Крабоид — страница 20 из 52

Он посмотрел внимательно.

– Ну да, так бы ты и признался. Может, инопланетянин?

– Инопланетян не существует, – напомнил я.

– Это хорошо, – ответил он. – Нам только инопланетян в этом хаосе недостает.

– Тоже преступники?

Из ванной вышла Марианна, заметно посвежевшая, с подведенными глазами, сказала еще из коридорчика:

– Мне все больше кажется, Крабоид из бывших оперативников. Что-то в нем такое… Шерлок, у меня идея.

Шерлок громко фыркнул.

– Думаешь, если и сегодня покатать в нашем авто, в конце концов что-то вспомнит?

– Не подглядывай, – сказала она обиженно, – но вообще-то типа того. Сегодня воскресенье, мы же не на задание его берем, а просто покатаемся еще по другим местам, Москва большая, мы же устав не нарушаем, по крайней мере на людях! Можно просто прокатиться по другим центрам, теперь их несколько, дать ему послушать переговоры и вой сирены, посмотреть из окна на другие места… вдруг память вернется быстрее? А то и вся сразу? Прошвырнемся еще разок?

Я промолчал, слово незнакомое, с чем его ассоциировать еще не знаю, Шерлок проговорил медленно и словно в затруднении:

– Вместо ответов я вижу только все больше вопросов…

Марианна перебила с гримасой, означающей улыбку:

– Крабоид согласен, раз молчит, а я целиком за! Тебя спрашивать не будем, должен ответить за все тысячелетия харрасмента над бедными женщинами! Начиная с каменного века. Еще и репарации платить заставим, сейчас это в трынде.

– В тренде, – буркнул он.

– Да? А почему говорят про трындец?

Шерлок вздохнул, поднялся на задние конечности, могучий и фактурный, как здесь говорят, повел плечами.

– Только жаль, что воскресенье, только раз в году, как пел крокодил… Не забудь запереть дверь, а то смеху будет, если квартиру мента обворуют.

Марианна обиженно возразила, что всего раз забыла, очень спешила, нечего в глаза уже месяц тыкать.

Глава 3

На стоянке, где вечером было тесно от автомобилей, осталось только три, мы втроем двинулись к тому, на котором вчера прибыли.

Шерлок вдруг ускорил шаг, заметно обогнав нас, воскликнул:

– А там что такое?

Марианна тоже пошла чуть быстрее, я постарался идти рядом, двигая задними конечностями с нею шаг в шаг.

Шерлок остановился перед автомобилем с выбитым стеклом двери, она приоткрыта, заглянул вовнутрь.

– Похоже, – сказал он протяжно, – кто-то пытался угнать автомобиль, вон и провода висят.

– Спугнули? – спросила Марианна.

– Похоже, – ответил он.

Марианна посмотрела под ноги, отступила на шаг.

– Тут еще и кровь… Что-то случилось.

– О стекло поранился, – предположил Шерлок.

Она в недоверии покачала головой, нахмурилась, некоторое время осматривалась.

– Ладно, пострадавших нет, никаких заявлений, так что ну их… Будут сигналы, отреагируем. Вчера были в историческом центре Москвы. Сегодня посмотрим технологический… Крабоид, садись на заднее, ты у вас важный гость из неведомой страны.

– Да, – согласился я, – важный гость из неведомой страны.

Шерлок придержал дверь, когда я влезал, и сказал вдогонку:

– Ничего, над чувством юмора тоже поработаем.

Марианна вырулила со стоянки на дорогу, Шерлок помалкивал, она спросила тихо:

– Ты тоже о том же думаешь?

Шерлок ответил тем же приглушенным голосом:

– Воришка просто автомобили перепутал, уверен. А то и не воришка. Я заметил, твое место кто-то занял, ты поставила на самом краю, а на твоем месте стоял точно такой же, как у тебя… В потемках да впопыхах не разобрались. Я сам этим займусь, хорошо? А то ты как лицо заинтересованное…

– Займись, – сказала она, – у тебя и получится лучше.

– Спасибо, – сказал он уже бодрее, – разберемся. Давай сразу в левый, через десять минут будет хорошая кафешка…

– Никаких кафешек. – отрезала она. – Ты только что жрал в три горла, подрывал мой скудный бюджет!..

– Дык я ж платил!

– Правда? В кои-то веки… Ладно, лучше покажем Крабоиду центр, Москва-Сити, вдруг впечатлится, центральный бассейн на открытом воздухе…

– Это где был Храм Спасителя? – уточнил он. – Нет, я люблю в джакузи, и чтоб баядерки с опахалами. Давай на Садовое кольцо, там столько понастроили…

Она молча кивнула, автомобиль под ее рукой тут же прибавил скорости. Некоторое время мчались в молчании, я смотрел по сторонам, как и ожидают от меня Шерлок и Марианна, а они, как я видел, даже не поворачивая голову в их сторону, выжидающе поглядывают на меня.

Мне кажется, я все больше делаю так, как нужно, и как они от меня ждут, но что-то, похоже, получается не так, даже в первый день присматривались ко мне меньше и не вслушивались вот так, что говорю и как произношу слова.

Всю дорогу я ловил изучающий взгляд Шерлока, Марианна продолжает весело чирикать, ей хорошо, когда тепло и солнечно.

Мне кажется, я смотрел по сторонам недостаточно восторженно и как-то вообще не так или же отвечал невпопад, но Шерлок хмурился все больше, а Марианна в конце концов поинтересовалась:

– Вон там хорошее кафе-мороженое… посидим?

– Шашлычная на другой стороне, – напомнил Шерлок. – Мороженое для женщин, а вот шашлык…

– Я вроде бы женщина, – напомнила Марианна ядовитым голоском.

– А самцов двое, – уточнил Шерлок. – Абсолютное и подавляющее большинство!

– А как же феминизьм? – сказала она обвиняющим голосом.

– В жопу, – отрезал он. – Мы не на трибуне. Ты сама шашлыки жрешь, за ушами трещит на всю улицу. Семафоры мигать начинают!

– Не жру, – сказала она елейным голоском, – а кушаю. Откушиваю. Я не грубый коп, я женщина. Хорошо, уговорили. Шашлыки так шашлыки. Поддаюсь грубой нерассуждающей силе. Как всегда, в нашем неустроенном мире чуткая и тонкая интеллигенция уступает грубому животному началу…

Шерлок лишь усмехнулся довольно, когда тонкая и чуткая интеллигенция свернула автомобиль на ту сторону дороги, где шашлычная, и припарковалась у обочины.

Что такое шашлыки уже знаю, дважды видел, как готовят и едят, однако сейчас нам самим готовить не пришлось, к столу подали уже поджаренные на крохотных деревянных палочках.

Марианна ухватила первая, острые зубки впились в мясо с таким наслаждением, словно она и не выходила из пещер. Шерлок ел неспешно и солидно, смакуя и сладострастно постанывая, словно терся о Марианну в ночном ритуале.

Я снова копировал Шерлока, хотя уже видел, как поедают шашлыки из телепередач, но нюансы важны, как говорит Марианна, вдруг употребление этого поджаренного мяса в помещении должно происходить по-другому?

Шерлок поглядывал на меня, стараясь делать это незаметно, пару раз указал взглядом Марианне, та чуть кивнула, дескать, тоже видит, но на что именно оба обратили внимание, так и не понял.

Закончив с кусочками мяса на первом прутике, Шерлок погладил себя ладонью по животу и сказал одобрительно:

– Полный порядок!.. А у тебя, Крабоид?

– Порядок, – ответил я. – Закон и порядок.

Он сказал покровительственным голосом, словно разговаривает с ребенком:

– Все стремится к порядку, это основной закон жизни. Ученые говорят, был хаос, а потом какие-то молекулы начали упорядочиваться, так и возникла жизнь!.. И порядок начал теснить непорядок, что мы и продолжаем делать.

– Жизнь, – спросил я, – это порядок? Но почему тогда…

Марианна сказала живо:

– Шерлок не упомянул, что стремимся к порядку, но ненавидим и всячески с ним боремся! Натуры у нас такие. К счастью, большинство все же принимает жесткие ограничения своей свободы, иначе прогресса в обществе не будет, а это значит, проиграют все.

Шерлок придвинул ко мне крохотный сосудик с полужидкой субстанцией внутри.

– Смажь шашлычки, – посоветовал он. – Понравится! Вот этим соусом…

Я сделал, как он посоветовал, разницы не ощутил, вкусовые рецепторы создавать сложнее, чем новую галактику. Но сделал вид, что да, понравилось, очень вкусно, и Шерлок довольно заулыбался.

Потом ездили еще, но, похоже, моя реакция на окружающие красоты, какими они считают эти огромные дома, их не впечатлила. Шерлок вскоре начал ныть, что жарко, кондишен в автомобиле ни к черту, Марианна поворчала, но свернула к ближайшей по дороге кафешке. Правда, не к пивной или шашлычной, договорились на кафе-мороженое, но для Шерлока и это лучше, чем ехать по дороге, что слишком уж напоминает осточертевшие дежурства.

Я снова подражал им обоим, но больше Шерлоку, так же орудовал крохотной ложечкой, зачерпывал ломтики белого вещества и отправлял рот, совершенно не чувствуя вкуса, нужно как-то попытаться создать в себе эти рецепторы, но, понимаю, будет трудно, если почти не чувствую разницы в температуре, а для них обоих очень даже заметна, само слово «мороженое», как заботливо объяснила Марианна, от слова «мороз», что означает такое резкое понижение температуры, что почти смертельно для незащищенного человеческого тела.

Я похваливал заученными словами, на этот раз не только услышанными от Марианны и Шерлока, но еще и от трех посетителей кафе, тоже едят и переговариваются, но в каком-то моменте ошибся, повторил слова, которые, как позже понял, относились не к мороженому, и Шерлок сразу насторожился, а Марианна удивленно вскинула бровки.

Потом зашла еще группа, оказались знакомыми Марианны и в какой-то мере Шерлока, пошли объятия, давно не виделись, хлопки по спинам, довольные смешки.

Со мной общались мало, пара незначащих реплик и все, в центре внимания Марианна, но когда кто-то говорил мне что-то даже вскользь, я видел как внимательно следит Шерлок за каждым моим словом, жестом, интонациями и даже движением лицевых мускулов.

Марианна, как услышал, из богатой и влиятельной семьи, но не понял, что это значит, хотя для других это значило, к ней относятся несколько дружелюбнее, чем к Шерлоку.

Шерлок продолжал наблюдать за мной, я это замечал и тогда, когда поворачивался к нему спиной, все равно я его видел так же отчетливо и даже в гораздо более богатом диапазоне.