Козни качка — страница 30 из 49

— Я хочу прояснить наш прошлый разговор, поскольку мы так и не закончили его. — Это гложет меня, мучает мой разум в основном потому, что я чертовски сильно хочу ее трахнуть. — Ну, ты знаешь, разговоры о сексе.

Я достаю розовый пакетик сахара из металлического держателя в центре стола и перекатываю его между подушечками пальцев. Постукиваю им по столешнице, чтобы занять руки, загибаю углы.

Мое колено подпрыгивает под столом.

— Какой разговор о сексе? Тот, что был у меня дома, или тот, что был у нас в эти выходные, когда ты прислал мне фотографию своей жесткой… биты?

Нет, я не посылал ей фото члена. Она буквально говорит о винтажной бейсбольной бите, которую мне подарили родители, когда я подписал контракт с Айовой.

— Тот, где мы обсуждали ответственность. — Мои ноздри раздуваются.

— Ох, этот разговор о сексе. — Она ерзает в кресле, закинув правую ногу на левое колено.

— Да. Этот.

Мы молчим несколько секунд, когда официантка возвращается с нашими напитками, ставя их один за другим на стол. Я раздраженно поднимаю брови, надеясь, что она поймет намек и уйдет.

— Итак, давай поговорим об этом, потому что это все, о чем я могу думать.

— Это потому, что ты сплошной бушующий гормон. — Скарлетт делает изящный глоток горячего шоколада. — Я имею в виду, посмотри на себя. Ты выглядишь так, будто хочешь перепрыгнуть через этот стол и…

— Трахнуть тебя?

Она слегка отплевывается, белые пенистые взбитые сливки прилипают к уголку ее губ.

— Это один из способов, чтобы описать это. — Ее руки лежат на столе, но пальцы не отрываются от керамической кружки. — Но ты же знаешь… я не хочу отношений, основанных на сексе.

— Я тоже не хочу отношений, основанных на сексе, но было бы очень здорово, если бы у нас его было очень много.

— И весь этот секс ты хочешь иметь только со мной? — Она делает глоток горячего шоколада совсем не случайно, глядя на меня поверх ободка.

— Эээ, да?

Ее смех прерывает еще один официант, который ставит наши тарелки на стол. Она тоже колеблется, явно пытаясь завязать разговор, хотя и не с нами, как парой, — со мной.

Мои пальцы в волнении постукивают по столу. Колено подпрыгивает.

— Могу я предложить вам что-нибудь еще?

Ты можешь убраться к черту.

— Нет.

— Вы уверены? У нас есть действительно отличные печенья, их только что доставили из пекарни на углу.

Скарлетт вежливо улыбается, ничего не замечая.

— У нас все хорошо.

— Если еще что-нибудь понадобится…

— Вы не слышите, вам говорят «нет»?

Господи Иисусе, я так раздражен. Она что, плохо слышит? Почему эти чертовы официантки не оставят нас в покое?

У нас тут чертов секс-разговор!

— Стерлинг, — ласково произносит Скарлетт, и она смотрит на девушку, виновато улыбаясь. — У нас все хорошо, но спасибо.

Она убегает прочь.

— Я был груб? — Я невозмутим.

— Немного?

Я тяжело вздохнул.

— Послушай, нам надо поговорить о всякой ерунде, и я не хочу, чтобы меня постоянно перебивали. — Я бросаю взгляд в сторону прилавка. — Теперь эта официантка будет жаловаться на то, какая я сволочь, и никто нас не побеспокоит. Видишь, как это работает?

Губы Скарлетт приоткрываются.

— Это отстой, и мне очень жаль. Я был мудаком, но мы уезжаем на каникулы через две недели, и я только что нашел тебя. Я веду себя эгоистично.

Скарлетт — единственное, о чем я думаю с тех пор, как она уехала домой, и с тех пор я дрочу на образы и мысли о ней каждую ночь.

Вообще-то, у меня реально болит запястье; сегодня утром спортивному инструктору пришлось перевязывать его мне.

Ее глаза расширяются, ресницы трепещут.

— Только что нашел меня?

— Да. — Я перегибаюсь через стол и хватаю ее за руку. — Как, черт возьми, я могу наслаждаться зимними каникулами без тебя? Пятничные вечера будут отстойными.

— Я… я не думала об этом.

— Я думал. Быть дома — отстой. В какой день ты уезжаешь на каникулы?

— Когда ты уезжаешь?

— У нас обязательное собрание команды с тренерским штабом в последний вечер занятий. Я получу расписание тренировок от тренера, еще раз увижусь с персональным тренером, а в воскресенье улетаю домой. — Я делаю паузу, хватаю бутерброд, запихиваю его в рот, откусываю большой кусок и жую.

Официанты могут быть занозой в заднице, но, черт возьми, этот сэндвич хорош.

Я стону, засовывая его еще глубже в рот, закатывая глаза.

— Господи, Роуди, ну и манеры у тебя! — она смеется, кашляет и тянется к воде, чтобы прочистить горло. — Прекрати, или я задохнусь и умру.

— Слишком хорошо, ничего не поделаешь. — Я пещерный человек, мой голос чавкающий. — Итак, когда ты уезжаешь на зимние каникулы?

Ее стакан с водой опускается на стол.

— Ну, я рано сдала экзамены, так что уезжаю в эту среду.

Еще две недели, и мы не увидимся до января. Зимние каникулы будут очень тяжелыми, мои родители сведут меня с ума, и я не увижу Скарлетт. Сама мысль об этом чертовски странная, учитывая, что мы проводили вместе пятницы последние шесть недель.

Дразнились, разговаривали и целовались, как подростки.

Это было потрясающе.

— Что ты делаешь, пока ты дома?

Скарлетт пожимает плечами.

— Я? Работаю, если смогу забрать часы. Это всё или ничего, когда все студенты колледжа наполняют город во время своих перерывов. Что насчет тебя?

Я пожимаю плечами.

— Не знаю, что бы там ни планировала моя мама, — каждый год все по-разному. У нас нет большой семьи, так что это очень скучно, чертовски скучно. — Я наконец-то откусываю еще один кусок сэндвича. — Мой отец каждый год жалуется на всех туристов в городе, а в этом году они упомянули, что хотят уехать из города.

— Это же Флорида! Что может быть лучше этого?

— Круиз в последнюю минуту? Получается, дешево уезжать из порта в городе, так как нам не нужно летать, чтобы добраться туда. До берега меньше часа езды.

— Это звучит как рай.

— Не могу дождаться, когда сяду на задницу.

— Ты сидишь на заднице?

— Ну, нет. Я все равно буду тренироваться, ходить в спортзал и все такое. — Мои глаза останавливаются на темных волосах, падающих на ее правое плечо, быстро сканируя все точки ее тела. Нежные плечи. Голубые глаза. Изящные руки.

Это глупо.

Я же Роуди, чертов, Уэйд, ради бога. Я играл на стадионах, заполненных тысячами людей, я не нервничаю, и уверен, что никогда не теряю слов.

Скарлетт улыбается, протягивая кусочек своей булочки.

— Хочешь немного?

Мне вдруг захотелось всего этого.

— Ну, ты знаешь, — говорит она, разламывая маффин. — Этот отпуск будет отстойным, и это отчасти твоя вина, ведь ты из Флориды и все такое. Я имею в виду, кто предпочтет Айову солнечному штату? — она усмехается, зависть наполняет ее дразнящий тон.

Я колеблюсь, взвешивая свои слова.

— Почему бы тебе не поехать со мной домой?

Скарлетт смеется, запрокидывая голову назад, ткань ее рубашки натягивается на груди.

— Поехать домой с тобой, ха-ха, очень смешно.

Дерьмо. Она думает, что я шучу, и у меня сводит живот.

— Это не самая плохая идея в мире.

Эта идея укореняется в моем мозгу, и я немедленно принимаю задачу: отвезти Скарлетт в мой дом во Флориде во время перерыва.

Многие пары так поступают, верно? Навещают друг друга и прочее дерьмо? Для нее ведь вполне разумно поехать со мной на каникулы, не так ли? Провести время со мной, познакомиться с моими друзьями? Познакомиться с моими родителями?

Я не собираюсь приукрашивать: я чертовски без ума от этой девушки.

Кроме того, она любит океан, а у меня есть океан, так почему бы не отдать его ей? Если Скарлетт не видит в этом логики, значит, она более неразумна, чем я думал.

— Ты же не хочешь, чтобы я и в правду поехала с тобой домой. — Она помешивает суп. — Так ведь? Я имею в виду, мы только начали… ну, знаешь, тусоваться.

— Я не хочу просто тусоваться, помнишь? Долгий путь? — Я уточняю. — Я хочу встречаться с тобой, чтобы внести ясность.

— Ты хочешь быть эксклюзивными, — невозмутимо говорит она.

Я неловко ерзаю на месте. Почему она смотрит на меня так? Как будто я пришелец с другой планеты?

— Да, именно этого мы оба и хотим, верно?

Ее колебания длятся всего долю секунды.

— Да.

— Тогда почему ты так на меня смотришь?

Скарлетт хихикает:

— Потому что я просто… это безумие. Вся эта ситуация безумная. Ты мне действительно нравишься, просто никогда еще ни с кем не было так легко. Парни могут быть такими мудаками, и я думаю, что жду подвоха. С тобой все слишком гладко.

— Слишком гладко — это хорошо, да?

— Да. Это очень хорошо.

Я выпрямляюсь в кресле, как золотистый ретривер, виляющий хвостом, взволнованный тем, что угодил своему хозяину, и воспринимаю слова Скарлетт, как похвалу.

— Я же сказал, что ненавижу игры.

Ее глаза сияют.

— Но тебе нравятся наши игры.

— Да, черт возьми, — тихо говорю я, приподнимая бровь. Господи, какая же она сексуальная. — Правда или ложь, что ты хочешь спать со мной.

— Ты такой надоедливый, — стонет Скарлетт.

— Ответить на вопрос.

— Правда. — Она неопределенно пожимает плечами, отхлебывая суп с ложки.

Я ухмыляюсь:

— Правда или ложь, что ты находишь меня привлекательным.

— Надень поводок на шею своему эго, черт возьми. Конечно, я нахожу тебя привлекательным, а кто не находит? — Скарлетт скрещивает руки на груди и устремляет взгляд к потолку. — Правда или ложь, что ты хочешь спать со мной?

Теперь мне эта игра нравится больше, когда она сотрудничает.

— Правда.

— Правда или ложь, что ты находишь меня привлекательной?

— Тоже правда.

Скарлетт размешивает взбитые сливки, положенные поверх горячего шоколада, пена медленно тает в ее кружке.

Она облизывает её, баюкая кружку, делая еще один глоток с мучительным стоном.

— Правда или ложь, — неуверенно начинает Скарлетт, теребя ложку, лежащую в суповой миске. — Это нормально для девушки быть девственницей в возрасте двадцати одного года.