Козни туманного Альбиона — страница 15 из 45

Гринстоунз мы осматривали впятером. Единственным мужчиной в нашей компании был Куропаткин. Хотя по этому поводу можно было бы и поспорить.

— Веня, а ты отчего со всеми пиво пить не пошел? — поинтересовалась я у заметно загрустившего Куропаткина.

— Да, не люблю я это пиво, горькое оно, — угрюмо пояснил Веня. — К тому же меня не приглашали.

Я заметила, мужчины Венино общество особенно не жаловали, наверное, каким-то образом догадались о нетрадиционной ориентации нашего друга. Но надо отдать должное Куропаткину, он не переживал по этому поводу, с удовольствием проводил время с дамами, таскался по магазинам и даже советовал, какую косметику выбрать для себя, а какую в качестве подарка подруге.

— Особенно мне ваш Богомолов не нравится, — откровенничал Веня. — Корчит из себя рубаху-парня, а сам — самый обыкновеннейший алкаш, пяти минут без пива прожить не может. Смотри, Алина — то как обиделась, и все из-за него, из-за Богомолова.

С Алиной действительно было не все в порядке — ее настроение, подобно ртутному столбу в морозный день, упало ниже нулевой отметки и продолжало падать с каждой минутой. Мне даже показалось, что она плачет. Красная накидка уныло обвисла на ее подрагивающих плечах, и напоминала сейчас больше тряпку, чем эксклюзивную вещь, купленную в дорогом лондонском бутике. Как человек амбициозный, привыкший блистать в любых ситуациях, Алина была крайне обижена побегом Богомолова, Штурма, Зорькина и Саши. Ею пренебрегли, выбрали не увлекательную экскурсию, которую она готовила с вечера, а тривиальное пиво, да еще в деревенской забегаловке. Такое пережить было трудно. Чтобы никто не заметил набегающих на глаза слез, она в сердцах так рванула к Гринстоунзу, что нам пришлось за ней бежать.

Остановилась Блинова только у двухэтажного дома, покрашенного в белый цвет. Из всех встреченных по пути домов он был самым славным. Неужели и здесь живет призрак? У меня создалось такое впечатление, что в этой деревне приведений специально культивируют.

— Алиночка, мы сюда тоже будем заходить? — ласково спросила Степа, видя, насколько расстроена Алина.

— Нет. Призрачный монах бродит только в окрестностях, а не в самом доме, поэтому нет никакого смысла беспокоить хозяев. А вам действительно интересно? Хотите послушать или пойдем в гостиницу?

— Конечно, интересно, — поддержала я Алину. — Рассказывай.

Степа присоединилась к моей просьбе, а Веня даже взмолился, сложив ладони перед собой:

— Пожалуйста, расскажи про монаха.

Одна только Ася промолчала, огорченная побегом Саши не меньше, чем Алина отсутствием всех остальных мужчин.

— Хорошо, — растрогалась Алина, — слушайте. В окрестностях этого дома часто бродит призрак монаха. Его часто видят с Женщиной из Роузхолла. Местные жители рассказывают такую историю. Девушка и юноша в молодости любили друг друга, но потом ей пришлось выйти замуж за другого человека и переехать в Плакли. Юноша постригся в монахи. Прошло много лет. Женщина была несчастлива в браке. Однажды волей судьбы в Плакли появился монах. Женщина узнала в нем своего возлюбленного. Муж обо всем узнал и спустил на монаха собак. На глазах у женщины свора свирепых псов растерзала возлюбленного. Она не смогла перенести утраты и, как вы помните, отравилась соком ядовитых ягод. И вот много веков эти два призрака появляются на этом самом месте, теперь никто не может возбранить им встречаться, — закончила Алина. — Вот и вся экскурсия, мы можем отправиться в гостиницу.

Глава 10

В гостинице нас поджидала новость, не скажу, что приятная. То есть она, конечно, изначально была приятной, но потом трансформировалась в сущий кошмар и божье наказание в лице мадам Орешкиной. Но все по порядку.

До гостиницы оставалось метров сто пятьдесят, когда дальнозоркая Степа заприметила крупную фигуру Лидии Федоровны. Дама нервно выхаживала перед воротами, то и дело поглядывая то на гостиницу, то на дорогу, по которой мы возвращались.

— Смотрите, Орешкина. Интересно, что ей на этот раз не так? — воскликнула Степа.

В душу прокралось гнусное предчувствие приближающейся беды.

— А вдруг Антона еще нет? — задала я Степе встречный вопрос.

— Если пес потеряется, не сносить нам головы, — запричитала Алина.

— С нее станет, — согласилась Ася и с сожалением посмотрела на меня и Алину. Это понятно — в первую очередь достанется нам.

— Веня, ты всегда знаешь, что хочет женщина, выручай, — взмолилась я.

Кстати сказать, у Вени сорок процентов постоянных клиентов — состоятельные женщины, которым уже давно стукнуло… не будем говорить сколько. Дамы эти по большей части капризные, порой не знающие сами, чего бы им хотелось. Бывало и такое: садится к Вене в кресло такая клиентка и заказывает стрижку. А когда Веня выстригает ей полголовы, она вдруг передумывает стричься. Вот здесь и начинается настоящая дипломатия. Сколько раз я была свидетелем, как Куропаткин гасил разгорающийся конфликт, изощренно льстил стареющей красотке, говорил кучу комплементов и убеждал даму в том, что со стрижкой она будет выглядеть на двадцать лет моложе своей подруги детства.

— Веня, может, ты отвлечешь Орешкину, а мы с Алиной потихоньку смоемся? Отсюда вижу — лицо у нее темнее вековой стены Роузхолла, а это к скандалу. Венечка, спасай! Она походит, нас поищет, может, к тому времени Зуев объявится. Того гляди, Орешкина и успокоится?..

— Поздно, она нас увидела, — обречено изрек Веня. — И хуже того, идет на сближение.

— Что ж, идем на грозу. Двум смертям не бывать, а одной не миновать, — Алина гордо вскинула голову и направилась вперед, к Лидии Федоровне, как к неизбежности.

Оставалось метров двадцать. Орешкина уже не могла ждать, когда мы, по ее разумению, доплетемся, и начала хорошо поставленным голосом орать:

— Это сущее безобразие! Если вы думаете, что я мать Тереза, то глубоко ошибаетесь.

— Интересно. О чем это она? — толкнула меня в бок Алина.

— Понятия не имею, но, по-моему, она сейчас не о Мафусаиле…

— Я женщина в возрасте, мне нужно силы беречь, а чем мне приходится здесь заниматься? Лидия Федоровна туда, Лидия Федоровна сюда. Содом и Гоморра!

Нам тоже хотелось знать, чем Орешкина занималась в наше отсутствие, но мы побоялись перебить разгневанную даму, надеясь на то, что она сама посвятит нас в тайны своей занятости.

Один только Веня не испугался открыть рот, он выступил на первый план, загородив нас с Алиной своей хлипкой спиной, и, глядя томными глазами на внушительный бюст Орешкиной, произнес:

— Лидия Федоровна, вы как выдержанное вино, с каждым днем становитесь крепче и изысканнее. Какая работа могла вас утомить?

Лицо Орешкиной просветлело, она одарила Веню снисходительной улыбкой и, перейдя на нормальный тембр и громкость, с определенной долей радости в голосе сказала:

— Ваша «Мисс Экстравагантность» разбилась.

— Что? Как? Почему? — В один голос спросили Алина, Степа и я.

— Погодите, она ведь спала? С кровати, что ли упала и разбилась?

— Спала, потом проснулась, вышла в коридор. Решила спуститься вниз по лестнице. Тут уж я не знаю, что с ней случилось, скорей всего, закружилась голова. Она потеряла равновесие и покатилась по лестнице. Я ее нашла на первой ступеньке без чувств. Пришлось мне ее затаскивать в гостиную, искать хозяина, объяснять ему, что случилось. Он, дурак, ни слова по-русски не понимает, а еще занимается гостиничным бизнесом. Я плачу деньги, чтобы чувствовать себя комфортно. А что на самом деле происходит? Полночи не сплю — кто-то надо мной сваи в пол вколачивает. Днем прилечь тоже не удается, потому что кому-то кубарем легче скатиться, чем нормально спуститься. А я не такой человек, чтобы через трупы перешагивать!

— Лидия Федоровна, Лиза насмерть разбилась?

— Насмерть? Почему насмерть? Хотя, может, в дороге и умерла? — засомневалась Орешкина. — Я, собственно, об этом у вас хотела спросить. Вы по пути мистера Оуэна не встретили? Он повез вашу Марфину в больницу.

— А когда он ее увозил, она была жива? — спросила я.

— Была. Только затылок в крови и с рукой что-то. Но для модели, как я понимаю, это не страшно — им мозги не нужны. Только лицо и ноги. Ноги и лицо. Тоже мне профессия — помост ногами мерить и ягодицами круги выписывать, — фыркнула Лидия Федоровна и с чувством выполненного долга пошла в гостиницу.

«Странно, почему она не спросила о пуделе и Антоне?» — промелькнуло у меня в голове.

— Наверное, они уже дома, — наклонясь ко мне, тихо сказала Алина. Мы с ней подумали об одном и том же.

— Лидия Федоровна, — не удержалась я и крикнула вдогонку. — А Мафусаилу понравилась экскурсия?

— Он еще не возвращался. Антон позвонил, предупредил, что они поехали в парк. Здесь недалеко, одна остановка на автобусе, будут вечером, — ответила Орешкина.

Мы с Алиной переглянулись.

— Самой противно за себя — в угоду спятившей с ума старухе, интересуюсь впечатлениями пуделя, — пожаловалась я Алине, подождав, когда Орешкина отойдет на приличное расстояние.

— А что сделаешь? У меня Лидия Федоровна уже пять лет жизни отняла. Но Зуев, каков гусь! Мы за них переживаем, а они в парк уехали, не сказав ни слова. Хорошо хоть, догадался позвонить Орешкиной. С души камень свалился. Ты знаешь, Марина, меня эта новость куда больше обрадовала, чем огорчило известие о том, что произошло с Лизой. Как ее угораздило вертануться с лестницы?

Примерно через полчаса мистер Оуэн привез в гостиницу покалеченную Лизу. На лице, слава богу, обошлось без следов травматизма. Зато ее правая рука от предплечья до ключицы была упакована в белоснежный гипс и висела в специальном креплении, удерживающем локоть и руку в фиксированном положении. Голова девушки была перевязана бинтами — при падении Лиза рассекла на затылке кожу, и врачам пришлось наложить несколько швов. Дома ей придется проститься с длинными локонами, поскольку на затылке уже срезана приличная прядь волос, а с искусственной лысиной по подиуму щеголять не будешь.