Ковчег Могущества — страница 64 из 68

– И ты готов идти с племенем Иврим до конца?

– Готов! – не колеблясь, подтвердил Хетт.

– Тогда облачайся в нагрудник…

Примеру Хетта последовали его сотоварищи. Вскоре Мосс располагал авангардом из пяти человек, умевшим владеть оружием и двух отрядов под командованием Надава и Авраама.

Они устремились к поместью Биридии, окружённому высокой стеной. Мощные ворота, обшитые медью, казались непреступными – увы, но мятежники не располагали штурмовыми лестницами и осадными приспособлениями.

Отряд Авраама, вооружённый частично кирками, а частично – копьями, не растерялся: раз стены сделаны из камня, а тем более из местного песчаника, то им не устоять под ударами инструмента.

Вскоре в стене образовалась брешь, в которую, подобно ручью, устремились мятежники. Мосс пытался сдержать их, но, увы, напрасно. Их тотчас же встретили стрелы стражников, укрывшихся в галерее, опоясывающей дом сарей-мисима.

Остальных мятежников невольно охватил страх.

– Я и авангард, прикрывшись щитами, проникнем в поместье! – решительно сказал Мосс. – Мы завяжем стычку со стражниками. Затем, – он обратился к Аврааму и Надаву, – через брешь в стене войдут ваши отряды.

План Мосса удался. Стражников оказалось не много, вероятно, основная их часть покинула поместье, ведомая страхом и неизвестностью. Оставшиеся же не устояли перед напором и численностью мятежников.

Отряды Авраама и Надава смяли сопротивление защитников поместья и те молили о пощаде. Мосс приказал не проливать лишней крови, а попросту связать стражников.

Он, будучи уверенным, что казна надёжно припрятана, отдал приказ: найти самого Биридию и доставить на допрос.

Но, увы, дом и подвал были пусты. Да и добыча оказалась не богатой, ведь Биридия приказал отправить всё ценное в Аварис.

– Не может такого быть! – Мосса охватило смятение. – Наверняка, он здесь! Ищите!

Предводитель мятежников оказался прав. Хетт, в прошлом наёмник, угодивший в каменоломни за грабёж почтенного горожанина, сумел обнаружить замаскированную потайную дверь в подвале. Несомненно, за ней скрывался ненавистный сарей-мисим.

* * *

При первых же посторонних звуках, раздавшихся в подвале, Биридия приказал Мицраиму потушить лампу, наполненную кунжутовым маслом, дабы не выдать своего присутствия. Он вознёс молитву великой эннаде богов – шаги стали удаляться, возбуждённые голоса стихли.

– Хвала богам – они ушли… – шёпотом произнёс Биридия, поглаживая правой рукой крышку сундука, в котором хранилась городская казна.

– Не найдя поживы, они могут вернуться… – робко возразил Мицраим.

Биридия в этот момент пожалел, что отправил всё ценное в Аварис, надо было хоть что-то оставить… Да, но кто мог предположить, что доведённые до отчаяния рабы осмелятся ворваться в его поместье?! Да ещё внезапно обрушится «кара небесная»! Боги отвернулись от земли Та-Кемет! Хотя… они услышали молитву, ниспосланную Биридией, и мятежники не нашли его потайного убежища.

Мицраим облегчённо вздохнул, плеснул в лампу немного масла из глиняного кувшина, огонь занялся с новой силой.

Но, увы, надежда на спасение вскоре оставила Биридию и его верного помощника. За потайной дверью вновь послышались шаги, уверенные голоса и, затем… глухие удары.

Удары усиливались, дверь заходила ходуном и, не выдержав, рухнула с мощных петель.

Биридия закрыл глаза и пал ниц, приготовившись к смерти. Мицраим же не собирался так легко расставаться с жизнью, решив прибегнуть к крайнему и верному средству – предательству.

К своему вящему удивлению, увидев перед собой Мосса-писца, он не растерялся, а бросился прямо тому в ноги.

– Хвала богам! Вы пришли, о, господин! Биридия хотел убить меня! Он удерживал меня силой! Вот казна! – он метнулся к увесистому сундуку. – Она ваша по праву…

Мосса охватило отвращение к этому толстому коротышке, взмокшему от страха и волнения, ещё недавно служившему сарей-мисиму верой и правдой. Он приказал вынести сундук из потайной комнаты и воззрился на скорчившегося на полу Биридию.

Тот поднял голову и взмолился:

– О Мосс, пощади меня! Не я приказал лишить тебя славного имени и титула. Я лишь хотел сделать твоё наказание более-менее сносным… Разве не я желал тебе добра?

Мосс сразу же понял: куда клонит сарей-мисим.

– Я не собираюсь убивать тебя, Биридия… Живи… – спокойно сказал он, резко развернулся и ушёл прочь. На данный момент его более волновало содержимое сундука.

– Связать его! – приказал Хетт своим сподручным.

* * *

Вскоре весь город был охвачен грабежами. Вооружённые отряды мятежников врывались в дома богатых египтян, чиновников и забирали у них всё ценное. Если же те оказывали сопротивление, исход был один – смерть…

Но таковых оказалось не много, почти все богачи расставались со своими ценностями добровольно, в обмен на обещание даровать жизнь им и их семьям.

Мятежники, ощутив в руках столь желанные богатства, вели себя по-разному: кто-то припрятывал часть добычи за пазуху, кто-то тотчас же спешил отнести её в поместье Биридии, где вёлся тщательный подсчёт Мицраимом, уже забывшем о своём прежнем хозяине и благодетеле.

В одном из залов просторного дома стояли сундуки, с лихвой наполненные золотыми талантами, серебряными дебенами, драхмами, различными мужскими и женскими украшениями; кинжалами и мечами, усыпанными драгоценными камнями, золотой и серебряной посудой; флаконами для благовоний тончайшей работы – словом, всем, что представляло какую-либо ценность.

… Мосс с удовольствием осмотрел добычу – пожалуй, этого хватит, дабы получить покровительство правителя Кадеса. Он подошёл к одному из сундуков и прикоснулся к изящному женскому ожерелью, лежавшему сверху, некогда украшавшему шею богатой матроны, жены одного из местных чиновников.

– К нам присоединились почти все иврим, живущие в Пер-Атуме… – сообщил Надав, приблизившись к своему командиру. – Они ждут твоего появления на площади, Мосс.

– Моего появления? – удивился предводитель мятежников. – Но я – не фараон, не номарх и не эрпатор… Я – писец по имени Мосс…

– Они верят тебе. Ты – наш вождь! – без тени сомнения ответил Надав.

В зале появились разгорячённые Авраам и Хетт.

– Среди людей звучат призывы отправиться в Аварис и взять штурмом дворец номарха! – с жаром воскликнул Хетт.

Мосс оторвал взгляд от сундуков, наполненных драгоценностями, и внимательно воззрился на вошедших соратников.

– А что ты, Хетт, думаешь по этому поводу? Как бы поступил ты на моём месте? Отдал приказ идти на Аварис?

Бывший наёмник замялся… Но быстро собрался духом и ответил:

– Нет, Мосс, это затея слишком рискованная. В Аварисе много стражников, да и каждый богач имеет свой вооружённый отряд. Мы можем потерять всю добычу.

Моссу понравились слова Хетта. И, немного поразмыслив, он решил предстать перед мятежными Иврим на площади.

* * *

Почти две трети население Пер-Атума составляли иврим. И вот многотысячная толпа, жаждавшая обрести свободу, богатство и новую родину устремилась в Питум. Ведь именно там находился Мосс, ещё недавно – писец, а ныне – человек, вселивший в надежду в племя Иврим, обитавшего в дельте Нила.

Не успел Мосс покинуть пределы поместья, как к нему устремилась толпа людей. Все они хотели говорить с ним…

Хетт и небольшой отряд египтян, бывших камнерубов, осуждённых за различные преступления, а сейчас – верные сподвижники Мосса, несколько оттеснили толпу. Вождю мятежников удалось достигнуть центральной площади, на которой собрались гвиры.

Мосс ещё издали увидел Аарона и его сыновей, в том числе и старшего Надава. Надав что-то сказал отцу, тот возвёл руки к небу, затянутому серой пеленой, сокрывшей солнце, и воскликнул:

– Моисей! Моисей! Веди нас в Эдом!

Его тотчас поддержали гвиры и представители других кланов. Они дружно вторили Аарону:

– Моисей! Моисей!

Мосс поначалу не понял, что почтенные гвиры обращаются именно к нему, ибо уже смирился со своим именем, подобающим лишь для ремесленника или землепашца, но отнюдь – не для вождя.

Он приблизился к группе гвиров, возглавляемой Аароном.

– Почему именно Моисей?.. – удивился он.

– Это достойное имя! – ответил Аарон. – Теперь ты один из нас. Более того – ты наш вождь. Люди доверяют тебе… Разве вождь может носить имя Мосс?

Мосс лишь кивнул в ответ, оценив предприимчивость Аарона. Действительно, между Моссом-писцом и Моисеем-вождём – целая бездна.

Моисей поднялся на постамент, сооружённый из нескольких обработанных глыб местного песчаника. Обычно с него вещали глашатаи очередную волю фараона или сарей-мисима.

Толпа замерла в ожидании…

Моисей окинул взором площадь, вся она и прилегающие к ней улочки были заполнены народом. Он понимал, что эти люди взирают на него с надеждой, а молодые мужчины отчасти – с восторгом.

Он не мог обмануть их ожиданий и произнёс:

– В поместье хранится достаточное количество золота, серебра и драгоценностей. Это богатство принадлежит нам! – По толпе пробежался одобрительный шепот. Собравшиеся на площади люди, знали: Моисей – бывший наследник трона. Теперь же он причисляет себя к племени Иврим.

Моисей тем временем, окончательно войдя в роль, при этом сознавая всю ответственность, ложившуюся на его плечи, продолжил свою речь:

– Наши предки пришли на земли Пер-Атума, дабы искать у фараона защиты и покровительства. Но что мы получили взамен?! Непосильный труд, низведенный до рабства!

В какой-то момент Моисей поймал себя на мысли, что он так же причастен к рабскому положению Иврим. Но тотчас уверенно продолжил:

– Пора обрести свободу! Мы двинемся по Пути благовоний в Кадес! У нас есть всё: повозки, тягловая сила, провиант, оружие и, наконец, золото. У Исава VII, царя эдомского, обширные владения. Но некому пасти скот на его пастбищах[121]. Ибо почти все эдомитяне живут за счёт торговых караванов, а женщины их давно потеряли стыдливость. Мы заплатим Исаву за право спокойно и достойно жить! Мы заключим с ним договор!