Крайне нелогичное поведение — страница 15 из 31

— Я за, — улыбнулся Кларк.

— Ее невозможно победить, — предупредил Сол, поднимаясь. — И это ужасно бесит.

— Пощады не ждите! — крикнула Лиза.

Уже в столовой ей стало ясно, насколько затея была удачной. Сол, пока тасовал карты и объяснял Кларку правила, заметно успокоился. Лиза заметила разницу между тем, как он обучал Кларка и как обучал ее. В ее случае Сол объяснил базовые понятия и тут же начал игру, сославшись на то, что Лиза разберется в процессе. А с Кларком он был терпелив и вдавался в каждый нюанс, пусть это и заняло много времени. Лиза знала причину: наконец ему было что сказать Кларку, и он очень хотел продлить этот момент.

15. Соломон Рид

Соломон не верил своим глазам. Новый знакомый знал несколько фраз на клингонском и дотракийском и произносил их с таким апломбом, который обычно бесил Сола. Но из уст Кларка они звучали вполне мило и непринужденно. Будто Сол знал Кларка всю жизнь. Сразу после того, как в первой игре победила Лиза, парней осенило, что все это время они общались только друг с другом.

— Извини, — повернулся к ней Соломон. — Мы, наверно, наскучили тебе до смерти.

— Я практически мертвец, — улыбнулась она. — В аду было круто. Но поменьше о «Звездном пути», пожалуйста!

За первым раундом последовали еще два с перерывом на пиццу. Второй остался за Лизой, а в третьем выиграл Кларк. Это так странно, думал Сол: у него были друзья, они сидели все вместе у него дома и играли в «Манчкин», как будто все в порядке вещей. Но оно и было в порядке вещей — для них, подумал Соломон. И это было прекрасно, никто их не заставлял, они пришли сюда весело провести время.

Сол все время поглядывал на Кларка. После каждой раздачи тот молча смотрел в карты, временами бросая взгляды на стол, прежде чем сделать ход. Если Кларку везло и ему попадалась хорошая карта — он слегка, едва заметно, приподнимал правую бровь, если же нет — немного хмурился. Но даже с учетом своих наблюдений Соломон не мог его обыграть, поскольку витал в облаках.

— Новичкам обычно везет, — сказал он Кларку после второй партии. — Твой звездный час впереди. Даже не сомневайся.

— Думаешь? — усмехнулся Кларк. — Хочешь меня подбодрить?

— Ага, — ответил Сол. — Поставим на кон руку твоей девушки?

— Погодите… что? — встрепенулась Лиза, забыв на мгновение о том, что собирала карты.

— О, забирай ее так, — пошутил Кларк. — Какие еще предложения?

— Очень смешно, — проворчала Лиза. — Время, кстати, позднее.

— И правда, — кивнул Кларк. — Сол, а где твои предки?

— Пошли поужинать и в кино.

— Спорим, и ты бы так хотел? — спросил у него Кларк. — В смысле, сходить в кино…

— Хотел бы. Но Wi-Fi и телика вполне хватает, так что не очень много я потерял.

— А как же попкорн? — не отставал Кларк.

— Иногда они его приносят.

— Слушай, приятель, мы тоже могли бы что-то тебе приносить. С той стороны, понимаешь, да?

— Он не в тюрьме вообще-то, Кларк.

— Ой, я не это имел в виду.

— Все нормально, — ответил тот. — Я почти ни по чему не скучаю. Все гораздо проще, чем вам кажется.

— Смотрели «Имитатора»? — ни с того ни с сего спросил Кларк.

— Ага, — ответила Лиза. — С дамочкой из «Чужого».

— Да, с Сигурни Уивер. В общем, она играла психолога-криминалиста, не покидавшую своей квартиры. А потом решила помочь какому-то детективу и отправилась искать серийного убийцу.

— О нет. Вы что, тоже идете по следу маньяка и вам нужна помощь? Это же все объясняет! — пошутил Соломон.

— Или кому-то еще нужна твоя помощь, чтобы поймать нас, — взглянул на него Кларк.

— Резонно! — кивнул Сол. — И что, теперь вы меня убьете?

— Сериалы тебя убьют, — ответил Кларк.

— Ну это смешно, приятель…

— Кстати, — вставила Лиза, — а почему в сериалах столько маньяков? На каждые пять из реального мира приходится тысяча сериальных. То и дело всплывает новый социопат, создающий скульптуры из расчлененки.

— Лиза, тебя заслушаться можно, — прокомментировал Кларк.

— Но она права, — посмотрел на него Сол. — Будь на свете столько серийных убийц, мы бы от страха в штаны наложили.

— А с тобой такое бывало? — спросил Кларк. — Такой страх, чтобы трястись и знать, что ты обделался по полной — на целую жизнь вперед.

— Какая гадость, — сморщилась Лиза.

— А с тобой? — переспросил Кларка Соломон.

— О да… Как-то мы с Ти-Джеем, с другом, пришли к его бабушке и заглянули в комнату, полную старых жутких фарфоровых кукол. Одна из них шевельнулась! Клянусь!

— Кукла? — решил уточнить Сол.

— Да! Комната от пола до потолка была заполнена ими. Ты видел их наверняка, такие со злыми глазами, следящие за каждым твоим шагом. Его бабка коллекционировала их. А я чуть с ума там не сошел. Стоило мне ступить в ту комнату, как я почувствовал, будто сам дьявол пытается мной овладеть!

— Дьявола не существует, — покачал головой Сол.

— Вот-вот, — поддакнула Лиза.

— Вы просто не были там! — воскликнул Кларк с полными ужаса глазами.

— У него тогда реально крыша съехала на какое-то время, — с улыбкой вспомнила Лиза. — Было забавно.

— Я теперь даже витрины с игрушками обхожу, — добавил Кларк.

— Ну все, я засыпаю, — зевнула Лиза и потянулась. — Соломон, спасибо, что приютил.

— Заходите в любое время, — ответил тот и коснулся ее кулака своим.

Они всегда прощались именно так, но сейчас, в присутствии Лизиного парня, Соломону стало неловко. Но Кларк накрыл их руки своей и прокричал:

— Раз, два, три, погнали!

— Чудик, — сказала Лиза. — Прощайся давай с Соломоном.

— Что ж, время пролетело очень быстро, друг мой… — произнес Кларк и протянул руку.

— Какие планы на завтра? — спросил Сол, пожимая его ладонь.

— Ну… — растерялся Кларк.

— Забудь, — перебил его Соломон. — Спасибо, что пришли.

— Лично я завтра свободна, — сказала Лиза, посмотрев на Кларка широко распахнутыми глазами.

— Да и я не занят, — очнулся он. — Правда, это будет суббота, так что я просплю до обеда, но больше планов не было.

— Договорились, значит, — добавила Лиза. — Как выедем, я позвоню.

Закрыв за ними дверь, Соломон прошел в свою комнату и рухнул на кровать, свесив ноги. Его окружала кромешная тьма, лишь будильник светился красным. А еще вокруг вновь было тихо. И хотя Соломон испытал небольшое облегчение оттого, что остался один, он начал прокручивать в голове события этого вечера. Все вроде прошло хорошо. Но вместо удовлетворения Соломон ощутил, как ускорился пульс, участились вдохи и задрожали руки. Он схватил подушку и, перевернувшись на бок, уткнулся в нее лицом, пытаясь дышать глубже, — просто терпел и ждал, когда все утихнет. Он слышал, как открывается дверь, но, когда родители заглянули к нему в спальню, решил притвориться спящим.


На следующий день Лиза с Кларком приехали к трем, и не с пустыми руками.

— Сама же сказала, что я не в тюрьме, — заметил Соломон Лизе, чувствуя, что краснеет, но стараясь не зацикливаться на этом.

— Ну, это я для всех, — ответила та, поднимая повыше тарелку, затянутую розовой пищевой пленкой. — Секретный рецепт. Лучшие брауни в мире.

— Так и есть, — подтвердил Кларк. — А я притащил парочку DVD, хотя, возможно, поцарапанных.

— Здорово. Угодили по всем статьям. Проходите.

— Эй, приятель, а твои родители вообще дома бывают? — спросил Кларк, озираясь по сторонам.

— Вообще-то постоянно, — ответил Сол. — Они, кстати, вот-вот должны подъехать.

Соломон предложил еще раз сыграть в «Манчкин». Это было частью его плана. Он нервничал, дожидаясь гостей, и, пока нарезал по дому круги, не спуская глаз с часов, успел составить программу сегодняшних развлечений: сначала игры, затем кино. Посмотреть фильм Соломон мог и один, но с тех пор, как появилась Лиза, ему нравилось наблюдать за ее реакциями: отчего та плакала или смеялась, что вызывало в ней страх. Третьим пунктом программы стало бы шоу «Субботним вечером в прямом эфире», на которое, надеялся Сол, друзья решат остаться. Родители давно бросили смотреть эту программу, а Соломон не сдавался — традиция, как никак, — и теперь появились те, с кем можно ее разделить.

После «Манчкина» все собрались на кухне, чтобы доесть вчерашнюю пиццу. Соломон забрался на стул у кухонной стойки, Кларк пристроился рядом. Лиза тоже села на барный стул и медленно покачивалась из стороны в сторону, пока все болтали и ели. Кларк зачем-то завел разговор о свиданиях, и Солу сразу стало неловко — он не был уверен, что разбирается в теме.

— Слушай, тебе разве не хочется ходить на свидания и… ну ты понимаешь? — спросил у него Кларк.

Перестав раскачиваться, Лиза взглянула Солу в глаза.

— Не знаю, — ответил тот, несколько растерявшись.

— Не знаешь? — удивился Кларк. — Сол, ты бы видел, сколько снаружи парней. Толпы!

— Да, но они там, а я здесь. Ничего не поделаешь.

— Кларк, прекрати, — сказала Лиза.

— Окей. Прости. Но, Сол, ты же просто находка. Привлекательный. И забавный. И у тебя все сезоны «ЗПСП» на DVD.

Соломон рассмеялся, и щеки у него были уже не такими пунцовыми. Кларку было плевать на его ориентацию, агорафобию и прочее. Он был идеальным. Из всех парней Кларк был Соломону самым близким. И хотя его чувства были обречены, все это было мощным прогрессом для парня, который лишь месяц назад выбрался из подполья.

Спустя пару минут вернулись родители Сола и застали сына хохочущим вместе с друзьями за поеданием пиццы.

— Отрываетесь? — улыбнулся отец.

— Мам, пап, это Кларк.

Тот спрыгнул со стула, чтобы пожать им руки.

— Джейсон Рид. Рад с тобой познакомиться. А это Валери.

— Здравствуйте, очень приятно, — ответил Кларк.

— У тебя прекрасные зубы, — сказала мать Соломона. — Пользуешься нитью?

— Ежедневно, — кивнул Кларк. — И у меня ни разу не было кариеса.

— Просто чудесно! — воскликнула Валери. — Лиза, парень-то не промах.