Красавец-любовник — страница 22 из 25

— Спасибо и на этом! — ядовито бросила Старр.

— Не за что! — насмешливо ответил Рекс. — Я могу говорить и еще более приятные вещи.

«Ну почему они не могут провести две минуты вместе без того, чтобы не поссориться?» — подумала Старр и с вызовом спросила:

— С какой стати ты решил, что я должна играть главную героиню?

Рекс поменял позу и улыбнулся:

— Даю тебе три попытки, чтобы угадать.

— Ты решил отомстить Стефану — ведь ты знал, что он не хочет видеть меня актрисой.

Рекс перестал улыбаться, а его серо-голубые глаза широко раскрылись от удивления.

— Кто заставил тебя в это поверить?

— Так это правда?

Удивление в его взгляде уступило место ярости.

— Нет, это неправда. Ни один достойный человек не предположил бы такое.

Наступило молчание. Старр отчаянно боролась с ужасающим чувством обиды.

— Неужели я должен объяснять, почему предложил тебе играть со мной, Старр? — спросил наконец Рекс тихо и подошел к ней.

Старр не ответила. Она была так несчастна, что просто не могла говорить.

— Во-первых, я верю в тебя, — продолжал Рекс. — Мне кажется у тебя достаточно таланта и сил, чтобы стать прекрасной киноактрисой. И ты понравишься зрителям. Без этого никакие способности не помогут. Кроме того, ты умна и не боишься тяжелой работы. И я хочу, чтобы ты шла вверх, чтобы ты добилась успеха, Старр.

— Это единственная причина, по которой ты хочешь, чтобы я играла в этом фильме? — спросила она тихо, когда он остановился перевести дыхание.

Легкая, слегка загадочная улыбка появилась на лице Рекса.

— Нет, это не единственная причина, детка. Другая — это то, что я люблю тебя. — И снова наступила тишина.

— Неужели ты не понимаешь, что именно по этой причине я и отказалась, Рекс? — прерывистым голосом спросила Старр.

— Нет, и будь я проклят, если я должен понимать! — выпалил он.

— Ведь еще есть Стефан, — напомнила она.

— Какое он имеет к этому отношение? Он еще не разведен.

— Но мы собираемся пожениться, как только Стефан будет свободен.

— Но до тех пор он не имеет права руководить твоими поступками. Это дьявольски эгоистично. И мне наплевать на то, что ты думаешь по этому поводу, но это его абсурдное решение запретить тебе сниматься тоже эгоистично.

Люди всегда злятся, когда чувствуют правду в словах других. Старр была просто в ярости.

— Как ты смеешь критиковать Стефана! И это не просто его желание. Я сама не хочу сниматься с тобой ни в этом, ни каком-либо другом фильме!

— Ну, — Рекс засунул руки в карманы и яростно выпятил подбородок, — если ты упрямишься, то и я могу. Если ты не хочешь сниматься в этом фильме, то и я не буду. Я отказываюсь играть с другими актрисами. Если ты не примешь предложение Ала, то он волен искать себе любого другого актера на главную роль.

— Ты шутишь?

Рекс схватил Старр за плечи и повернул к себе лицом.

— Разве я похож на человека, который шутит?

Она была вынуждена признать, что нет.

— Но это глупо, — запротестовала она.

— Не более глупо, чем твой отказ играть главную героиню из-за эгоистичного каприза Стефана.

— Ты не можешь меня заставить сниматься в этом фильме!

— Не могу, но и они не смогут заставить меня.

— А как же твой контракт, Рекс. Если ты откажешься, то он будет автоматически разорван.

— Пусть так и будет.

— А твоя карьера?

— К черту карьеру… Я могу быть таким же упрямым, как и ты, Старр, — иногда.

— Но ты не можешь быть настолько сумасшедшим, Рекс, чтобы сделать это!

— Разве?

Внезапно Старр поняла, чувствуя странную тревогу в душе, что Рекс сможет им отказать. И все равно она не собиралась сдаваться. Если Рекс решил разрушить свою карьеру такой глупой выходкой, то это его личное дело. Она должна думать только о Стефане, которого любит и за которого собирается замуж.

Они продолжали ссориться. Закончилось все тем, что Рекс, схватив свою шляпу, бросился к двери.

«Он передумает к завтрашнему утру, — старалась уговорить себя Старр. — И конечно, его угрозы разорвать контракт несерьезны. Ал будет в такой ярости, что просто сровняет его с землей».

Она доказывала себе, что ей все безразлично. Но вместе с тем чувствовала, что это не так, и еще сильнее цеплялась за свое решение.

Старр ничего не сказала Стефану. Странно, но ей не хотелось говорить со Стефаном о Рексе. Они вместе поужинали, а затем поехали в театр, но Старр вечер показался каким-то пустым. Ей приходилось постоянно заставлять себя чувствовать радость. А когда Стефан поцеловал ее на прощание, она напряглась, словно ей хотелось оттолкнуть его.

На следующий день, когда они встретились за ленчем, Стефан был в необычайно хорошем настроении.

— В студии «Ист-Весте» жуткий переполох, — сказал он, радостно улыбаясь. — Я думаю, Рекс на этот раз перегнул палку. Старина Ал ему этого не простит, поверь мне.

— Что случилось? — резко спросила Старр. Ее сердце как будто оказалось в холодных тисках.

— Рекс превзошел самого себя. Впрочем, я ведь говорил! У кинозвезд всегда так. Как только они добиваются известности, то начинают думать, что могут править всем миром. Представляешь: сегодня Рекс спокойно объявил, что не собирается играть в новом фильме. Говорю тебе, я никогда не видел Ала таким разъяренным. Он носился по студии, как будто за ним гнались черти. Поклялся, что если Рекс не передумает, то он разорвет контракт и постарается, чтобы того не взяли на работу другие кинокомпании, — рассказывал Стефан с явным удовольствием. — Уж он-то сдержит свое слово, я его знаю. Он дал Рексу срок до вечера. Готов поклясться, что если Рекс не передумает, то его карьера кинозвезды закончится. По крайней мере в этой стране!

Старр сидела, напряженно выпрямившись.

— Ты действительно так думаешь? — удалось ей пересилить свое волнение. — Действительно думаешь, что это погубит его карьеру?

— Без сомнения, — ухмыльнулся Стефан. — Через пару лет никто и не вспомнит имя Рекса Брендона.

За этим последовало длительное молчание. Старр внимательно рассматривала содержимое своей тарелки, потом спросила тихо:

— Ты говоришь, у него есть время до вечера?

Стефан рассеянно кивнул. Затем посмотрел на часы.

— Нам надо спешить, Старр. Предварительный просмотр начинается в половине третьего.

— Я… Боюсь, что я не смогу поехать с тобой, Стефан, — сказала Старр прерывающимся голосом. — У меня важная встреча. Мне очень жаль, но я тороплюсь. — И на глазах у изумленного Стефана она схватила свою сумку и выбежала из ресторана.

Глава 19

Когда Старр столь поспешно покинула ресторан, она не представляла отчетливо, что собирается делать. Возможно, ей просто хотелось на время убежать от Стефана.

Скорее всего это было просто совпадением, что она направилась к дому Рекса. Впрочем, какие бы причины ни руководили ею, Старр пришла именно туда. Но Мейсон сказал ей, что мистер Брендон не возвращался с самого утра и что он, вероятно, на студии.

Все еще без определенной цели Старр поймала такси и поехала на киностудию. Она знала одно — надо обязательно найти Рекса, хотя и не представляла, что может ему сказать. Она не собиралась отказываться от своего решения. Может быть, ей удастся заставить его быть более благоразумным?

Но Рекса не было и на студии. Понукаемый Старр посыльный обыскал все помещения. Единственное, что удалось выяснить, что сразу после ленча Рекс уехал в своем автомобиле. Но вернется ли он, никто не знал.

Ну конечно же вернется, — Старр была уверена в этом. Прошло два часа. Непонятно, как ей удалось пережить это время. Она бесцельно бродила от одного павильона к другому. В этот день в производстве было только два фильма, а главный павильон готовили к съемкам «Очаровательного повесы».

Примерно в половине шестого Старр оказалась в приемной Ала Хаммонда и потребовала, чтобы тот ее принял.

— Вы договорились заранее? — с сомнением спросила его секретарша.

— Нет, но передайте, что я должна встретиться с ним. Это… насчет Рекса Брендона.

Девушка явно удивилась, но прошла доложить. Вернулась она с сообщением, что мистер Хаммонд сегодня слышал уже чертовски много о мистере Брендоне и что, если мистер Брендон желает его видеть, то пусть приходит лично. И пусть поторопится, так как осталось только полчаса. А после шести часов ничто не заставит мистера Хаммонда разговаривать с мистером Брендоном.

— Вот уж никогда не думала, что мужчины могут быть такими капризными! — в отчаянии вскричала Старр.

— Боже мой! А ведь вы когда-то сами работали секретарем! — укоризненно пробормотала девушка.

— Я должна видеть мистера Хаммонда. Я сяду и буду его ждать, — решительно заявила Старр.

Девушка протянула ей журнал:

— Устраивайтесь и ждите.

Старр не могла прочесть ни строчки. Она сидела на краешке стула и смотрела на дверь в кабинет Ала с таким вниманием, с каким обычно дикий зверь наблюдает за своей жертвой. Ее тело было напряжено, словно она готовилась к прыжку.

И когда появился Ал Хаммонд, Старр, вскочив, бросилась к нему и схватила за руку.

— Мистер Хаммонд! — вскричала она. — Я хочу поговорить с вами. Пожалуйста, выслушайте меня. Я знаю, вы заняты, но…

— Мне кажется, вы уже разговариваете со мной, не так ли? — слегка улыбнулся Ал. Не слишком дружелюбно, но это все-таки была улыбка.

— Могли бы мы вернуться с вами в кабинет, всего на минуту?

— У женщин минута обычно растягивается на час, — проворчал он.

— Но я клянусь, что у меня так не будет.

Улыбка Ала стала шире.

— Я не верю, но все равно заходите.

Он зажег новую сигару и нетерпеливо произнес:

— Ну что?

И внезапно Старр поняла, что ей просто нечего сказать.

— Ну что там у вас? — повторил Хаммонд, на этот раз более резко.

— Это… по поводу Рекса Брендона, — промямлила она.

— Послал вас налаживать мир, не так ли? Слишком горд, чтобы самому извиниться? — На этот раз в лице маленького мужчины, стоящего перед ней, появилось нечто похожее на насмешку.