То есть и на Украине коммунисты убили голодом около 5 миллионов человек — то есть порядка 20–23% всего сельского населения. Есть очень обоснованное предположение, что расправа с украинским крестьянством в 1932–1933 годах «подорвала возможности украинского национального движения», так как основу украинского населения составляло именно крестьянство, которое в 1926 году насчитывало 23,8 млн. при 5,7 городских жителей [114, с. 8].
Не случайно же ходила мрачная поговорка по поводу Западной Белоруссии и Западной Украины, присоединенных в 1939 году. Тогда официальная пропаганда трубила, что «советский народ протягивает им руку дружбы». А люди говаривали — «мы им протянем руки, ноги они протянут сами».
Но в Средней Азии, получается, было еще страшнее, еще безнадежнее. Подробности, как всегда, совершенно ужасны. В книге под выразительным названием «Пути советского империализма» опубликовано свидетельство московского чиновника Льва Васильева, служившего в 1930–е годы в Ташкенте: «По улицам бродят голодные матери с детьми и с мольбой во взоре протягивают руки за подаянием. Трупы, бесконечные груды трупов, как дрова, наваливают на грузовики и отвозят на свалку, где кое–как зарывают в общих ямах. Голодные уцелевшие собаки разрывают ямы и дерутся за добычу. Не раз я видел эти страшные грузовики — катафалки смерти» [134, с. 187].
На Украине тоже трупы умерших от голода валялись вдоль полотна железной дороги, но тут не было хотя бы истребления грамотных. А в Средней Азии и по всей подсоветской части мусульманского мира в 1927–1929 годах прошло истребление «арабистов», то есть грамотных по–арабски… Впрочем, это нуждается в специальном разъяснении.
МУСУЛЬМАНСКИЙ УЗЕЛ
Дело в том, что крупные культурные народы мусульманского мира давно уже имели свои письменные системы. для народов Северного Кавказа так же, как для нивхов и эвенков, создавался письменный язык — новый, с иголочки. Но у казанских и крымских татар, башкир, азербайджанцев, узбеков, таджиков, киргизов, калмыков письменность была давным–давно, и в благодеяниях «прогрессенмахеров» они совершенно не нуждались.
Самым молодым был литературный казахский язык, сложившийся во 2–й половине XIX века. Казахская письменность сформировалась на основе арабской графики. Так же, как в Германии, Польше или в Финляндии, латинскую графику приспособили для передачи звуков немецкого, польского или финского языков, так же и арабские буквы приспособили для передачи звуков казахского языка.
Казахский и киргизский языки с 1926 года переведены на латинскую графику, а с 1940 — на русскую.
Но точно так же, используя арабский язык, писали и грамотные татары, башкиры, азербайджанцы, узбеки — на своем языке, но пользуясь арабской графикой.
Письменный башкирский язык до 1929 года существовал на основе арабского, с 1929 — на основе латиницы, с 1939 — на основе русского. —
Татарский в 1927 году переведен на латиницу, с 1939 — на русскую графику.
Литературный язык азербайджанцев начал складываться в ХI веке; современный литературный язык относится к этому современному так же, как современный русский — к средневековому древнерусскому языку. Литературный азербайджанский язык сложился к середине XIX века. Этот язык до 1929 года существовал на арабской основе; до 1939 — на латинской. С 1939 — на русской.
Предок литературного узбекского языка, староузбекский или чагатайский, известен, по одним данным, с XII, по другим с XV–XVI веков.
До 1927 года письменный узбекский язык имел арабскую графику; с 1927 года — латинскую и с 1940 — русскую.
На таджикском языке с IX века писали, используя арабские буквы. С 1930 года введена латинская графика, с 1940 — русская.
На туркменском до 1928 года писали с использованием арабской графики. С 1929 года вводится латинская, с 1940 — русская.
Два народа Российской империи были связаны не с мусульманским Востоком, а с миром буддизма, с цивилизацией Центральной Азии, — калмыки и буряты. Они тоже не нуждались в заботах «цивилизаторов», научившись читать и писать одновременно с Русью. Калмыки до XVII века пользовались монгольским вертикальным письмом, а в 1648 году перешли на зая–пандитскую письменность. Буряты с XVIII века пользовались старомонгольской письменностью.
С 1924 года у калмыков введен русский алфавит, в 1931- 1938 годах велено было писать на латинской основе, с 1939- вводился опять русский.
У бурят с 1929 года вводилась латиница, с 1939 года — письменность на русской основе.
Здесь надо уточнить со всей определенностью: не было никакой культурной, научной или интеллектуальной необходимости перевода письменного языка на латинскую, потом на славянскую графику. Литературы на восточных языках развивались и процветали; если грамотных было немного — так и на всей Руси ХVI века грамотных было 2% (меньше, чем в Узбекистане в начале ХХ века). Если цель была в умножении числа грамотных дело стало только за созданием условий для работы просветителей да в экономическом развитии — чтобы побольше узбеков, башкир и азербайджанцев могли бы не копать землю, а заниматься более увлекательными делами.
Если коммунисты хотели распространения современного образования — никто не мешал переводить на местные языки техническую, философскую или художественную литературу. Ведь переводить на узбекский язык Шекспира или на азербайджанский язык инструкцию по использованию дизеля одинаково сложно — придется ли выписывать славянские или арабские буквы.
Действие было совершено с одной–единственной, недоброй целью — чтобы оторвать мусульманские народы от остального Востока, от их прежней истории и культуры. Чтобы новые поколения образованных людей Востока не знали бы той литературы, той культуры, которая предшествовала присоединению к Российской империи, чтобы не было у восточных народов самоотождествления с арабским, с мусульманским миром. И чтобы даже знания о собственной истории и культуре они получали бы от русских.
Причем мера эта касалась именно мусульманских, именно тюркских народов да еще калмыков. Не было предпринято никаких мер для того, чтобы перевести на латинскую или на славянскую графику письменности христианские народы Закавказья, грузин и армян. А ведь эти системы письма еще подревнее арабской!
Армянское письмо создано Месропом Маштоцем на основе византийской графики и северо–арамейского письма в 405–406 годах… С тех пор оно пополнялось только один раз в XII веке введением двух новых букв (вообще армянский алфавит включает 39 букв).
Есть серьезные основания полагать, что некоторые знаки армянского письма восходят к клинописи предков армян — урартов. То есть уходят корнями в историю Древнего Востока.
Возникновение 33 знаков грузинского письма национальная традиция относит ко временам царствования царя Фарнавала (III век до Р. Х.). Первые рукописи на грузинском языке известны с IX века. Изучение и этого письма, и армянского довольно сложно для европейца.
Тем не менее ни разу за время советской власти никто не пытался уничтожить эти системы письменности. Почему? Тут может быть три объяснения:
1. Обе системы письма, грузинская и армянская; очень локальны. Кроме армян и грузин, никто не пользуется этими системами письма.
Поэтому тот, кто ими владеет, не присоединяется ни к какой «зарубежной» культурно–исторической общности.
2. Для грузина Сталина была неприятна мысль об убийстве письменности его народа.
3. К христианским народам коммунисты относились все же более лояльно. Их меньше подозревали в желании отложиться от империи — как потому, что они добровольно и давно вошли в империю, так и просто в силу исповедания ими христианства.
ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ
Но, наверное, самый страшный узел завязала историческая память народов. У Кара–Мурзы есть предположение, что память народов хранит память даже о микроскопически малых и об очень давних событиях. Скажем, нервное отношение евреев к погромам, по Кара–Мурзе, восходит к еще европейским событиям XIII–ХIV веков.
Если прав Кара–Мурза, то получается: память об исторических событиях практически никогда не исчезает… разве что одновременно с поголовным исчезновением народа.
В 1918–1922 годах на Кавказе прорвалась историческая память о прежних обидах, о событиях XIX века, во времена дедов–прадедов. Эта память оказалась еще дополнена войной с казаками уже 1918 года, обоюдным зверством, завоеванием Кавказа Советами.
Могла ли Украина не помнить события 1918–1920 годов, когда Красная армия трижды вторгалась в страну? Когда фиктивное правительство становилось прикрытием для этих вторжений, насилий, расстрелов, погромов? Когда украинская государственность, на мгновение вспыхнув, исчезла под топот нашествия? В 1940 году этим событиям было всего 20 лет. Даже тридцатилетние вполне хорошо помнили это, а еще вполне боеспособные сорокалетние дядьки принимали участие в событиях.
Тем более помнился страшный голод 1932–1933 годов, когда трупы валялись вдоль полотна железной дороги, а умирающие украинские крестьяне скапливались в городах и городках, пытаясь вымолить хотя бы краюху черствого хлеба… Умиравших гнала прочь милиция, трупы вывозили на грузовиках, закапывая где попало, словно падаль. А уцелевшие… Неужели они ничего не видели, ничего не слышали, ни о чем не думали и не делали никаких выводов?
Кровавое покорение Башкирии в 1920 году, массовые убийства в Средней Азии, резня калмыков, высылки корейцев и китайцев сделали миллионы людей не только врагами советской власти, но и врагами России. И врагами любой империи, в которой имперский народ — русские.
В 1939, в 1941 годах еще совсем свежа была память о том, как красные или белые, но главное — русские казаки вырезали целые аулы черкесов, кастрировали юношей, а женщин насиловали, а потом калечили у них половые органы — чтобы не было детей.
Как должен был относиться к стране своего проживания китаец, высланный из Москвы или из Калуги в заштатный городок в Казахстане? Как он должен был объяснять своим детям, почему они оказались здесь?