Коварство и любовь — страница 41 из 85

Граф потемнел лицом.

– Вот проклятая баба! Завязать бы ей язык узлом, – буркнул он. – Злейшая сплетница при дворе!

Нисса рассмеялась.

– Заманчивое предложение. – Она от души веселилась. Потом слизнула с пальцев последние крошки, что остались от пиршества, и обольстительно улыбнулась. – Забирайтесь под одеяло, милорд! Вы подхватите простуду, и весь наш короткий медовый месяц мне придется с вами нянчиться. Буду ставить горчичные припарки и подносить травяной чай.

– Не хотите ли кусочек грушевого пирога? – лукаво спросил он.

– Может быть, потом, – ответила она с улыбкой, откидывая одеяло на постели и приглашая графа присоединиться.

– Что за женщину я взял в жены?! – восхищенно спросил он.

– Боюсь, я и сама не знаю, – сказала Нисса. – Поищем ответ вместе, милорд. Думаю, это будет очень увлекательно, не правда ли?

Граф рассмеялся.

– Я обещал научить вас быть плохой девочкой, Нисса. Но, кажется, наука вам ни к чему. С удовольствием признаю, что вы уже и без того сущий бесенок!

– Вы считаете меня плохой девочкой потому, что я люблю, когда вы меня ласкаете? А мне казалось, что вам это нравится.

– Очень нравится, любовь моя! Как вы могли подумать, будто я недоволен вашим поведением? Наоборот, мне очень нравится, – заверил Вариан свою молодую супругу.

– Но, если так, отчего вы стоите возле камина, а не идете ко мне? – кокетливо спросила Нисса.

Он не спеша подбросил в камин еще два полена. Затем пересек спальню и забрался в постель к Ниссе.

– А теперь, мадам, – сказал он, прожигая ее взглядом, – чего именно вы от меня ждете?

Нисса обвила его руками и привлекла к себе так, что их губы едва не соприкасались.

– Любите меня опять, Вариан, – нежно прошептала она. – Я снова хочу испытать вашу страсть!

Муж погладил ее по щеке. Он пробудил страсть в этой женщине. Но он знал – как только новизна станет рутиной, страсть без любви потеряет смысл. Нисса была молода и невинна, и сегодня он узнал, какое доброе сердце бьется в ее груди. Вариан молил Бога о помощи в завоевании прекрасной души Ниссы с той же легкостью, как ему удалось покорить ее соблазнительное тело. Он нежно поцеловал ее и сказал:

– Я сделаю для вас все, что ни попросите, Нисса! Моя страсть принадлежит вам, как и моя любовь. Я ваш навеки.

Навеки, думала она, отдаваясь ласке его поцелуев. Какое чудесное слово!

Глава 8

– Она не выглядит жертвой, которую насильно выдали замуж, – заметила леди Адела Марло, обращаясь к своей подруге, Блисс Фицхью, графине Марвуд.

В этот чудесный весенний день они сидели в саду дома, который снимал граф Марвуд, и наблюдали за Варианом и Ниссой, которые возвращались с пикника. Вокруг буйно цвели желтые и белые нарциссы, и примулы радовали глаз своими яркими расцветками. Молодые супруги шли, держась за руки, Вариан нес пустую корзинку из-под съестного. На нем были темные брюки и белая шелковая рубаха с расстегнутым воротом. Нисса выбрала наряд сельской девушки – белая блузка и темно-зеленая юбка, она была босиком и несла туфли в руке.

– В самом деле, – продолжала леди Марло, – они отнюдь не кажутся несчастными. Сама посуди, моя дорогая Блисс: у твоей племянницы вид кошки, которая слопала особенно аппетитную птичку. И достаточно лишь взгляда, чтобы понять, что Вариан де Уинтер совершенно очарован Ниссой. Как это возможно? Они женаты всего два дня. По слухам, их брак вынужденный, чтобы прикрыть его грех в отношении девушки. А ведь я тебя предупреждала, Блисс, – закончила леди Марло нравоучительным тоном.

– Похоже, что Нисса очаровала его с той самой минуты, как он увидел ее прошлой осенью в Хэмптон-Корте, – ответила Блисс. – Он преисполнился решимости сделать ее своей женой. Вот так, Адела. И ты отлично знаешь, что Нисса тут ни при чем. Придворные обязанности отнимали у нее все время. Право же, мне самой больше ничего не известно. В ту ночь король вызвал к себе нас с Оуэном, и не успели мы ничего понять, как попали на церемонию бракосочетания. Ах, надеюсь, Нисса будет счастлива!

– Мы все отвечаем за свои поступки, – с кислой миной произнесла Адела Марло. Она была уверена, что Блисс скрывает от нее некие особо пикантные подробности. Какая низость с ее стороны, учитывая, что они давние подруги! – Воображаю, что скажут ее родители, когда узнают о распутном поведении дочери и скоропалительном замужестве, – ехидно продолжала леди Марло. – Совсем не о таком женихе для приемной дочери мечтал граф Лэнгфорд! Ах, как она поспешила!

Терпение Блисс наконец закончилось.

– Бога ради, Адела! – в сердцах воскликнула она. – Начнем с того, что моя племянница ни в каком распутстве не виновна. Она всегда отличалась примерным поведением. И король, и королева отзываются о ней исключительно благосклонно! А что до Вариана де Уинтера, то я нахожу его совершенно очаровательным молодым человеком. Его имение граничит с землями Ниссы, и, что еще важнее, он не охотник за приданым. Кроме того, он из семьи Говардов. Даже ты могла догадаться, кто станет нашей следующей королевой. Имя Кэтрин Говард у всех на устах, а Вариан де Уинтер приходится ей кузеном. Скоро все Говарды будут в большой милости у короля. И положение моей племянницы будет весьма завидным, разве не так, дорогая Адела? Между прочим, удалось ли тебе подыскать хорошую партию для сынишки? – И Блисс одарила Аделу сияющей улыбкой, отлично сознавая, что метко уязвила подругу, которой никак не удавалось найти невесту для сына.

– Только посмотрите на них, – сказал жене Вариан де Уинтер, когда они пересекали лужайку, поросшую веселыми ромашками. – Ни дать ни взять две деревенские кумушки. Интересно, дорогая, кому они сейчас перемывают косточки?

– Моя тетя, кажется, очень довольна собой, – заметила Нисса. – Очевидно, ей удалось поставить на место Аделу Марло. – Она тихо рассмеялась. – Никак не могу забыть, как вчера вечером вы предложили завязать ее язык в узел. Неужели, милорд, этого никак нельзя сделать?

Он многозначительно вздернул густую черную бровь.

– А не попробовать ли? – спросил он, отчего его жена залилась веселым смехом. – А вдруг у нее раздвоенный язык, как у змеи?

Нисса засмеялась громче. У нее даже бока заболели.

– Прекратите, милорд, – начала умолять она. – Иначе я умру со смеху. И вечером вы останетесь в одиночестве, и некому будет удовлетворить вашу страсть. Вы же этого не хотите, правда?

– Нет, дорогая, – нежно ответил он, привлекая ее в объятия и покрывая лицо поцелуями.

– Милорд, – беспомощно укоряла она его, не желая, впрочем, чтобы он останавливался. – Не забывайте, что на нас смотрят тетя и леди Марло.

– Напротив, тем лучше. Это даст им свежую пищу для сплетен, моя милая Нисса! Господи, как бы мне хотелось уехать в Уинтерхейвен прямо сейчас! Сегодня же! Я хочу, чтобы вы были только моя. А у нас всего только есть что завтрашний день. Потом вам надлежит вернуться к королеве.

– Мы будем вместе почти каждую ночь, – сказала Нисса, которая уже таяла под его страстным взглядом. – Мне больше негде спать во дворце, да и вам тоже. Каждую ночь мы будем встречаться здесь, милорд, в нашем убежище, закрытом от всего мира. Пока что этого достаточно.

– Пресвятая Дева! – ахнула шокированная Адела Марло. – Блисс, он ее целует! В самом деле, у него такой вид, будто он собирается взять ее прямо тут, на лужайке. Какой скандал, если не сказать больше!

– Я нахожу это очень романтичным, – спокойно заметила Блисс. – Не забывай, Адела, что они только что поженились и хотят узнать друг друга получше. Это очаровательно! И я очень рада. Несомненно, счастье Ниссы будет отрадой для моей сестры и ее супруга. Одним камнем на душе меньше!

– Ты уже написала им, что Нисса вышла замуж? – поинтересовалась Адела Марло.

– Нет, Вариан с Ниссой хотят сказать им сами. Скоро брак короля и королевы будет расторгнут, и наши молодые покинут двор. Сначала они отправятся в Риверс-Эдж, а уж потом в Уинтерхейвен. И они правы – так и надо поступить. Дело такое деликатное, разве объяснишь его в письме?

Нисса и Вариан поравнялись с сидящими дамами и поклонились, а затем направились в дом, по-прежнему держась за руки и счастливо улыбаясь.

– Куда, по-твоему, они пошли? – спросила леди Марло.

– В постель, разумеется, чтобы любить друг друга, – со смехом сказала Блисс. – Могу тебя заверить, что отправилась бы именно туда, будь я на месте Ниссы – замужем за этим обольстительным красавцем! Оба явились сюда вчера днем и не выходили из спальни до десяти утра. Вечером Тилли отнесла им огромный поднос с едой, а утром, когда она вернула его на кухню, он был пуст. Ни крошки еды, Адела, ни капли вина! – Блисс фыркнула. – Судя по его виду, он просто неутомим в постели! – лукаво заключила она.

– Но твоя племянница держится что-то уж слишком развязно для девушки, которая потеряла невинность якобы всего два дня назад, – обвиняющим тоном заявила леди Марло. – Ну как же! Она едва знает этого мужчину – по крайней мере, вы так говорите – но ведет себя как опытная женщина!

– Нисса была невинна, – ответила Блисс, внезапно рассердившись. – Король настаивал на том, чтобы наутро ему предъявили доказательство. И он приказал присутствовать при этом и мне с Оуэном, так что мы тоже видели и могли свидетельствовать о фактическом скреплении брака. Простыню с брачного ложа из спальни новобрачных принес герцог Норфолк самолично. А Тилли сказала моей камеристке Мэй, что утром, помогая Ниссе одеться, заметила кровь на ее бедрах. Даже не смей сомневаться, что Нисса не была девственницей! Была! – Блисс заметила, что от злости почти кричит, и сбавила тон: – А если ты, Адела Марло, хоть кому-нибудь заикнешься о том, что только что услышала от меня, я никогда больше не стану с тобой разговаривать. Да и королю очень не понравится, что ты распускаешь сплетни об интимных подробностях замужества Ниссы.

– Так и знала, что ты что-то от меня скрываешь! – с победным видом воскликнула Адела Марло. – Но не бойся, Блисс, я никому не скажу. Просто мне самой ужасно хотелось знать все подробности. Иногда это очень забавно – знать то, чего не знают другие. Ты так не думаешь?