Наконец Лиза ушла к себе, чтобы переодеться, а когда вернулась, мама уже спала. Перемыв посуду, выкинув мусор и написав записку о том, где проведет вечер, она покинула дом. Но прежде оставила рядом с мамой стакан воды и таблетки от головы.
Кларка Лиза застала на улице — тот играл с младшей сестрой в баскетбол. Дрю было всего тринадцать, но она не уступала брату ни в росте, ни в умении забрасывать мяч в кольцо. Последнее, к слову, давалось ей даже лучше.
— Даже напрягаться не надо, правда, Дрю? — крикнула Лиза, выбравшись из машины.
— Вот-вот, — согласилась та, снова попав в корзину.
— Эй! — возмутился Кларк. — Я же поддаюсь!
Он подошел к Лизе, чтобы обнять, и та задержалась в его руках чуть дольше обычного, хотя тот успел пропотеть.
— Спаси его от позора, Лиза, — сказала Дрю. — Не то он точно продует.
Кларк предложил подняться к нему, и стоило им закрыть за собой дверь, губы Лизы прижались к его губам. Каждый раз все происходило почти одинаково. Он целовал ее, будто в каком-то кино про любовь, не сдерживая себя, а затем ударял по тормозам, и его поцелуи больше подходили юнцу на дискотеке годов этак пятидесятых. Если же руки Лизы спускались ниже талии Кларка, тот упрямо возвращал их на свою грудь. Деликатно, но твердо. Грудь у него, конечно, была рельефной, да и пресс вполне ничего, но Лиза хотела большего.
— Я люблю тебя, — перед долгим поцелуем сказал Кларк.
— А я тебя, — ответила Лиза, в очередной раз скользя рукой вниз.
— Стой, прекрати…
— Это ты прекрати, — не унималась она.
— Лиза! — не выдержал Кларк и вскочил с постели.
Ей стало так неловко, что вместо ответа она упала спиной на кровать и прижала к лицу подушку. К глазам подступили слезы. Лиза плакала редко, и это отнимало у нее больше сил, чем оно того стоило.
— Лиза? Милая? — позвал ласково Кларк, опускаясь рядом на матрас и касаясь ее руки. — Ну прости. Я не хотел…
— Кларк, ты не хочешь ничего мне сказать? Я что-то делаю не так? — Голос Лизы из-под подушки звучал приглушенно.
— Да все нормально. Слушай, я… я очень хочу заняться этим с тобой. Но пока не готов. Мы все уже обсудили. И сейчас я думаю, как бы не помереть от смущения.
Лиза резко села, отбросив подушку. Кларк выглядел так, словно только что плакал или вот-вот собирался. Она ни разу не доводила его до слез, вообще не видела его плачущим. А вот отчим при ней рыдал. У матери Лизы был талант превращать любую ссору в экзекуцию и доводить Рона до слез. Лизе совсем не хотелось походить на нее. Она тут же внутренне сжалась от одной только мысли об этом.
— Кларк… — с грустной улыбкой сказала Лиза. — Я… Все хорошо. Прости.
Она подалась вперед, чтобы его обнять, и он, тяжело дыша, опустил голову ей на плечо. Лиза села немного ровнее и прижалась кончиком носа к носу Кларка.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Это древний медитативный ритуал, — прошептала Лиза в ответ. — Повторяй за мной.
— Хорошо, — согласился Кларк.
— Лиза важнее всех, — нараспев произнесла она. — Я живу одной лишь Лизой. Лиза — царица земных благ.
— И часто ты это себе говоришь? — давился от смеха Кларк.
— Самооценка — важная штука.
— Давай-ка лучше вздремнем. — Он притянул Лизу к себе. — Царице пора отдохнуть.
Лиза не знала, сколько они провалялись, но, когда она открыла глаза, за окном успело стемнеть, а семья Кларка вернулась домой. Его мать болтала с кем-то внизу. Скорее всего, с Дрю.
— Кларк, — прошептала Лиза. — Проснись.
— Который час? — пробормотал он.
Лиза схватила свой телефон с прикроватной тумбы, и подсветка дисплея почти ослепила ее и Кларка. Семь вечера.
— Черт! Твоя мать! Внизу! Быстрее вставай! Черт…
— Успокойся. Может, она еще не вернулась.
— Вернулась! Я ее слышу! Помоги мне уйти незамеченной!
— Да ей все равно, поверь.
Лиза часто бывала у Кларка после уроков, но успевала исчезнуть до возвращения его мамы с работы. Казалось, застукай их Пэтти Роббинс вдвоем за закрытой дверью — и проблем не оберешься. Его мать была примерной прихожанкой в местной церкви, и Лиза догадывалась, что подростковый секс вряд ли занимал в списке одобренных Христом дел первую строку.
— О боже… — Лиза подбежала к окну и выглянула на задний двор.
— Твоя машина с той стороны дома, — напомнил Кларк. — Мама в курсе, что ты тут.
— Вот дерьмо!
Посмотрев на Кларка невидящим взором, Лиза принялась надевать носки, после обулась, собрала волосы в хвост и постаралась придать лицу невозмутимый вид.
— Так неловко… Что же нам делать?
— Мам! — крикнул Кларк.
— Какого черта? — зашипела Лиза.
К ее щекам прилила краска, когда пару секунд спустя в комнату заглянула Пэтти.
— Что, дорогой?
— Ко мне Лиза пришла. Мы тут вздремнули.
— Ясно. Привет, Лиза. Поужинаешь с нами?
— К-конечно, — выдавила она.
— Сегодня тако-четверг! — воскликнула мать Кларка и скрылась из виду.
— Я пытался ей объяснить, что тако принято есть не в четверг, а во вторник, но она не слушает.
Присев на кровать, Лиза расхохоталась.
— Я так испугалась! — сказала она, хлопнув Кларка по плечу.
— У нас тут полная прозрачность.
— В смысле?
— Мама мне доверяет, — пожав плечами, ответил он.
А с чего бы не доверять? Лиза не раз бывала в его спальне, и Кларк всегда вел себя как джентльмен. Посмотрев на него, она встряхнула головой. Как злиться на человека, когда он настолько мил? Обычно это ее бесило, но не сегодня. Сегодня совсем не хотелось ругаться, ведь ей предстоял ужин в компании дружных и, главное, нормальных людей.
После еды Лиза решила остаться еще ненадолго и, сидя у телевизора с Кларком и Дрю, размышляла, во сколько лучше вернуться домой, чтобы вновь не столкнуться с мамой. Часов в одиннадцать она наконец решилась, и Кларк пошел проводить ее до машины.
— В субботу посмотрим кино? Какой-нибудь ужастик? — спросил он, облокотившись на дверцу авто.
— Эм… — растерялась Лиза, — у меня вроде как планы.
— Планы? Какие планы?
— Соломон, — пробормотала она.
— Соломон, — протянул Кларк.
— Эй, ну ты что? Тебя расстраивает, что я…
— Да нет… просто думаю, как мне теперь себя развлекать.
— В смысле «теперь»? Я же не все выходные буду у Соломона.
— Я хочу, чтобы ты была откровенна со мной.
— Разумеется.
— Стоит ли мне волноваться насчет этого парня? Ты вроде говорила, что все это ради эссе, и мне кажется странным, что ты снова собираешься к нему.
— Тебе вообще не стоит волноваться, — ответила Лиза. — Он не забрасывает ко мне удочки.
— Хм, удобно.
— Не ворчи. Кстати, я все ему о тебе рассказала. Не о чем переживать.
— А ты встань на мое место.
— Могу вас как-нибудь познакомить. Я говорила, что он фанат «Звездного пути»?
— Да ладно? — Глаза Кларка загорелись. — Неужто «Следующего поколения»?
— Именно.
— Беру все слова назад. Парень просто молодец!
— Ну, он не без странностей, но хороший. Даже забавный. Вот уж не думала, что он покажется мне забавным…
— А я забавный?
— Еще бы. Посмотри на свое лицо.
— Да брось! Спорим, ты о нем мечтаешь ночами!
— Конечно! — усмехнулась Лиза. — Во сне меня преследует твое лицо с лазерами вместо глаз.
— Как мило.
— В общем, дай мне время окончательно удостовериться, что Соломон не сумасшедший, и я подыщу момент, чтобы познакомить вас.
— Он три года сидел дома, Лиза! Он не сумасшедший! Он гений! Круглые сутки телек и видеоигры. Решено: он мой новый герой.
— И кто же был до него?
— Старикан на входе в футхиллский супермаркет. Даже не думал, что кто-то сбросит его с пьедестала.
— Боже, какой ты странный! Восхищаешься зазывалой бакалейной лавки?
— Восхищался! Внимательнее надо слушать.
По дороге домой Лизу осенило, что напускная ревность Кларка могла сыграть ей на руку. Если ей удастся затащить его к Соломону, это повысит шансы последнего на выздоровление и, возможно, даже ускорит процесс. Терапия заключалась в наглядной демонстрации того, что мир снаружи вовсе не был столь пугающим, каким его помнил Сол. И Лиза знала, что познакомить Сола с Кларком Роббинсом — лучший способ это доказать.
11. Соломон Рид
Он должен был ей признаться. Стопроцентно, безвариантно. И она станет первой, кому он расскажет о том, что осознал лет в двенадцать: Соломон был геем. Понять это было не так-то трудно: пока парни любовались девчонками, он любовался парнями. Так же просто, как знать, что ты молод. Но обсуждать ориентацию с близкими он не собирался. Зачем, если он не планировал покидать дом?
Однако теперь он решил поделиться с Лизой, ведь им предстояло а-ля субботнее свидание, и он хотел как-то развеять романтический флер. На самом деле он просто не смог придумать ничего лучшего. Выглядел Сол весьма симпатично. А тут еще мать заставила причесаться накануне визита Лизы. А вдруг он покорил ее за одну встречу? Он же был таким остроумным, что сам себе поражался. И разве не так ведут себя обычные парочки? Дурачатся и болтают, прерываясь порой на секс? Лишь одного он не мог понять: как Лиза променяла Кларка Роббинса на него? Соломон видел фотку ее парня и знал наверняка, что ни одна девчонка в здравом уме и трезвой памяти не станет отказывать во встрече Кларку ради вечно растрепанного затворника, у которого даже обуви нет. А может, это паранойя — увидеть в ее дружбе нечто большее?
— Что там у вас в программе? Никаких фильмов для взрослых? — спросил отец перед приездом Лизы.
Соломон лежал на полу, включив телевизор и уставившись в потолок.
— Пока не решил, — пробормотал он. — Но никакой фантастики.
— Почему?
— Она же была в гараже. Подумает, что я, кроме фантастики, ничего не смотрю.
— А с чего вдруг это тебя волнует? — вскинул брови отец, переключаясь в режим не в меру любопытного родителя: он любил примерять этот образ время от времени.