Крайние меры — страница 3 из 39

По моему лицу текли слезы, когда я стояла у кассы и ждала девушку, которая пробьет мне мороженое и торт.

– Тридцать долларов, – сказала она.

Я потянулась в задний карман, где обычно был кошелек, но сегодня его там не было.

– Черт, – прошептала я, закатывая глаза: нет пальто - нет бумажника, - грандиозный провал.

– Я заплачу. – Кареглазый парень передал пятьдесят долларов продавщице.

Я не заметила его и, обернувшись, удивилась, насколько высок он был, - мой рост был до его ключицы. Из-за резкого движения я качнулась, но он протянул руку, чтобы не дать мне упасть.

– Спасибо. – Я вытерла слезы; в нем было что-то знакомое... Но что?

– Помочь тебе? – мягко спросил он, когда пробивали его минералку.

– Что? – не поняла его я.

Он покраснел.

– Тебе нужна помощь, чтобы отнести все это. Это выглядит тяжелым, – медленно закончил он; я не верю, что он это произнес.

– Это торт.

Он был единственным горячим парнем, которого я видела стесняющимся.

– Ты права. – Схватив сумку, он сделал вид, что взвешивает ее и покачал головой. – Может быть, ты разрешил мне хотя бы отвезти тебя домой?

Он выбрал не тот день для катаний со мной.

– Я даже не знаю тебя. Не думаю, что это уместно.

На его лице появилась мягкая улыбка.

– Ты Дисэмбер Говард, а я Джош Уолкер. Я вы пустился на три года раньше тебя.

Джош Уолкер. Черт. Старшая школа. Воспоминания всплыли, однако, Джош Уолкер не мог быть парнем, который стоял передо мной. Нет, он не был с татуировками и мотоциклом, он был хорошим парнем.

– Джош Уолкер. Верно. После того, как твоя команда выиграла кубок, я повесила ваш плакат на мой шкаф.

Черт. Почему я это говорю? От удивления его брови поползли вверх.

– Если я точно помню, ты не замечал никого, кроме хоккеистов.

Но я видела его вместе с девчонками. Мои глаза сузились, в то время как я оценивала его лицо, которое выглядело чертовски сексуально из-за щетины.

– И у тебя были волосы длиннее.

Его сногсшибательная улыбка прорвалась через туман моего мозга и отвлекала меня от боли. Как у хоккеиста могут быть такие ровные зубы?

– Вот видишь, я свой. – Он отдал мой торт и его улыбка исчезла, уступив место боли и жалости. – Эмбер, мне очень жаль. Пожалуйста, позволь мне отвезти тебя домой. Тебе сейчас нельзя за руль.

Я покачала головой, разрывая наш зрительный контакт. На мгновение я почти забылась. Меня охватило чувство вины. Я позволила смазливому личику отвлечь меня от... Чувства, которые снова нахлынули, пронзили с новой силой. Что мне делать? У меня есть друг, погибший отец, но нет времени. Погиб. Я зажмурилась от боли.

– Эмбер?

– Я должна сделать это. Я должна понять, что я могу. – Еще раз поблагодарив его, я вернулась обратно в реальность.

Скользнув на холодное кожаное сиденье машины, с минуту я сидела в полной тишине и без движения. Как может кто-то обычный, как Джош Уолкер, вытащить кусочек души, когда все остальное было перевернуто?

Холод просочился в меня через слезы, вытесняя мысли о Джоше. Торт на переднем сидении врал мне о боевых искусствах черепах. Гасу он понравиться. Боже, что он будет делать без папы? Паника надавила на грудь, ловя в моем горле разрывной крик.

Как мне заботиться о маме без папы? Как я сделаю это, если мне охота свернуться калачиком и отрицать все это? Мое хладнокровие улетучилось и я рыдала в руль примерно пять минут. Затем, сев ровно, вытерла слезы. Я не могу позволить себе раскиснуть с сломаться. Я должна заботиться о своей семье.


Глава 2

Когда ещё я была ребенком, военные похороны не задевали меня за живое. Однако похороны моего отца с каждой слезой медленно разрывали меня на части. Всякий раз, когда кто-то обнимал меня или говорил, что сожалеет об утрате нашей семьи, часть меня достигала максимального порога боли.

Райли, мой идеальный бывший парень, бросил курорт и свою семью в Брекенридж и приехал сюда. Однако не могу сказать, что он был со мною. Последние несколько дней Райли живет  в своём мобильным телефоном, да я и не могу обвинять его в этом, - здесь не весело, но, с другой стороны, точно так же прошли Рождество и Новый год до этого.

Мама до сих пор не ответила ни на один вопрос. К счастью, бабушка взяла все на себя. Никто пока не пытался растормошить маму.

Часовня быстро заполняется людьми. И солдаты и те, кого я не знала, занимают свои места. Мы попросили помочь нам с украшениями, так как никто из нашей семьи не сможет преодолеть это дважды. Эйприл сейчас окружена своими друзьями, они ее утешают, и сейчас я чувствую укол ревности, - Эйприл есть кому плакаться, у меня же такой роскоши нет.

– О, Эмбер. – Сэм, моя лучшая подруга из средней школы заключила меня в объятья. –  Это отстой.

Она всегда знает что сказать.

– Рада, что ты приехала, –  честно призналась я.

–  Где Райли?

Ее идеальная кожа цвета кофе с молоком сморщилась на переносице. Я лишь поддельно улыбнулась.

– Не знаю, но он сказал, что придет.

Яркий огонек блеснул в ее карих глазах, она вздохнула.

– А Кайла? Твоя соседка, верно?

– Сейчас она в Бостоне с родителями, но в ближайшее время прилетит сюда.

Затаив дыхание, я ждала от Сэм какое-нибудь замечание, ведь редко общаюсь с  Кайлой, а теперь еще и с Сэм, так как в прошлом году переехала. Я была в Боулдере, а Сэм пошла в местную школу Колорадо Спрингс. Я все еще чертовски люблю Сэм, но мне тяжело удерживать дружбу на расстоянии.

– Хорошо, - Сэм сжала мне руку, когда органная музыка начала играть. – Эмбер, если что-то понадобиться - я здесь.

– Я знаю.

Она улыбнулась и села рядом со своей мамой, которая была хорошим другом моего отца. Думаю, ей сейчас также тяжело, они служили вместе год и два месяца.

– Эмбер? – я повернулась к миссис Роуз, ее муж был убит вместе с папой. Она была одета в черное платье и туфли на каблуках, волосы были уложены, а макияж наложен идеально. Два ее сына - Карсон и Льюис - были так же одеты во всё чёрное.

– Здравствуйте, миссис Роуз. Рады вас видеть, – ответила я за свою семью. – Как поживаете?

Ее рука скользнула по мальчикам, чтобы убедиться, что они рядом.

- Стараемся. Как твоя мать?

Мое лицо вспыхнуло.

- Ей тяжело.

Женщина кивнула.

– Каждый из нас скорбит по-своему. Ей скоро станет лучше, –  она улыбнулась своим детям. – Давайте найдем наши места.

Они направились к алтарю. Во мне что-то кольнуло. Как она могла быть такой спокойной? Как она может выглядеть так прекрасно, когда моя мать не может стоять на ногах. Это несправедливо! Я хочу, чтобы мама взяла себя в руки как миссис Финч.

Мой мобильный зазвони, предупреждая о новом сообщении.

Райли: Я уже еду, но опоздаю.

Эмбер: Скоро увидимся.

Я положила IPhone обратно в сумку, когда увидела Гаса. Костюм делал его старше, словно он как вор украл у моего братишки детство. Гас возился с длинным концом своего галстука. У него было только два галстука, оба из которых завязывал отец, пока не уехал в Афганистан. Ни одна из нас в доме не знала, как завязывать галстук.

 – Я не хотел это делать.

Его глаза наполнились слезами. Я попыталась выдавить из себя улыбку, благодаря которой я чувствовала себя намного легче.

– Ничего страшного, приятель.

Я нежно вытерла его слезы и поправила галстук и меня окатила горячая волна воспоминания, - это всегда делал папа. Он должен был научить Гаса - как завязывать галстук, как водить машину и как флиртовать с девушками. Как же Гас будет расти без примера отца? Теперь отец никогда не возьмет в руки моего первенца или второго ребенка, раз на то пошло. .........

Мои пальцы возились с галстуком, и я не могла понять, как же его правильно завязать. Неожиданно, чьи то мужские руки протянулись между нами, - это был Джош Уолкер. Он присел рядом с Гасом, чтобы помочь; на его лице возникла грустная улыбка.

– Эй, Гас, давай помогу.

– Хорошо, тренер Уолкер.

Тренер? Гас говорил мне, но я не думала, что это Джош. Он никогда бы не стал тренировать гиперактивных детей. За четыре года что-то изменилось?

Гас улыбнулся мне и приобнял своего тренера.

– Эмбер, это мой тренер по хоккею.

– Мы знакомы, Гас.

Потрепав его волосы, я осторожно встала, сохраняя равновесие на пятках.

– Я учился в средней школе с твоей сестрой, малыш.

Джош быстро завязал галстук Гаса. Чувство благодарности заполнило меня, - Джош спас день Гаса.

Как только вошел священник, мы заняли свои места. Гас сидел рядом со мной, мамой, бабушкой и Эйприл. Друг за другом, все стали вспоминать лучшие о папе. Он спас много жизней, но не смог спасти свою. Он всегда вдохновлял меня во всём. Ну, кроме его смерти. Его смерть бессмысленна. Где справедливость? Из меня начал вырываться истерический смех, бабушка потянулась через маму, чтобы успокоить меня. Я собираюсь выяснять смысл жизни и смерти? Глупо. Никто не знает смысл войны. Странно было думать, что ответ был дарован мне, потому что я потеряла того, кого любила. Мой психоаналитик мог бы целый день вести беседы со мною.

Знакомая рука сжала мое плечо, - Райли все-таки приехал. Вместо того чтобы почувствовать утешение, я разозлилась. Конечно, я не была в списке его приоритетов. Нет сомнений, у него есть очередное оправдание: снимал кошек с деревьев или помогал незнакомцу накачать колесо.

Стоящий на сцене офицер начал перекличку. Господи! Он называл имена солдат, а они отмечались о своем присутствии. Люди в синей форме появлялись как клоуны из коробок. Я думала, что смогу это услышать, ведь я знала, что должно произойти. В этом то и была вся суть.

– Подполковник Говард?

Голос офицера эхом отразился от стен тихой церкви. Каждая мышца моего тела напряглась, а зубы сжались.

–Подполковник Джастин Говард?

Звук голоса Эйприл разорвал тишину, слезы жгли мои щеки. Я не могу даже поднять руку и