Ожидая, пока официант принесет еду, Том подробно расспросил Пола о нападении Еноха Каина на дом преподобного. Многое он уже знал от сотрудников расследования убийств полицейского управления Орегона, которые помогали в расследовании полиции Спрюс-Хиллз. Но рассказ Пола был куда более живым. Неистовость атаки убедила Тома, что, какими бы ни были мотивы убийцы, Целестине, ее матери и, разумеется, Ангел угрожала смертельная опасность, пока Младший остается на свободе. И возможно, этот дамоклов меч висел бы над ними до самой его смерти.
Принесли обед, Том убедил Целестину и Грейс сесть за стол, ради Ангел, даже если у них не было аппетита. После таких переживаний девочка нуждалась в стабильности и порядке. А ощущению, что жизнь возвращается в норму, в наибольшей степени способствовали друзья и родственники, усевшиеся за обеденный стол.
По молчаливой договоренности они избегали разговоров о смерти, но атмосфера за столом оставалась мрачной. Ангел, задумчиво-молчаливая, скорее гоняла еду по тарелке, чем ела. Ее поведение интриговало Тома и, как он заметил, тревожило мать, которая истолковывала его иначе, чем он.
Он отодвинул тарелку. Достал из кармана четвертак, которым и пугал убийц, и развлекал детей.
Ангел просияла при виде монеты, скользящей по костяшкам пальцев.
– Я могу этому научиться, – заявила она.
– Когда твои ручки станут больше, безусловно, научишься, – согласился Том. – Собственно, я сам тебя научу.
Сжав монету в правом кулаке, покрутив вокруг него левой, он произнес: «Джангл-джангл, джангл-мангл» – и разжал пальцы правой руки. Четвертак, само собой, исчез.
Ангел, склонив голову набок, изучала его левую руку, которую он сжал в кулак, разжимая правую. На нее она и указала:
– Монета там.
– Боюсь, ты ошибаешься. – Когда Том разжал левый кулак, она увидела, что ладонь пуста, как жестянка слепого нищего в стране воров. А Том уже сжал в кулак правую руку.
– Куда же делась монетка? – спросила Грейс внучку, прилагая немалые усилия, чтобы ради нее прогнать печаль.
Ангел подозрительно оглядывала правую руку детектива.
– Там ее нет.
– Принцесса права. – Том показал, что в правом кулаке ничего нет. Потом потянулся к девочке и достал четвертак из ее уха.
– Это не магия, – заявила Ангел.
– А мне кажется, что магия, – возразила Целестина.
– Мне тоже, – согласился с ней Пол.
Ангел стояла на своем:
– Нет. Этому я могу научиться так же, как одеваться и говорить «спасибо».
– Можешь, – кивнул Том.
А потом, зажав монету между ногтем указательного и большим пальцем, подбросил в воздух. Как только четвертак оторвался от ногтя и начал подниматься, Том взмахнул обеими руками, растопырил пальцы, чтобы показать, что руки пусты, и отвлечь внимание. А монета вдруг исчезла, то ли растворилась в воздухе, то ли нырнула в щель невидимого торгового автомата.
Вокруг стола взрослые зааплодировали, но более недоверчивая аудитория все вглядывалась в потолок, к которому вроде бы полетела монетка, потом уставилась на стол, куда ей следовало упасть, то ли между стаканов с водой, то ли в ее тарелку. Наконец Ангел повернулась к Тому:
– Не магия.
Грейс, Целестина и Пол с недоумением восприняли критическое суждение Ангел. Но девочка гнула свое:
– Не магия. Но возможно, этому я научиться не смогу.
Волосы на обратных сторонах ладоней Тома поднялись, словно от статического электричества, на мгновение у него перехватило дыхание.
С далекого детства он ждал этого момента, если действительно наступил ЭТОТ МОМЕНТ, и уже практически потерял надежду на то, что такое может случиться. Но он ожидал найти человека с такими же, как у него, способностями среди физиков и математиков, монахов и мистиков, поэтому и представить себе не мог, что обнаружатся они у трехлетней девочки, одетой во все небесно-синее, за исключением красных пояса и двух бантов.
Во рту у Тома пересохло.
– Ну, мне-то кажется, что без магии здесь не обошлось… я про исчезновение монетки.
– Магия – это что-то такое, когда никто не знает, что происходит.
– А ты знаешь, что случилось с четвертаком?
– Конечно.
Слюны во рту становилось все меньше, так что Том осип.
– Значит, ты сможешь научиться это проделывать.
Ангел покачала головой, красные банты запрыгали.
– Нет. Потому что ты не просто ее перекидывал.
– Перекидывал?
– Из этой руки в другую или куда-то еще.
– Тогда что же я с ней сделал?
– Ты забросил ее в «Дымящееся ружье», – ответила Ангел.
– Куда? – переспросила Грейс.
С учащенно бьющимся сердцем Том достал из кармана еще один четвертак. Для взрослых проделал все положенные пассы, потому что любой фокус, так же как и бриллиант в кольце, должен иметь соответствующее обрамление.
При этом он не хотел, чтобы взрослые увидели то, что открылось Ангел. Он предпочитал, чтобы они верили в ловкость его рук… или магию. После обычных пассов он на мгновение зажал монету в правом кулаке, а потом резким движением бросил в Ангел, сопроводив это круговертью пальцев.
Исчезновение монеты трое взрослых вновь отметили аплодисментами и уставились на руки Тома, сжавшиеся в кулаки.
Ангел же смотрела на какую-то точку в воздухе над столом. Брови ее сошлись у переносицы, а потом лицо расплылось в широкой улыбке.
– Эта монета тоже отправилась в «Дымящееся ружье»? – сипло спросил Том.
– Возможно, – ответила Ангел. – А может, в «Манкиз»… или туда, где по тебе не пробегал торопыга-носорог.
Том разжал кулаки. Взял в руку стакан с водой. Позвякивание льда выдавало волнение, скрывающееся за внешне спокойным лицом.
– Ты знаешь, откуда берется бекон? – спросила Ангел у Пола.
– От свиней.
– Не-е-е-е-е! – Ангел засмеялась. Ох уж эти взрослые, ну ничего-то они не знают.
Целестина с любопытством смотрела на Ванадия. Она стала свидетельницей того, что монета исчезла, но не могла утверждать, что четвертак исчез в воздухе. Однако чувствовала, что видела нечто большее, чем ловкий фокус.
Но прежде чем она задала вопросы, которые позволили бы докопаться до сути, Том начал рассказывать о Короле Обадье, Фараоне страны Фантазии, как он себя называл, который научил его всем этим фокусам.
Потом, когда они закончили есть, но все еще сидели за кофе, разговор коснулся более серьезных тем, хотя говорили они не о Гаррисоне Уайте. Сколько времени могли скрываться две женщины и девочка? Когда и как должно было произойти их возвращение к нормальной, насколько возможно, жизни? На этот момент для них не было более насущных вопросов.
Чем дольше они сидели в отеле, тем больше возрастала вероятность того, что Целестина отбросит всякую осторожность и вернется на Пасифик-Хейтс. Том уже знал ее достаточно хорошо и видел, что по натуре она скорее борец, чем бегун. Пребывание в убежище раздражало ее. С каждым днем, с каждым часом, не зная, когда же все это закончится, она теряла терпение. Чувство собственного достоинства, жажда справедливости подталкивали ее к действиям. Возможно, она в большей степени руководствовалась эмоциями, а не здравым смыслом.
Чтобы выторговать у Целестины максимум времени, пока оставались свежими воспоминания о нападении Еноха Каина, Том предложил, чтобы они провели в отеле еще две недели, если, конечно, убийца не объявится раньше.
– А потом, если ты переедешь в дом Уолли, тебе придется установить самую совершенную систему сигнализации и какое-то время вести жизнь затворницы, даже нанять телохранителя, если позволят финансы. Лучше всего уехать из Сан-Франциско, как только Уолли поправится. С работы он ушел. А художник может рисовать где угодно. Продать недвижимость здесь, обустроиться в другом месте и постараться как следует замести следы. В этом я вам помогу.
– Неужели все так плохо? – спросила Целестина, заранее зная ответ. – Я люблю Сан-Франциско. Город вдохновляет меня на творчество. Я пустила здесь корни. Неужели все так плохо?
– Так и даже хуже, – твердо ответила Грейс. – Даже если они его и поймают, ты будешь бояться того, что он может сбежать. Пока ты будешь знать, что он жив и сможет тебя найти, покоя тебе не будет. А если ты так любишь этот город, что готова поставить под угрозу жизнь Ангел… тогда кого ты слушала все эти годы, дочь? Определенно не меня.
Они уже договорились о том, что пока Грейс поживет у Целестины, а после свадьбы будет жить с Целестиной и Уолли. Со Спрюс-Хиллз, хотя там и остались ее добрые друзья, Грейс связывал только клочок земли на кладбище, на котором покоился Гаррисон и где в указанный Богом срок собиралась лечь и она. Пожар уничтожил все ее вещи и семейные реликвии, включая фотографии. Она хотела быть ближе к оставшимся у нее единственной дочери и внучке, стать частью новой жизни, которую они собирались строить с Уолли Липскомбом.
Принимая совет матери, Целестина вздохнула:
– Хорошо. Будем надеяться, что его поймают. Если нет… две недели, а потом будем действовать по вашему плану, Том. Только я не выдержу двух недель в этом отеле, без городских улиц, без солнца, без свежего воздуха.
– Поедем со мной, – вдруг предложил Пол Дамаск. – В Брайт-Бич. От Сан-Франциско это далеко, ему и в голову не придет искать вас там. Зачем? Вы никак не связаны с этим городком. У меня дом, в котором достаточно места. Я с радостью приглашаю вас к себе. И вам не придется жить среди незнакомцев.
Целестина едва знала Пола и, пусть он и спас ее мать, к его предложению отнеслась скептически.
А вот Грейс не выказала ни малейших сомнений.
– Это очень великодушное предложение, Пол. Я его принимаю. Ты говоришь о том самом доме, в котором жил с Перри?
– Да, – кивнул он.
Том понятия не имел, кто такая Перри, но по тону, по отношению Грейс к Полу понял, что к Перри она относилась с глубочайшим уважением, даже восхищением.
– Хорошо, – согласилась Целестина с явным облегчением. – Спасибо вам, Пол. Вы не только удивительно храбрый человек, но и не менее добрый.