Примечания
1
Шманала – на воровском жаргоне карманный вор.
2
Полштоф (полуштоф) – единица измерения объема жидкости равная 1/2 штофа, что составляет 0, 61495 л. Полуштоф использовался в трактирах для измерения количества вина и водки. Также полуштофом называли бутыль или другую емкость объемом 1/2 штофа. – Прим. ред.
3
Финский нож, кинжал.
4
Спрячь!
5
Нарезать винта – убежать.
6
В тюрьмах для малолетних устроены различные мастерские, в которых юные арестанты обучаются ремеслам. В Петербурге, помимо колоний для малолетних преступников, расположенных в окрестностях, имеется и тюрьма (на Арсенальной ул.) В то время, к которому относится наш рассказ, жизнь юных преступников в тюрьме была обставлена крайними строгостями. Суровые наказания, до розог включительно, сопровождали всякую провинность. В настоящее время (1914 г.) положение вещей изменилось. Излишние строгости отменены, и к розгам прибегают в редких, исключительных случаях.
7
Паук – сыщик, надзиратель.
8
Устроить бороду – надуть, провести.
9
Дух – надзиратель, городовой.
10
Воровать, обирать кого-либо.
11
Фараон – городовой.
12
Поймали, задержали.
13
На чердаке.
14
Краденым.
15
Фартовый – карманный вор. Это же слово определяет у воров также ловкость и пронырливость.
16
Пистончик – маленький наружный или жилетный карман.
17
Врать.
18
Упряжной лошадкой. – Прим. ред.
19
Полтинник.
20
Пушку зарядить – солгать, выдумать что-либо.
21
Посач – плутоватый, дерзкий человек. – Прим. ред.
22
Бочата – карманные часы.
23
Срезать – снять часы с кого-нибудь.
24
Серебряный.
25
Непереводимое проклятье.
26
По-фински – мальчик.