Потом он резко развернулся, уже собираясь уходить, но бросил через плечо:
— Если вы решите устраивать подобные игры — учтите, что наша фамилия тоже умеет играть по правилам высшего общества. Иногда даже лучше, чем ваша.
Главный администратор едва заметно кивнул, улыбнувшись так, что его оппонент ничего не заметил.
— Вот это я и хотел услышать.
……..
После состоявшегося Совета город Нью-Дели снова жил своей бурлящей жизнью, но в доме семьи Риган было тихо. Не потому, что стены не слышали шагов, а потому что те, кто ходил по ним, делали это слишком осторожно. Мориса сидела на веранде, кутаясь в длинный серый плащ, который давно вышел из моды. Перед ней на столе лежал планшет с включённым, но давно набранным сообщением. Имя получателя — Серг. Или, вернее, тот, кто никогда его не получит. Он не ответил на её попытку поговорить… Объясниться… И даже, вполне возможно, извиниться… Не откликнулся даже на простейшую попытку поговорить. А ещё не так уж и давно он спас ей жизнь. А потом… После всего случившегося, просто исчез. И вспомнив все эти события, девушка горько усмехнулась, поправив выбившуюся прядь тёмных волос.
— Я не знала, что одно слово может всё разрушить. — Задумчиво прошептала она, — И это было даже было не моё слово…
Профессор Риган наблюдал за ней из окна. Сердце старого учёного сжималось при виде этой печальной картины. Он и сам уже прекрасно знал, что произошло. И видел, как в тот день, после этой глупой выходки Лиры Орталь, всё треснуло. Серг, видимо уже зная о том, что Мориса дружит с Лирой с детства, воспринял оскорбление как предательство. Или хотя бы как слабость. Он не верил в совпадения. Не верил в наивность. А главное — он ушёл. И больше не возвращался в Нью-Дели. Все трофеи, что он приносил, теперь доставлялись либо наёмниками, либо самим профессором, и приобретались в условленных местах. Без комментариев. Без записок. Без встреч. Но их ценность была неизменной. Иногда профессор ловил себя на том, что разворачивает завернутую в ткань кость или жало нового монстра с почти религиозным трепетом.
— Этот чёртов мальчишка, — тихо бормотал он. — Он важнее целой академии.
Но стоило ему взглянуть на свою внучку — и сердце ныло ещё больше. Он знал, что если начнёт давить на Серга, то этот мальчишка просто исчезнет. Пропадёт. Перейдёт к другому городу. Или, что ещё хуже, будет действовать только в одиночку, полностью выведя Нью-Дели из круга доверия. А этого допустить было нельзя. Даже если для этого нужно было стиснуть зубы и не вмешиваться. И пока он размышлял над всеми этими сложностями, за его спиной тихо зашелестела дверь. Мориса, как будто прочитав мысли деда, вошла в кабинет.
— Он не простит… — Сказала она сразу, без лишних приветствий. — А я даже не знаю почему…
Профессор поднял свой задумчивый взгляд от планшета на стоявшую напротив него девушку.
— Упрям. Горд. В этом он очень похож на тебя. — Спокойно ответил он.
Мориса медленно покачала головой.
— Он считает, что я предала его. Что не заступилась. Хотя я не знала, что Лира скажет такое. Да, мы были подругами. Но… Теперь это всё уже не важно.
— Если тебе это действительно не важно, — Риган чуть прищурился, — то почему ты всё ещё держишься за все эти попытки связаться с ним? Почему после каждого рейда за его трофеями так старательно расспрашиваешь наёмников? Сама подумай…
— Я… — При этих словах старого профессора девушка немного нервно вздрогнула. — Я просто хотела быть рядом, если он опять попадёт в беду… Или вам помочь…
Профессор встал, подошёл к ней и осторожно положил руку на плечо.
— Иногда, чтобы вернуть доверие, нужно не просто ждать. Нужно действовать. Но не как внучка профессора, и не как посланник города. А как человек, готовый рисковать своей гордостью.
Она вскинула на него взгляд.
— Ты хочешь, чтобы я извинилась перед ним? На коленях, что ли?
— Я хочу, чтобы ты перестала думать о своём достоинстве в том ключе, что было раньше. — Старый учёный снова отошёл от девушки. — И начала думать о нём. О том, как он себя чувствовал в тот момент, когда его поливали помоями, а ты ещё и поддакивала! Если он действительно тебе нужен.
После такого откровения с его стороны Мориса долго молчала. А потом немного устало кивнула.
— Хорошо. Но я не буду навязываться. Если он окончательно решил со мной не общаться, и всё из-за этой глупости, я это приму. Мне такой глупец не нужен. Но хотя бы попробую сказать ему всё лично.
— Тогда тебе стоит поторопиться. — Криво усмехнувшись добавил профессор. — У Ашварии уже готовится наряд для будущей свадьбы. И, судя по выражению лица её деда, они хотят сделать предложение в открытую. Политическое. С сильным послевкусием… Брачного контракта…
Мориса усмехнулась, но в её глазах вспыхнуло что-то решительное.
— Если они играют в политику — я сыграю в чувства. — Гордо задрала она свой точёный подбородок. — И я о нём знаю куда больше, чем они даже могут предполагать.
……….
В лаборатории профессора Ригана царил привычный полумрак. Стеклянные колбы мерцали мягким светом. Капсулы с хранящимися образцами тихо гудели, заполняя помещение фоновым гулом, к которому профессор давно привык. Сейчас он очень внимательно просматривал биометрию одного из фрагментов, предположительно когтя Морока, когда дверь в лабораторию бесшумно открылась и внутрь вошла Мориса.
— Ты снова здесь? — Не отрывая взгляда от голографической проекции, задумчиво пробормотал он, всё ещё не отрываясь от процесса изучения новых данных.
— Да, дедушка. — Коротко кивнула девушка. — Нам нужно поговорить.
— Я слушаю.
— О Сергe… И… — Слегка запнувшись, Мориса всё же продолжила. — И об Ашварии.
Тихо хмыкнув, профессор медленно отложил инструмент, и развернулся к внучке, чуть нахмурившись.
— Ну… Продолжай… Я слушаю…
— Мы не можем позволить внучке главного администратора Рави приблизиться к нему. Ни под каким предлогом. Ни как к политическому партнёру, ни как "возможной невесте". — Её голос звучал твёрдо и неожиданно хладнокровно. — Если это произойдёт, то она будет использовать его. И её дед приложит все усилия, чтобы забрать под свой контроль потоки трофеев и, что хуже всего, все возможные исследования таких находок. Наши с тобой исследования.
Профессор молча и даже слегка удивлённо смотрел на неё. Ведь сейчас в голосе Морисы не было ни обиды, ни жалости. Только логика. Чёткий анализ. Он снова увидел в ней не просто внучку, а потенциальную преемницу.
— У тебя есть план? — Задумчиво хмыкнул старый учёный, стараясь не смущать её своим слишком уж пристальным взглядом.
— Пока Серг не остынет… Он не должен возвращаться в Нью-Дели. — Всё также твёрдо сказала она. — А значит, мы должны максимально эффективно выстроить работу на расстоянии. Я сама возьму на себя координацию исследований и даже некоторые срочные заказы. Логистику… Обработку образцов… Даже расшифровку данных… Всё то, что потребуется.
— А если он захочет наладить связь с городом напрямую? — Слегка сощурил глаза профессор. — Прямо с администрацией?
— Мы должны убедить его в том, что делать подобное для него слишком опасно. — Слегка пожала она плечами. — Или слишком неудобно. Что здесь на него может быть организована новая провокация. Всё, что угодно. Главное — оттянуть время. И не дать никому к нему приблизиться. Даже для “простого знакомства”.
Профессор медленно прошёлся по лаборатории, заложив руки за спину. Он выглядел задумчивым, почти старым. И одновременно — острым, как хирургический скальпель.
— Ты хочешь купить себе время, Мориса.
— Да.
— Ты хочешь его вернуть.
— Да.
— А если он всё же не простит? — В этот момент взглядом старого учёного можно было резать металл. — Что тогда будешь делать?
— Тогда я хотя бы не позволю другому присвоить то, что ему не принадлежит. — И хотя её голос слегка дрогнул, но всё же остался твёрдым. — И если я всё испортила — это моя вина. Я не дам никому ещё нажиться на этом.
После этих слов Дилан Риган остановился, молча посмотрел на внучку. И длилась эта пауза достаточно долго. Потом старый учёный слабо усмехнулся.
— Хорошо. Считай, что у тебя есть временная защита от Ашварии и её любвеобильного деда. — Снова коротко хмыкнул он. — Я поговорю с администратором Рави. Под предлогом того, что парень пока опасается новых покушений и категорически не желает возвращаться в город. Это не будет ложью. Но если хочешь удержать его доверие — тебе придётся изрядно поработать над решением этой проблемы. Как никогда раньше. Хочешь быть рядом со мной, когда мы с ним в очередной раз встретимся? Тогда будь полезной. Не как родственница. А как настоящий исследователь.
— Спасибо, дедушка. — Мориса кивнула, почти не дыша.
— Только не вздумай играть в шпионку. — Тут же предупредил он. — Без подглядываний, без провокаций. Ты поможешь мне и ему только тогда, когда он сам это позволит. Это не торговля. Это доверие. И его ты уже почти потеряла.
— Я знаю… — Она медленно опустила свой взгляд, словно чувствуя, как где — то внутри что-то колет. А профессор Риган развернулся к своему терминалу и запустил архивные данные нового вируса.
— А теперь иди. У нас много работы. Этот зверь… — Он коротко кивнул на фрагмент трофея, после чего бросил взгляд на внучку — Ещё расскажет нам, как создать антидот, который не убивает носителя. И, быть может, всё же даст тебе шанс вернуть утраченное.
………
Кабинет главного администратора города Нью-Дели был залит мягким светом искусственного рассвета, проникавшего сквозь панорамные окна. За стеклом раскинулся величественный Нью-Дели — город-бастион, сверкающий в недрах Ковчега. На стенах этого помещения располагались различные старинные карты, гербы родов, медали и документы времён Первого Высаживания. Но взгляд молодой внучки главного администратора, что сама застыла среди всего этого великолепия, как одна из прекрасных статуй, на данный момент был сосредоточен на роскошном резном кресле напротив, где и сидел её дед.