Красавчик — страница notes из 22

Примечания

1

Шманала – на воровском жаргоне карманный вор.

2

Полштоф (полуштоф) – единица измерения объема жидкости равная 1/2 штофа, что составляет 0, 61495 л. Полуштоф использовался в трактирах для измерения количества вина и водки. Также полуштофом называли бутыль или другую емкость объемом 1/2 штофа. – Прим. ред.

3

Финский нож, кинжал.

4

Спрячь!

5

Нарезать винта – убежать.

6

В тюрьмах для малолетних устроены различные мастерские, в которых юные арестанты обучаются ремеслам. В Петербурге, помимо колоний для малолетних преступников, расположенных в окрестностях, имеется и тюрьма (на Арсенальной ул.) В то время, к которому относится наш рассказ, жизнь юных преступников в тюрьме была обставлена крайними строгостями. Суровые наказания, до розог включительно, сопровождали всякую провинность. В настоящее время (1914 г.) положение вещей изменилось. Излишние строгости отменены, и к розгам прибегают в редких, исключительных случаях.

7

Паук – сыщик, надзиратель.

8

Устроить бороду – надуть, провести.

9

Дух – надзиратель, городовой.

10

Воровать, обирать кого-либо.

11

Фараон – городовой.

12

Поймали, задержали.

13

На чердаке.

14

Краденым.

15

Фартовый – карманный вор. Это же слово определяет у воров также ловкость и пронырливость.

16

Пистончик – маленький наружный или жилетный карман.

17

Врать.

18

Упряжной лошадкой. – Прим. ред.

19

Полтинник.

20

Пушку зарядить – солгать, выдумать что-либо.

21

Посач – плутоватый, дерзкий человек. – Прим. ред.

22

Бочата – карманные часы.

23

Срезать – снять часы с кого-нибудь.

24

Серебряный.

25

Непереводимое проклятье.

26

По-фински – мальчик.