— Мы скоро вернемся к этому разговору, — ответил агент Хоукинс.
Как только он ушел, Молли услышала возгласы из спальни. Она обнаружила Денни Поуга танцующим на одной ноге от радости, что он не сидит под охраной ФБР. Бад Шварц присел.на край кровати, нервно теребя угол подушки.
Денни схватил Молли за руки и воскликнул:
— Ты молодец! Ты так хладнокровна!
Бад поправил:
— Хладнокровна — не то слово!
Молли протянула ему фото:
— В следующий раз причесывайся, — сказала она, — а теперь взглянем на документы, позаимствованные у мистера Кингсбэри.
Джо Уиндер взял Нину за руку и повел за собой.
— Ты не любишь этого парня, — сказал он.
— А что с кино?
— Позже, — ответил Джо. — Сеанс в 10 часов.
Он ненавидел ходить в кино, ненавидел рулить всю дорогу в Хоумстед.
Нина спросила:
— У тебя есть фонарик?
— У нас есть час до темноты, пошли.
— Это моя ночь, — ответила она, — я хочу пойти куда-нибудь.
Но Уиндер потащил ее вдоль опушки.
Они обнаружили Скинка, без рубашки, сдирающего шкуру с енота. Он промычал что-то в ответ на приветствие Джо Уиндера. Нина поинтересовалась, откуда у него пластиковый воротник вокруг шеи, из тюрьмы или из какого другого места. Она подошла поближе, посмотреть на мертвого енота.
— Удачно, что я нашел его, — заметил Скинк, чувствуя ее взгляд, — около двух часов тому назад. Малыш еще теплый.
Уиндер очистил место для Нины:
— Как ты определил, что машина иностранная? — спросил он. Он был удивлен.
— Низкий бампер, сильно поломанный, обычно это бывает, когда выделывают трюки колесами. Вот почему компании, сдающие машины в аренду, предпочитают американские модели, «Форды» и «Шевроле». — Он стянул кожу со зверька и отложил тушку в сторону. — Меня зовут Скинк, — представился он Нине.
— А меня — Нина, — ответила она со вздохом, — Джо говорил мне, что вы были губернатором Флориды.
— Это было давно, — нахмурился он в сторону Уиндера, и не стоит об этом вспоминать.
Голос мужчины был глубокий, низкий, очень приятный. Нина удивилась, почему голоса парней, обеспокоенных сексуальными делами, никогда так не звучат. Она вздрогнула и произнесла:
— Джо говорил мне, что вы совсем исчезли. Отошли от дел. Это было во всех газетах.
— Да. А говорил он вам, что я знал его отца?
— Старая история, — оборвал Джо, — Нина, я хотел, чтобы ты познакомилась с этим парнем потому, что он спас мне жизнь однажды ночью.
Скинк разрезал тушку енота на кусочки и уложил на большой сковородке. Он сказал Нине:
— Не верьте ни одному слову, дорогая. Единственная причина нашего знакомства, это чтобы вы поняли…
— Поняла что?
— Что случилось.
Нина чувствовала себя очень неуютно. Одной рукой она начала крутить кончики волос.
— Успокойся, — сказал ей Джо, касаясь рукой ее колена.
— О чем он говорит?
Скинк разделался с енотом и сложил остатки в пакет, который поджег. После того, как костер разгорелся, он вытер руки о свои штаны, купленные в магазине подержанных вещей, и с удовлетворением начал наблюдать, как серое мясо становится розовым, подрумяниваясь на сковородке.
— Я думаю, вы не голодны? — спросил он.
— Да, у нас были другие планы, — тон Нины был сердечным, но решительным.
Скинк начал шарить среди булыжников, старых корзин и ловушек, бормоча что-то себе под нос. Он вернулся, неся старый холодильник, откуда он вынул три банки пива, открыл одну, а две другие протянул Джо и Нине. Нина вытерла банку рукавом рубашки Джо, потом прикоснулась к воротнику на шее Скинка и спросила:
— Что это за воротник?
— Телеметрия, — Скинк показал пальцем на небо. — Каждую неделю, или почти каждую, самолет облетает территорию.
— Они думают, что это пантера, — пояснил Джо. — Он снял его с убитой пантеры.
Скинк добавил:
— Но не я убил ее. Это сделал грузовик, выезжающий с заправки Марафон. Даже не остановился.
Нина спросила:
— Джо, ты не забыл про фильм?
Уиндер кивнул. Иногда ему казалось, что они ужасно далеки.
— Пантеры почти вымерли, — заметил он, — может, дюжины две осталось. Департамент Природы использует радиоворотники, чтобы отслеживать их.
Скинк допил свое пиво. — Через две ночи тут снова пройдет тот грузовик. Только на сей раз он влезет колесами в колючую проволоку.
— Посреди дороги? — спросила Нина.
— Не спрашивайте, где это будет. Во всяком случае, я уже имел длинный разговор с парнем.
Уиндер прошептал:
— Господи, ты ничего не говорил мне.
— Кровь пантеры еще была на его передних фонарях. Мех тоже. — Скинк сплюнул в огонь, — ублюдку было на это наплевать.
Нина спросила:
— Вы съели пантеру тоже?
— Нет, мэм, — ответил Скинк, — ее я не ел.
Большая кошка была сожжена в полмили вверх по дороге. Джо хотел показать Нине это место, но она не проявила к этому интереса. Стало темно, и появились миллионы комаров. Нина с остервенением хлопала себя по рукам и ногам, в то время как Джо тряс головой, чтобы стряхнуть кровопийц с ушей. Скинк держал руки над огнем. На левой руке у него сидели комары, в то время как на правой — их не было.
— Я испытываю средство от комаров по заданию Военно-морских сил. Они платят мне за это, — он начал считать укусы на левой руке.
Нина с отвращением убила жирного комара на щеке Джо.
— Нам надо уходить, — сказала она.
Они бешеные ночью, — заметил Скинк, — я насчитал семнадцать укусов за тридцать секунд.
Уиндер стоял весь облепленный комарами.
— Джо, какой смысл во всем этом? — спросила Нина.
— Я жду, когда Скинк скажет мне, кто убил Уилла Кушера.
— О, ради Бога.
Скинк заметил:
— Здесь опасно.
— А мне плевать, — ответил Джо, — расскажи мне, что случилось? Это связано с мышами-манго, я думаю.
— Да, — подтвердил Скинк.
Нина заявила, что уходит. — Я не хочу быть съеденной заживо, и мы пропустим фильм.
— К черту кино, — ответил Джо, быть может, слишком грубо. И Нина быстро ушла вниз по тропинке через поваленные деревья.
— Расскажи мне, что случилось, — попросил Джо.
— Ты бы лучше шел за ней.
— Но я хочу знать правду.
— Ну что ж, это мыши, как ты сказал. — Скинк залез в карман брюк и достал бутылочку, такую маленькую, что она не могла вмещать больше четырех унций. Он вложил ее в ладонь Джо.
— Забирай и уходи, прежде, чем девушка заблудится в этом большом лесу.
Уиндер побежал вслед за подружкой по тропинке. Нина прошла одна почти сорок ярдов, пока ее не догнал Уиндер.
— Выбраться бы отсюда, — сказала она, отмахиваясь от тучи комаров, облепивших ее лоб.
Уиндер крепко обнял ее. Нельзя сказать, что она растаяла в его руках. — Ты сделала все прекрасно, — сказал он, — ты стоишь прямо на тропинке.
Уже будучи в машине на полпути в Хоумстед, она заговорила снова:
— Почему ты не можешь бросить все это? С ним все в порядке, а тебе одни хлопоты.
— Да, он не сумасшедший.
— О, да!
— Человек убит. Я не могу пустить это на самотек.
Она сняла листок с его рукава и выбросила в окно, потом спросила:
— Если он не сумасшедший, почему же он так живет? Как он дошел до того, что носит этот радиоворотник?
— Он говорит, что это помогает ему держаться на плаву, а потом я только сказал, что он не сумасшедший. Но я не сказал, что он нормальный.
— Вроде тебя, — ответила Нина.
15
В воскресенье, 22 июля, Чарльз Челси встал в половине девятого, принял душ, побрился, оделся (синие носки, голубая оксфордская рубашка, красный галстук), привел в порядок волоски в носу, побрызгался одеколоном «Амариса» и поехал на работу в своей красной «Мазда Миате», за которую он заплатил три с половиной тысячи долларов.
У него было два важных свидания в Волшебном Королевстве. Одно обещало быть ничем не примечательным, а второе — неприятным.
Он плохо спал, но не ощущал особенной усталости, напротив, он чувствовал себя на удивление самоуверенным, спокойным и сильным. Если только можно было бы остаться в этой форме до встречи с Джо Уиндером.
Группа с седьмого канала телевидения ждала за главными воротами. Репортер оказалась привлекательной молодой женщиной испанского типа, носящей большие солнечные очки. Челси тепло ее поприветствовал и отметил, что она пришла вовремя. Они все собрались в фургоне, которым управлял человек в костюме с рисунком из ярких страусовых перьев. Человек представился как Белди Игл [5] и сказал, что он счастлив быть гостем Волшебного Королевства. Он завел было длинный разговор о Волшебном Королевстве, однако, когда Чарльз Челси захотел проверить его идентификационный номер, птичий человек пожал плечами и заткнулся. Челси также хлопнул его по руке, когда тот попытался стибрить Мальборо.
Когда они прибыли к резервуару, Челси вышел из фургона и подержал дверь для журналистки, которую звали Марией. Затем Челси пошел на водный стадион, где другие репортеры распаковались и начали раскладывать оборудование. Челси сел рядом с Марией в первом ряду, лицом к пустому голубому бассейну. Над ними люди на подмостках писали слово «Орки» песком кораллового цвета.
Челси сказал:
— Думаю, остальные скоро будут.
Мария поправила свои очки и причесалась. Она достала блокнот на пружинах и отщелкнула пустую страницу.
— Остальные, должно быть, вышли немного позже, — добавил Челси.
Пятеро остальных репортеров получили такой же факс, как и седьмой канал. Конечно, следовало бы быть большему числу журналистов, однако — было воскресенье, наиболее тихий, в смысле новостей, день.
Мария произнесла:
— Прежде, чем мы выйдем на воздух…
— Если быть до конца откровенным, — прервал ее Челси, — смерть Орки поставила нас в трудное положение. У нас здесь прекрасный бассейн с соленой водой, как вы видите, и живописный стадион. Оборудование, подобное этому, является слишком дорогим, чтобы его терять. Мы думали насчет другого кита, но мистер Кингсбэри считает, что это не годится. Он считает, что Орки был незаменим.