нужны сразу все маячки, – сказал кузнец. – Принесите их в течение трех или четырех дней, если иначе нельзя. Но…

– Конечно. Не терять времени. Слушайте, возможно, маячки вам принесет кто-то другой. – Я описал Торнаду и Плоскомордого Тарпа.

– Очень большие люди, хорошо.

В его мире большинство людей подходило под это описание.

– Давай двигаться, Гаррет, – сказала Белинда. – Надеюсь, Элвуд не терял времени даром. Эти туфли – не лучший выбор для прогулки.

Кузнец Тривиас торжественно попрощался с собаченциями.

Пусть Белинда и дальше надеется, что Покойник не терял времени, исследуя ребят из «Дивных диковин». В их головах могла найтись куча интересной для него информации.

Мальчики, и девочки, и щенки – мы отбыли.

Один из громил Белинды заметил красный берет, который из кожи вон лез, делая вид, что его совершенно не интересует толпа головорезов и дворняг. Затем мы с Белиндой и компанией уловили аромат, свидетельствовавший о присутствии поблизости человека с необычными талантами.

Мы с Белиндой переглянулись. Слов не требовалось, но она все же сказала:

– Отправлю кого-нибудь присмотреть за кузнецом.

Если Лазутчик Фелльске шпионит на Операторов, Тривиасу будет грозить опасность.

38

Элвуд и Леон не успели до нашего возвращения в «Дивные диковины» привезти обратно портных. Магазин справлялся без них и без нас.

– Думаю, это логично. Им дальше ехать.

С другой стороны, Покойник мог быстрее проводить допросы. Ему не нужно было выяснять, кто лжет и почему.

Тривиас продемонстрировал всяческую готовность к сотрудничеству, но я сомневался в его искренности. Нужно свести кузнеца с Покойником.

– Ты снова задумался! – рявкнула Белинда. Она начала хромать. Мы шли к Макунадо-стрит, чтобы перехватить ее экипаж. Обувь Белинды не располагала к пешим походам. – Почему так сложно сосредоточиться?

Хороший вопрос.

– Хороший вопрос. Я не знаю. Я задумываюсь о чем-то – и все прочее тут же улетучивается из моей головы.

– Это меня беспокоит. Это ненормально.

Без шуток. Умом я отлично понимал, что, отвлекшись, могу распрощаться с жизнью. Вообще-то я мог распрощаться с ней и не особо отвлекаясь, но когда сосредотачиваешься, большинства смертельных опасностей удается избежать.

– Иногда я сам пугаюсь до смерти, – признался я. – Теряюсь в собственной голове, пытаясь выяснить, почему я постоянно в ней теряюсь.

Белинда прокляла свои туфли, потом сказала:

– Я бы не хотела тебя терять, Гаррет. Ты особенный. – Чем заработала косой взгляд от ближайшего телохранителя.

Она имела в виду совсем другое. Все это давным-давно прошло. Но Белинда полагалась на мою эмоциональную и моральную поддержку.

– Знаю. Для меня я тоже особенный.

– Может, ты просто не в состоянии выбраться из дыры, оставшейся после смерти Страфы?

– Может, но дело не только в этом. Проблема существовала и раньше.

– Но не столь явная, как в последние дни.

– Ага. – И я погрузился в себя… до тех пор, пока она не стукнула меня по правому бицепсу. – Проклятие! Больно бьешь, подруга.

Она нахмурилась.

– Ты права. В последнее время стало хуже. Возможно, Покойник сможет меня починить.

– Возможно, он починит тебя настолько, чтобы ты помог себе остаться в живых.

– Возможно. – Об этом стоило поразмыслить… – Оу!

Она снова меня ударила.

– У меня появилась идея.

Белинда выглядела злобной дальше некуда.

– Звучит опасно.

– О да. Особенно для умников. Но потом ты скажешь мне спасибо. При условии, что выживешь. При условии, что я сама тебя не прикончу.

Некоторые люди не понимают моего юмора.

Эта Белинда напомнила мне мамулю с выводком тетушек, в основном связанных узами дружбы, а не родства, которые с удовольствием делали всякие вещи ради моей пользы, когда я был ребенком.