Красавица и Чудовище. Заколдованная книга — страница 15 из 32

— Глупая девчонка! — прострекотал он. — Тебя кормят пустыми обещаниями! Вокруг тебя один обман!

— Ты умеешь разговаривать?

— Как видишь! Тебе нельзя ничего есть в Стране Грез. Это опасно.

— Что за глупость! И чем же опасны все эти вкусные штучки? Они отравлены?

Она уже хотела рассмеяться, но по спине пополз какой — то холодок. Уже второй раз этот жук пытается предостеречь ее от еды. Тем временем жук с опаской посмотрел по сторонам и сбросил на пол тарталетку. Паук сделал то же самое с профитролями.

— Прекратите! Что вы делаете? Жук, это неприлично!

— Люцианос, — высокомерно произнес он, спихивая со стола засахаренные орешки. — Меня зовут не «жук», а Люцианос. А это Арана.

— Так почему мне нельзя здесь что — то есть? — нахмурилась Белль.

Она вспомнила слова графини о сумасшедшей и ее насекомых. А вдруг это они и есть? Неужели они добрались сюда из пригорода Парижа? А может, эта сумасшедшая сама принесла их и теперь бродит где-то поблизости? Белль нервно огляделась.

— Кто вас послал?

— Кто нас послал, совершенно не важно. А важно то, что против тебя действует «правило трех». Если ты что — то съешь здесь или оставишь…

Жук внезапно умолк, с ужасом уставившись на что — то позади Белль. Девушка медленно обернулась, ожидая увидеть сумасшедшую, но за ее спиной была всего лишь графиня.

— Скорее, Арана! — крикнул Люцианос.

Вдвоем они быстро перевернули еще одно блюдо со сладостями. Оно грохнулось на пол и разбилось вдребезги. Люцианос улетел. Арана поспешно скрылась за кадками.

— Ну и ну! — воскликнула графиня. — Кто же устроил этот погром?

Белль рассказала ей.

— Вот мерзкие насекомые! Хорошо, что они убрались восвояси.

Графиня испытующе посмотрела на Белль.

— Та сумасшедшая… она ведь не приходила сюда? — осторожно спросила она.

— Нет, — покачала головой девушка.

— Вот и хорошо! — с облегчением выдохнула графиня. — Запомни, Белль, она способна на все. Даже не думай оставаться с ней наедине.

Белль кивнула.

— Вы нашли свою родственницу? — спросила она.

— О да, мы замечательно поболтали. Я бы познакомила вас, но к сожалению, она очень спешила по делам.

Графиня позвала официанта и оплатила счет.

— Мне пора возвращаться, — сказала она. — Уже поздно, нужно отдохнуть. И тебе тоже. У нас впереди еще много дел! Кстати, Рим в это время года бесподобен. А может, посмотрим Флоренцию?

Болтая, графиня взяла Белль под руку, и та с упоением стала слушать ее рассказ об итальянских городах, о росписях в Сикстинской капелле, о магазинах на Понте-Веккьо. Слова Люцианоса и его странные предупреждения об опасности тут же были забыты, как и мысль о том, каким образом она и графиня будут путешествовать.

Шагая к карете, они остановились на площади Пале-Рояль, где выступали акробаты из Шанхая, африканские шаманы и заклинатель змей из Стамбула.

— Только взгляни туда! — Графиня указала на середину площади. — Сам месье Трюке! Он дает лучшие представления во всем Париже! Белль, будет большой ошибкой, если пропустишь это!

Она потащила Белль к полосатому шатру, увешанному фонариками. Они вошли внутрь, где уже собралась толпа. Все внимание было приковано к трем застывшим фигурам в центре. Один мужчина сидел, склонив голову, за клавесином. Другой, с короной на голове, застыл в поклоне перед женщиной, изображавшей королеву, которая тоже присела в реверансе.

Только когда Белль подошла ближе, она увидела, что это были не живые люди, а механические куклы. Голова, тело и конечности у них были из папье — маше, улыбки нарисованы, а глаза сделаны из стекляшек.

— Трюке! — зашептались в толпе. — Смотрите, это Трюке!

Чуть правее, слегка ссутулившись, стоял высокий худой человек в длинном темно — сером сюртуке. Он скрестил руки на груди, и Белль заметила белоснежные манжеты рубашки, выглядывавшие из-под рукавов. Он кого — то ей напомнил: лысый череп, цепкий взгляд желтоватых глаз, косая ухмылка… Мужчина обвел взглядом толпу и прищурился, а затем слегка кашлянул. В толпе зашикали, и когда последний шум стих, он достал из кармана огромный бронзовый ключ.

— Ключ к жизни! — хрипловато выкрикнул он, высоко подняв его над головой.

Он подошел к музыканту, вставил ему ключ куда — то в спину и повернул. Восхищенный возглас пронесся над толпой — руки музыканта коснулись клавиш, и в шатре зазвучал менуэт. Месье Трюке завел королеву. Ее грудь поднялась, словно она по-настоящему вздохнула. Она выпрямилась, подняла голову и улыбнулась. Настал черед короля. Он медленно протянул королеве руку. Пара начала танцевать, сначала немного неуклюже и дергано, но вскоре вполне грациозно.

— Представляю вам короля Отто и королеву Матильду! — провозгласил месье Трюке.

Публика зааплодировала.

— Удивительно, правда? — прошептала графиня на ухо Белль.

На какое — то время Белль почти поверила, что двигающие фигуры живые. Но тут музыка стала стихать, движения замедляться. Руки музыканта застыли над клавишами, голова поникла. Улыбка королевы застыла, а сама она словно одеревенела. Король, которого завели самым последним, еще немного потанцевал в одиночестве, но скоро и его завод закончился. Он остановился, поник и напоследок оглядел толпу. Его взгляд наткнулся на Белль, и она поразилась, сколько в нем было тоски. Рука Отто протянулась к ней и безжизненно упала.

— Бедный, бедный король! — пробормотала Белль.

— В чем дело, дитя? — Графиня повернулась к ней.

— Он такой грустный… словно он хочет быть живым… и не может.

— Так и есть, — глубокомысленно произнесла графиня.

Сквозь толпу продирался мальчишка с шапкой в руках, собирая монеты для месье Трюке. Увидев его, графиня открыла маленький шелковый кошелек на поясе и вытащила оттуда серебряную монету. Белль была так очарована представлением, что ей тоже захотелось отблагодарить месье. В тот вечер, когда она бросилась на поиски отца, она сунула в карман несколько су. Медные монетки были сущими грошами, но это все, что у нее осталось. Она держала их в кармане платья вместе с носовым платком, словно слабое напоминание о доме. Страна Грез превратила ее платье в прекрасный наряд, но вдруг монеты на месте?

Белль пробежала рукой по юбке, нащупывая карман. Вот и он! А вот и мелочь с платком! Белль достала пару монет.

— Это очень мило с твоей стороны, — одобрительно кивнула графиня.

— Жаль только, я не могу дать больше.

— Пустяки! Все, что ты дашь, бесценно. А вот и наш молодой человек! Подойдем поближе, моя дорогая.

Графиня шагнула навстречу улыбающемуся мальчугану и опустила монету в его шапку. Белль собралась сделать то же самое, как вдруг откуда ни возьмись мелсду ней и мальчуганом возникла странная женщина. Она оттолкнула Белль, выхватила шапку из рук паренька и скрылась. Все произошло так быстро, что Белль едва успела опомниться. На женщине была шляпа с вуалью, и девушка не разглядела ее лица. Она лишь увидела, как белый шелк юбки вихрем пронесся мимо нее.

— Держи воровку! — завопил Трюке.

Несколько человек метнулись вслед за женщиной.

— Лови! Лови ее! Уйдет! — ревели в толпе.

Но было поздно. Беглянка в мгновение ока оказалась на другом конце площади, прошмыгнула сквозь ворота и исчезла.

— Она… она украла у мальчика деньги! — Белль задыхалась от негодования.

Ее руки дрожали. Она положила монеты обратно в карман, боясь уронить.

— Возмутительно! — согласилась графиня, все еще высматривая воровку.

— Откуда она взялась?

— Похоже, пряталась где — нибудь в тени, дожидаясь подходящего момента, — злобно процедила графиня.

«Какая — то бессмыслица, — подумала Белль. — Разве Страна Грез не принадлежит графине?»

— Но как же так, госпожа графиня? Вы пишете эту историю. Почему же эта сумасшедшая смогла в нее проникнуть, если вы этого не хотели?

— Ах, Белль, это больная мозоль всех авторов, — вздохнула графиня. — Всегда есть беспокойные персонажи, которые ведут себя, как им вздумается, и ничего с этим не поделаешь!

Она взяла Белль за руку.

— Бедняжка, ты вся дрожишь. Пойдем, Мушар отвезет нас обратно в особняк, хватит на сегодня приключений.

Она повела Белль прочь от шатра Трюке и толчеи на площади. Вокруг них сновали акробаты, смуглый черноглазый красавец в алых шароварах извергал изо рта огонь, силачи перебрасывались огромными гирями, ловкий щуплый человечек в смешном котелке жонглировал острым топором, маленькой собачкой и ананасом. Засмотревшись на него, Белль не заметила, как графиня переглянулась с месье Трюке. Не заметила она и как тот кивнул ей в ответ. И похлопал неподвижного короля по спине. И улыбнулся.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Облака бежали по темному небу, заволакивая луну и звезды. Свежий ночной ветерок обвевал лицо Белль. Экипаж графини мчался обратно в предместья. Волнения вечера улеглись, и веки Белль отяжелели. К тому времени, как они подъехали к особняку, она еле сдерживала зевоту. Услужливый Мушар вновь был наготове, чтобы помочь им выйти.

— До свидания, госпожа графиня, — грустно сказала Белль. — И снова спасибо за все.

Графиня уловила меланхоличные нотки в ее голосе:

— Что такое, дорогая? Откуда эта грусть?

— Нет — нет, мадам, мне вовсе не грустно… Не хочу показаться неблагодарной, но… — Белль посмотрела в глаза графини. — Я бы не прочь остаться здесь. Навсегда. И чтобы Страна Грез была реальностью.

Графиня убрала прядку волос со лба девушки. Ее пальцы были холодны, как мрамор.

— Но какая разница, реальна Страна Грез или нет? Жизнь трудна, а в книгах всегда можно найти отдушину. Погрузиться в книгу с головой — это так естественно! Разве это не то, что ты всегда делала? А здесь твоя собственная история! Так что плохого с тобой может в ней случиться?

Белль кивнула. Графиня была права.

— Ты просто очень устала, моя дорогая. Хорошенько выспись и возвращайся ко мне сразу, как только сможешь.

Она прикоснулась ледяными губами ко лбу Белль и величественно поплыла вверх по ступеням. Двери особняка захлопнулись за ней. Белль услышала негромкое покашливание.