И вот так всю ночь…
– Погода не нравится. – Буркнул я. – Не люблю, когда пасмурно.
– Пф! – Разумеется, Хану я обмануть не смог. – Ты готовься, сегодня вечером будет сложнее. Так что набирайся сил, Фан-Фан! Ку-ку-ку!
Я знал, как она может сделать «сложнее». Знал и боялся. Если у меня на нее в ее подростковом теле такая реакция, то что будет, когда она предстанет передо мной в своей взрослой ипостаси?! Наверняка ж, на взрослую Зану похожа будет! А там – ой-ёй-ёй! – такие внешние данные!
– Ой, Фан! Смотри! – Хана вихрем метнулась к прилавку. – Смотри, какие гребешочки, Фан!
Мы шли по рынку. Я тянул в сторону прилавков с оружием, Хана, соответственно, в сторону прилавков всяких мелких женских радостей – украшений, отрезов ткани, ниток-иголок и прочей мелочевки, в которых нам, мужчинам, лучше даже не пытаться разобраться, чтобы не заработать вывих мозга. Казалось бы, девушка, знавшая, что такое «квантовый компьютер» и «атомная бомба» не должна зависать у прилавков с выложенными изделиями народного декоративно-прикладного искусства. А вот и нет – зависала и еще как! И, как мне показалось, вполне искренне восхищалась мастерством умельцев…
Так и передвигались по рынку. Зигзагами.
– О! Луки! – Я рванул к крупной палатке с маленьким желтым флажком, на котором красовался черный силуэт лучника.
– Фан! Стой! Да погоди ж ты! Вот же маньяк!
– Луки… – Заулыбался я, когда подошел ближе.
Вот это уже были совсем не сувенирные поделки Ли Ксинга! На стенах лавки висели луки. Много луков. Не снаряженные тетивой, они закручивались чуть ли не в кольца. Это были серьезные боевые и охотничьи луки. Были и тренировочные, но – ни одного детского!
Продавца, полного мужчину средних лет с маленькой острой бородкой, мой внешний вид – неновый халат, жилетка на овечьем меху со скромным зеленым узором, шапочка без опознавательных знаков – вряд ли впечатлил. Тем не менее, он соединил руки в приветствии и вежливо представился:
– Меня зовут Гун Сию, уважаемый покупатель! Род Гун известен, как изготовитель одних из лучших луков не только в славном городе Банбу, но и за пределами провинции Мушан! Добро пожаловать в мою лавку!
А ничего так… По крайней мере, не стал сразу задвигать про самые крутые луки на континенте. Не «самые лучшие», а «одни из лучших». Я повторил его жест:
– Меня зовут Ир Фан, почтенный господин Гун Сию! Зашел в вашу лавку в надежде, что лицезрение вашего прекрасного товара все-таки победит мою черную жадность. И заставит этого скупого и жадного Ир Фана разориться на новый лук.
Продавец хмыкнул… но тут же торопливо вновь соединил руки. И голову склонил куда ниже. Потому что в лавку влетела запыхавшаяся Хана:
– Рад приветствовать сиятельную юную госпожу, что почтила своим высоким вниманием эту жалкую лавку! Я – Гун Сию, всего лишь торговец луками, стрелами и всем тем, что нужно настоящему охотнику и воину-лучнику!
– Пф!
Хана фыркнула, возмущенно сверкнув в мою сторону глазами, хотела упереть руки в боки, но тут же мило заулыбалась:
– Эта растерянная Бейдао Хана гналась за своим спутником, что столь внезапно убежал, только увидев флаг над вашей лавкой, уважаемый Гун Сию! – При этом она тыкала в мое плечо пальцем. Довольно больно тыкала – пальцы у нее, как гвозди.
– О… – Торговец посмотрел на меня… с куда большим интересом. – Нет для торговца оружием большей радости, чем пообщаться с юношей, предпочетшим его товар обществу прекрасной юной девы!
– Пф!
Если б Хана была чайником, то я с уверенностью сказал бы, что чай заваривать пока нельзя – кипяток слишком крутой, нужно подождать, пока он слегка остынет.
– Благодарю, уважаемый Гун Сию!
– Какой лук желает посмотреть этот достойный юноша в первую очередь? Для войны? Для охоты?
– Мне нужен лук в сто шестьдесят – сто семьдесят ляо, уважаемый Гун Сию. Если вы дадите мне мерную стрелу и дозволите натянуть какой-нибудь из ваших луков по-проще, то я покажу свой вытяг. Я привык к кленовым лукам, но слышал, что мастера провинции Мушан хороши и с березой…
– О, нет… – Тихонько прохныкала Хана, страдальчески закатив глазки. – Заклёпочники!
– Сухожилия на моем старом луке были коровьи, но почему бы этому нищему Ир Фану не посмотреть какой-нибудь не самый дорогой лук из тех, что усилены сухожилиями оленя? Разумеется, если жадность Ир Фана будет побеждена несомненным качеством…
– Ох, ёбушки-воробушки… – Хана.
– … этой достойной лавки луков известного мастера Гуна!
Торговец, внимательно (и явно заинтересованно) меня слушающий, бросил слегка раздраженный взгляд на девушку. Что-то подсчитал в уме. И, провожаемый нашими недоуменным взглядами убежал в закрытую палатку рядом с лавкой. Появился через несколько мгновений со стульчиком в руках. И каким-то мешочком.
– Пока эти мужи обсуждают вещи, скучные и недостойные внимания знатной девушки, почему бы юной госпоже Бейдао не выбрать своему спутнику колечко для стрельбы? Вот, взгляните пожалуйста, прекрасная госпожа!
Перед Ханой раскрыли горловину холщового мешочка, в котором что-то позвякивало. Хана сунула туда носик и заинтересованно прикусила губку. И даже потянулась пальчиками внутрь, но мешочек тут же закрыли. Хана недовольно нахмурилась.
Стул был поставлен перед столом посреди лавки. Сиденье – быстро протерто соткавшимся из воздуха полотенцем. А мешочек был раскрыт, и его содержимое – рассыпано по поверхности стола. Якобы неаккуратно, по всей поверхности, но – о, чудо! – ни одно кольцо со столешницы на дощатый пол не упало!
– Можете смело выбирать любое колечко, прекрасная госпожа! У нас есть все размеры! А мы, как люди многоопытные, конечно же доверимся утонченному женскому вкусу и вашему врожденному чувству прекрасного, юная госпожа Бейдао!
Хана уже сидела за столом и заинтересованно перебирала колечки.
– А потом, когда выберете колечко… – Торговец заговорщицки понизил голос. – … своему молодому человеку, то нам будет очень важно узнать мнение госпожи, которая, конечно же разбирается во всех тонкостях столичной моды, по поводу колчана, налуча и прочей амуниции! У нас есть все расцветки! Все размеры! Любые фасоны!
Мастер! Еще один мастер торговли! Чувствую, в этой лавке нас с Ханой разведут на кругленькую сумму! Но как же ловко он нейтрализовал эту реактивную медведицу! Просто красавчик!
А торговец уже повернулся ко мне, оставив полностью отрешившуюся от всего происходящего вокруг девушку раскладывать кольца на столешнице в одном ей понятном порядке.
– Вы сказали, уважаемый Ир Фан, что лук вам нужен в сто шестьдесят – сто семьдесят ляо… Уважаемый Ир Фан – сильный адепт Ци?
Я кивнул. Смысла скрывать это не было – не такая уж и редкость. Лук с усилием в сто шестьдесят ляо (а это – на минуточку! – примерно полцентнера) мог натянуть только адепт Цигун. И не просто адепт – так или иначе Цигун практиковали все – а постоянно практикующий этот вид искусства и добившийся успехов. Ну, или обычный человек с выдающимися физическими навыками… Который вряд ли уже может считаться «обычным человеком».
– А еще вы сказали, уважаемый, что привыкли к лукам из клена, усиленным коровьим сухожилием? – Тон торговца стал… осторожным. – Не ошибется ли этот любопытный Гун Сию, если предположит, что уважаемый господин приехал в наши края из провинции Увзан?
Вот же! Таких тонкостей я не знал. Даже предположить не мог, что сочетание коровьих сухожилий и кленовых ламелей в плечах лука – настолько характерный признак! Что же теперь врать-то ему, а?
– Да-да! Именно оттуда я и привезла эту неотесанную деревенщину! Из Увзана! – Сварливо отозвалась Хана, уже почти закончившая с сортировкой колечек… что просто удивительно для любой женщины.
В палатке, откуда Гун Сию ранее принес средство нейтрализации женского недовольства процессом наслаждения правильными пацанскими радостями, что-то с грохотом упало, там кто-то чертыхнулся, а висящая ткань откинулась.
У входа в палатку стоял подросток. Моего возраста. Неширокий в кости… да как и большинство здешних. Такое впечатление, что на солнце парень в последнее время показывался нечасто – очень уж был… бледноват.
– Из Увзана? – Переспросил парень. – Я слышал, вы сказали, что вы из Увзана!
– О! – Засуетился торговец. – Позвольте представить вам моего внучатого племянника, Гун Жонга! Гун Жонг, эти уважаемые господа интересуются твоими луками! Сила натяжения…
– Я слышал, дедушка. – Вздохнул Гун Жонг. – Сто шестьдесят – сто семьдесят, береза, жила оленя… Очередные жертвы заблуждений!
– Гун Жонг… – Мягко попытался осадить своего внучатого племянника Гун Сию. – Мы, торговцы, готовы выполнить любой каприз нашего уважаемого покупателя.
– Так то вы, торговцы. – Жонг поморщился. – А нам, лукоделам, потом принимать все неудовольствие вашего уважаемого покупателя, который почему-то считает, что если жилы оленя труднее достать, чем жилы коровы, то и лук из них будет сильнее… Дороговизна ингредиентов – неравноценна качеству лука!
– Гун Жонг… – Вздохнул Гун Сию.
Совсем торговец расстроился. Всеми своими телодвижениями стал показывать нам с Ханой, как ему стыдно, как он расстраивается, и как он просит нас не гневаться на своего внучатого племянника, который портит двоюродному дедушке весь его бизнес.
Странно. Очень странно. В подавляющем большинстве случаев хватило бы вправляющего мозги подзатыльника. А то и плетей. Тем более, в отношении «внук – дедушка» все однозначно. И всегда понятно, кто прав, а кто сейчас получит по тонкой шее, на которой сидит эта глупая юная голова, не познавшая жизни. Я пока вижу только один вариант. Логично все объясняющий и совершенно невероятный для моего сверстника…
А почему бы и не спросить? В конце концов, если лопухнусь, то отговорюсь тем, что я – «неотесанная деревенщина» из Увзана. Типа из лесу только-только вышел.
– Этот Ир Фан не ослышался? – Вежливо спросил я. – Вы – лучных дел мастер Гун?
– Вы обо мне слышали? – Несказанно удивился парень. Даже на секунду обрадовался.