пиджака Коллина, и в следующий момент он навалился на нее всей своей тяжестью, захлопнул дверь, и машина, съехав с обочины, влилась в поток транспорта. Наконец ей удалось вылезти из-под него и принять сидячее положение. Он передвинулся в угол, и положил вывернутую под углом ногу на другое колено. Револьвер небрежно болтался у бедра, а глаза его неотрывно следили за каждым ее движением.
Катрин потихоньку отодвигалась от него, пока не уперлась в угол. Коллин с улыбкой наблюдал за ней. Беглый осмотр убедил ее, что дверь и окно были надежно закрыты и что Коллин, конечно, не убьет ее, попытайся она открыть дверь либо окно, но получит удовольствие, предотвращая ее побег.
Она сделала вид, что успокоилась, безмятежно положила руки на колени и стала смотреть на улицу, выжидая удобною момента.
Внизу и немного позади тарахтел поезд, направляясь на север. Темный силуэт прыгнул на подножку последнего вагона. Она видела развевающиеся волосы и трепыхавшую на ветру черную накидку.
Она по-прежнему смотрела из окна, но уже не могла сказать, где они находились. Водитель ехал по лабиринту узких улиц мимо высоких складских помещений, нависающих каменных и кирпичных стен по булыжной мостовой. Не видно было никаких знакомых ориентиров, только время от времени вспышки оранжевого света и ярко освещенная сторожевая будка у ворот с высоким забором. Иногда проносились легковые машины и один-два грузовика. Несколько пугливых прохожих. Они, конечно, делали это нарочно: ездили туда-сюда, кругами, чтобы запутать ее. Закрыв на минутку глаза, она пошаталась отогнать страх. Винсент, пожалуйста, найди меня! Однако она не может на него рассчитывать. Нужно использовать оружие, которое у нее есть, — ум и приемы самбо, которым ее обучил Исаак Стаббз.
Итак, двое мужчин и по крайней мере один пистолет. С другой стороны, темные, безлюдные улицы. Испуганная женщина не могла бы освободиться от этих мужчин. Женщина, которая не убоится темных, пустынных улиц, могла бы обезоружить одного и убежать от второго… Мимо мелькали темные, сырые улицы.
Винсент спрыгнул с поезда, когда он, замедлив ход, подъезжал к станции. «Ягуар» неожиданно свернул в восточном направлении, и Винсенту пришлось спуститься в туннель. Несколько минут ушло на то, чтобы найти вход и опуститься на два уровня вниз, чтобы идти в ту же сторону. Сейчас она не так сильно боялась, как в тот первый ужасный момент. Но это было благодаря ее самообладанию, а не потому, что опасность миновала. Он ускорил шаг и почти перешел на бег. За ним в темноте развевалась его черная накидка.
«Ягуар» въехал в открытые ворота за высоким металлическим забором. Рядом была будка охранника, в которой никого не было, и площадка для стоянки машин, которой, судя по всему, долго не пользовались. Шурша по гравию, машина остановилась прямо перед пандусом, освещаемым лампой дневного света, свисающей со своего крепления. Все вокруг было завалено осколками разбитого оконного стекла, рамами, обломками кирпича и кровельным покрытием. Водитель повернул ключ зажигания, погасил фары, и они какое-то время сидели в тягостном молчании. С ее стороны послышался звук открываемой двери, но она не успела пошевелиться, как уже рядом был водитель. Он грубо схватил ее и вытащил из машины, так что голова ее откинулась назад. С другой стороны подоспел Коллин и схватил ее за другую руку. В неясном свете уличного фонаря тускло серебрился револьвер.
Сейчас она могла бы попытаться, но Коллин, должно быть, прочел это в ее глазах и почувствовал, как напряглась ее рука. Улыбнувшись, он покачал головой и показал ей револьвер. Ее всю обдало жаром. Они толкнули ее вперед и потащили по пандусу. Впереди виднелась двустворчатая дверь. Водитель освободил руку и вытащил из кармана маленький фонарик.
Предприятие закрыли не так давно, подумала она. Здесь осталось множество станков, соединяемых конвейерами, но большинство стульев и сидений успели унести. Куски материи прикрывали какую-то мебель. В центре неудачно расположился офис из стекла и дерева, будто его зашвырнула сюда нога великана. Зиял пустотой дверной проем. Водитель кивком головы и рукой указал на него, но Коллин только покачал головой и дернул Катрин за руку.
Еще дальше просматривались лампы дневного света, вернее, грязные, опутанные проводами блоки, прикрепленные к потолку. Света от них было недостаточно, чтобы разглядеть, что прикрывали выгоревшие полотнища материи. Фонарик высветил кучу недоделанных перевернутых столовых ножек, ряд стульев со спинкой для баров и короткие ножки для стульев. Я на старой мебельной фабрике, механически отметила она. Чьи-то пальцы больно сжали бицепсы ее правой руки и впились в левую руку. Коллин и его противный напарник, видно, не думали ее отпускать. У нее от страха мурашки побежали по спине. Интересно, заметили ли они по ее лицу, что она испугалась?
Винсент вынужден был вернуться назад, встретив неожиданное препятствие в виде кучи отбросов. Идти пришлось недалеко: всего шагах в двадцати в каменной стене была металлическая лестница. С каждым шагом наверх он чувствовал, как уходят драгоценные секунды. Звук его сапог эхом отдавался в малом пространстве вокруг него. Вниз, еще вниз. Он довольно хорошо знал следующий уровень и был уверен, что наверстает время, которое потерял на обход, и сумеет быстро подняться на поверхность.
Он нутром чувствовал, где сейчас находится Катрин. Машина остановилась, и она пошла пешком куда-то. Но это не был район подземки, так что ему нужно побыстрее выбраться наружу, как только он пройдет следующий туннель. Он чувствовал, как ей страшно, и у него во рту пересохло от переживаний, пока он шел по каменному проходу, окруженный эхом собственных шагов, заглушающим далекий грохот поездов и лязг труб.
Коллин слишком уж привередливый. Катрин почувствовала растущее раздражение водителя — Джона, как называл его Коллин. Почувствовала, что он недоволен. Катрин не нравилось, что Коллин был какой-то уж очень деловой. Однако этот Джон… Он на нее так смотрит!
Эта фабрика была идеальным местом для женщины, намеревающейся сбежать от двух мужчин, даже если один из них вооружен. Ведь чтобы убить ее, ему надо было ее разглядеть. Если бы хоть один из них отпустил ее руку!
— Пришли! — внезапно сказал Коллин.
Момент, на который она рассчитывала, пришел и ушел, прежде чем она успела сделать один вдох: едва Джон отпустил ее, как Коллин приставил револьвер к ее горлу и притянул ее к себе. Она было рванулась от него, но потеряла равновесие — так он повернул ее к себе лицом и ткнул в грудь, и она упала в кресло.
Она чуть не задохнулась от поднявшейся пыли. В глаза ей бил ослепляющий, немигающий свет фонарика, а в лицо жарко дышал Джон, обдавая ее запахом табака. Склонившись над ней, он прижимал ее к креслу. Позади него раздавался голос Коллина.
— Я хочу знать, где Лиза Кэмпбелл, — отчеканил он
Катрин мотнула головой. Раздался звук пощечины. В глазах у нее запрыгали яркие белые точки, голова дернулась в сторону, ухо горело. Если бы Джон не держал ее за борт пальто, она бы отлетела вместе с креслом Она с трудом открыла глаза и посмотрела на него. Он ухмылялся.
— Лиза Кэмпбелл, — повторил он таким же резким голосом. — Говори!
— Я не знаю, где она, — начала она бесцветным голосом, но вторая оплеуха Джона заставила ее замолчать
— Говори! — Отрешенный, лишенный эмоций голос Коллина резко контрастировал с разгоряченным, осклабившимся лицом Джона. — Где Лиза?
— Не знаю.
Джон улыбнулся, и она внутренне содрогнулась, понимая, что значит эта улыбка.
— Неверный ответ, — весело сказал Коллин, как бы в противовес к оглушительным оплеухам тыльной и внешней стороной ладони, отчего голова Катрин отлетела сначала в одну, потом в другую сторону. — Попробуем еще раз.
Не знаю, не знаю, не знаю, твердила она себе. Никогда она не выдаст Лизу Кэмпбелл этому человеку, им обоим. Но дело было не только в Лизе. Это не моя тайна, сказала она себе. Я не могу… Нечего даже думать об этом. Не знаю, как молитву, повторяла она себе и Коллину в перерывах между сыпавшимся градом ударов. Звук ударов Джона тяжелой квадратной ладонью по ее израненному лицу, звон в ушах — такой сильный, что она почти не слышала тихого, ровного голоса Коллина, снова и снова задающего один и тот же вопрос. Не знаю, не знаю, не знаю.
Из-за сырости на улицах и от того, что ночь была прохладной и влажной, стоял легкий туман. Винсент разрывал его, оставляя позади кружащиеся белесые клочья. Ее страх, ее боль — но она уже близко. В это время он пробегал мимо бродячей собаки, и она, взвизгнув от удивления, зашлась в заливистом лае. Он же пересек улицу и прошел мимо заброшенной сторожевой будки. Впереди маячило высокое темное здание. Дойдя до него, он, не теряя скорости, ухватился за низкую крышу главного аукционного зала и легко взобрался на нее. Потом вскарабкался по стене до парапета, спрыгнул на захламленную просмоленную крышу и стал пробираться между трубами, вентиляционными установками, выхлопными трубами и лампами дневного света. В дальнем углу здания тускло горел свет, слабо отражаясь на грязном стекле. Инстинкт подсказал ему, что идти надо именно туда. Она была там.
Катрин быстро заморгала, чтобы лучше видеть. Голова была словно в тумане. Мыслей не было. На нижней губе она ощутила вкус крови. Да, она упустила момент. Коллин одной рукой сжимал ее плечо, а другой обхватил за шею сзади, светя Джону фонариком. Джон сделал быстрое движение рукой — видимо, прием каратэ. И в ту же секунду до ушей ее донесся резкий звук треснувшего и распавшегося на мелкие кусочки дерева: часть стены отделилась и развалилась, превратившись в груду камней.
Джон улыбался — в предвкушении, подумалось ей. Коллин крепче сжал горло Катрин, придвинул к ней лицо и зашептал ей на ухо нежным, ласковым голосом, каким разговаривают с возлюбленной:
— Видишь? Это так же легко делается с рукой или ногой. Даже легче. — Свободной рукой он потрепал ее по голове. — Джон делал это тысячу раз. Ты у него не первая.